Перевод "grill" на русский

English
Русский
0 / 30
grillжарить поджарить зажарить зажаривать поджаривать
Произношение grill (грил) :
ɡɹˈɪl

грил транскрипция – 30 результатов перевода

They don't even care about it.
Ale, man, look at this grill.
Okay, it's got rust on it.
Никому до этого нет дела.
Ал, чувак, взгляни на гриль.
Всё ржавое.
Скопировать
Cabana is assembled.
The grill is as sparkling as we're gonna get it.
The margarita machine here is open for business.
Домик готов.
Гриль готов, как только - так сразу.
Машина для маргариты открыта для употребления.
Скопировать
Can I really not bring a white boy home?
Does the Foreman Grill really knock out the fat?
Can I really get a loan with no money down?
Мне нельзя приводить белых парней домой?
А от foreman grill я точно растолстею?
А смогу ли я получить кредит не имея заработков?
Скопировать
Steak, with the ice on it.
Gravy souop with grill goose liver.
Ginger.
Для мадам - рагу Сен-Жак с устрицами, а для мсье - печень с бульоном.
Приятного аппетита.
Спасибо.
Скопировать
- Okay.
- The Library Bar and Grill.
I'll be wearing a sleeveless hooded sweatshirt and he'll be wearing a wife-beater.
И он проставляется, если заскочите в библиотеку.
- - Ладушки. -
- Библиотечный гриль-бар.
Скопировать
- Oh, yeah.
What's good to grill?
- No. - Heavyweight.
- Легко.
Я её сразил.
- Да, ну!
Скопировать
We're from here.
Where's the grill, Paul?
- There's someone else!
Мы местные.
- Где гриль, Пауль?
- Еще гости.
Скопировать
- What makes you so sure?
Sean, are you gonna grill me?
A father knows.
- Почему ты так уверен?
Это допрос?
Отец знает такие вещи.
Скопировать
It is San Lorenzo. He is the patron saint of cooks.
Apparently, he was martyred on a grill and seared until he said, "Turn me over.
Yes. And now he is the favorite saint of chefs.
Это Святой Лоренцо, покровитель всех поваров.
Наверное, его жарили на гриле, пока он не сказал: "Переверните меня.
И теперь его любят все повара.
Скопировать
I'm sure she'll do us proud.
Can we get a new grill here!
Pass the bottle.
Я уверен, она покажет нам, что мы можем ей гордиться.
Дайте нам еще жаркого!
Передайте бутылку.
Скопировать
Flying must run in the family because your romance book is about to fly through the roof.
With the money you'll make, you won't slave over a hamburger grill.
I don't believe it.
Полеты, должно быть, у тебя в крови. Твоя книга - книга о полетах сквозь крышу.
С деньгами, которые ты получишь, ты не будешь как рабыня готовить гамбургеры на гриле.
Не могу в это поверить.
Скопировать
Haven't they heard of hotels in Manchester?
She wants to grill me about Stephen and I can't let her do that.
- You're in a flat on your own needing company.
У них в Манчестере не знают о существовании гостиниц?
Она хочет выпытать у меня про Стивена, а я не могу ей этого позволить.
- У тебя же собственная квартира. Тебе нужна компания.
Скопировать
Should we turn on the news and see?
Should I check the grill to see if there's any children or small animals?
I didn't kill anybody!
Включим новости и посмотрим? - О, Господи!
- Может, проверить решетку радиатора на предмет детей или маленьких животных?
- Да не убила я никого!
Скопировать
I can't believe I'm about to do this.
Rocky's, bar, grill, fine dining.
- Is there an anchorman there?
Никогда не думал, что дойдет до этого.
Бар-ресторант Роки.
- Там у вас репортер есть?
Скопировать
But my professional ethics, unorthodox as they may be... do not include practicing medicine in a lobby.
Isn't there a bar or grill open?
Forgive me for my lack of understanding.
Моя профессиональная этика необщепринятая, как у них, и не включает в себя занятия медициной в холле.
Здесь есть где-нибудь бар или кафе?
Прости, что мне не хватает понимания.
Скопировать
I bought some fish for dinner.
We'll grill it up, okay? Whatever you like.
Grandma, Mommy's over there.
Мы приготовим ее в духовке, тебе нравится?
Да, как хочешь.
Бабушка. Там мама.
Скопировать
The checkroom girl.
Look, you go around there on Eighth Avenue... on the west side next to the corner, and it's a bar and grill
- She's workin' there now.
Девушка из гардероба.
Послушайте, пройдите до Восьмой авеню ... с западной стороны следующего угла, есть бар с грилем.
- Она работает там сейчас.
Скопировать
- Questioning belief with such simplistic reasoning undermines religion, Maillat, you don't have the stature for that
- But I have seen the ways you can twist on the grill when you've seen something like that it's hard
You accept God because you need him
Если ты рассчитываешь такими упрощёнными рассуждениями поколебать религиозные устои, то ты глубоко заблуждаешься.
Может, я и заблуждаюсь, но я видел, как люди жарятся в пекле. Понимаешь? Я слышал их крики.
- Этот твой Бог... - Знаешь, почему ты привязался к Богу?
Скопировать
- I'll try and get you 1400. - Oh, thank you, sir.
- Now I can get that new infrared grill.
- Save your money. You won't have much time for cooking.
Я попробую выбить вам тысячу четыреста.
Спасибо, сэр. Тогда я смогу купить новый инфракрасный гриль.
Не бросайте деньги на ветер.
Скопировать
The buildings are full so all we can do is put 'em on raised steel girders and put a fire underneath.
It's just like making a grill.
Two days after the attack, the military authorities, to stop the possible spreading of disease, seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester and arm the surviving police, determined to prevent by force if necessary relatives of the dead removing bodies before the process of burning.
Здания полны тел, поэтому всё, что мы можем сделать, это поместить тела на стальные решетки и развести под ними огонь.
Как на гриле.
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Скопировать
I'll be delighted to have cocktails with Mr. Allenbury.
- 7:30, the Grill Room bar.
- 7:30.
С удовольствием выпью по коктейлю с мистером Алленбери.
- 7:30, в Гриль баре.
- 7:30.
Скопировать
These ones are a bit big.
I'd have to grill them and spread them on some bread.
I prefer the little ones, like you get in plums.
Эти слишком большие.
Их надо поджарить и намазать на хлеб.
Мне больше нравятся маленькие, как в сливах.
Скопировать
Sometimes I think you came to us from another century.
whatever your name is, the steaks are to be broiled for exactly 11 minutes on each side in a preheated grill
Yes, ma'am.
Иногда мне кажется, что ты прибыл к нам из другого столетия.
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400°.
Так точно, мэм.
Скопировать
All your stories priest, they're true
It's full of flames, with 2000 ways to twist on the grill
Hey, Pierson,
Я даже могу теперь подтвердить, что все ваши байки - истинная правда.
Языки пламени, в котором в муках корчатся 2 тысячи человек.
Послушай, Пьерсон.
Скопировать
Well?
Jeanne to grill them.
- Grill what?
Итак.
Попросила мадам Жанну поджарить их.
- Что поджарить?
Скопировать
The 53rd time.
This time with a waitress from Art's Diner and Grill.
"Where every sandwich is a work of art."
В пятьдесят третий раз.
На этот раз она официантка из Артистического кафе,..
где каждый сэндвич - произведение искусства.
Скопировать
Joe's Crematorium.
You kill 'em, we grill 'em.
Hello.
- Крематорий.
Убивайте, мы жарим.
- Алло?
Скопировать
There's an art to it.
You just can't plop this on the grill.
Gently coax the flavors out.
Это же искусство.
Нельзя просто взять и шлепнуть мясо на гриль.
Добавляем немного приправ.
Скопировать
This needs cooking.
Grill it with some mashed peas.
♪ Wash me thoroughly ♪ ♪ From my iniquity ♪
Это нужно приготовить.
Поджарь с гороховым пюре.
Отмой меня тщательно от пороков моих.
Скопировать
- He's downstream ten minutes.
He'll probably miss the catch, but he'll be there when we grill him.
Copy that.
- Он в 10 минутах вниз по течению.
Он, вероятно, опоздает на рыбалку, но поспеет сюда, когда рыбу будут жарить.
Понятно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grill (грил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение