Перевод "Sioux" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sioux (су) :
sˈuː

су транскрипция – 30 результатов перевода

"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
After receiving his payment in advance, he deserted the wagon train" "on the hunting grounds of the Sioux
Glad they got him, a man guilty of all those crimes.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
После того, как он получил плату, он бросил фургонный караван в охотничьих угодьях индейцев Сиу.
Как я рада, что его поймали... он виновен в таких преступлениях.
Скопировать
My nation is alienated youth.
We carry it in our minds like the Sioux did theirs.
Quiet!
Моя нация - исчезающая юность.
Мы храним ее в наших разумах, как это делали индейцы племени сиу.
Тишина!
Скопировать
My father's dead.
He was killed at Little Big Horn, last year... ...murdered by the Sioux...
I wonder if that General Custer took your father's advice well, it's a sure thing I ain't taking' yours...
Мой отец умер.
Он погиб в сражении с индейцами сиу в прошлом году.
Интересно, а генерал Кастер принял совет твоего отца? Я твой точно не приму.
Скопировать
This ain't the Washita River, General, and them ain't helpless women and children waiting for you.
They're Cheyenne brave, and Sioux.
You go down there if you got the nerve.
Это вам не река Вашита, генерал, и вас там не ждут беззащитные женщины и дети.
Там воины Шайены и Сиу.
Вы спуститесь туда, если хватит духу.
Скопировать
- I wouldn't lie to you.
- The Crow and the Sioux?
- Well, they're around.
- Не стану тебе врать.
- Дикие поселения?
- Бывают. - Что еще, Мэйс?
Скопировать
You can photograph these, it's true.
He comes from the Sioux Reservation in the Dakotas.
Only a few are still in stock.
А здесь - американские игрушки с настоящим индейцем.
Можете сфотографировать, он настоящий.
Его привезли из резервации в Дакоте.
Скопировать
.
Wasn't it the Sioux who rebelled against the U.S. a few months ago? . Yes, yes.
Good. Bravo!
Красив, неправда?
Это не они восстали против США несколько месяцев назад?
Здорово...молодец!
Скопировать
- You got a good sarsaparilla?
- Sioux City Sarsaparilla?
Yeah. That's a good one.
- " вас есть хороша€ сарсапарель?
- —иу —ити подойдЄт?
ƒа, годитс€.
Скопировать
Take care of your people.
Before they rode into battle, the Sioux used to say "This is a good day to die."
Then again, maybe not.
Позаботьтесь о своих людях.
Перед битвой индейцы Сиу говорили: "Сегодня хороший день, чтобы умереть."
А может и нет.
Скопировать
Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
trick with creeps and freaks, toenail creeps, breeds I can't even name, eskimo, negroes, Jews, apache, sioux
Any way she would follow that righteous dollar to hell if she had to go.
Стоит на обочине, обслужила клиента.
Старик, с кем она только не трахалась. С ворами, торчками, с выродками каких ты даже не видел. Эскимосами, неграми, евреями, индейцами сиу и апачи.
И ей ведь без разницы. Она пойдет с кем угодно.
Скопировать
Mr. Rosenthal, an Orthodox Jew.
Running Elk, of the Oglala Sioux faith.
Father Papapoulous, a Greek Orthodox.
Мистер Розентал, ортодоксальный еврей.
Бегущий Лось, вера Оглала Сиу.
Отец Папапоулоус, греческий ортодокс.
Скопировать
Requesting assignment and travel expenses for the both of you.
Sioux City, Iowa.
That's the first I've heard of it.
"В связи с расследованием дела №302 прошу выделить командировочные для меня и напарницы".
г. Сиу, штат Айова.
Впервые слышу.
Скопировать
- Which is that in all likelihood Ruby is dead.
Is that your conclusion or the Sioux City Sheriff's Department's?
They're searching the National Park and a dive team is going to drag the lake.
- Руби мертва. Все к тому.
Это твои слова? Или шерифа?
Полиция обыскала заповедник и готовится прочесывать озеро. Из Дис Моинеса едет команда водолазов.
Скопировать
The only man who's made 206 films. 207.
forget, he took over from Akos von Rathony who went down with peritonitis whilst shooting Across the Sioux
I can't believe how lucky you are.
Он снял 206 фильмов.
207. Вы забываете, что он сменил Акоша Ратони, когда у того случился перитонит на съемках "Территории Сиу".
А ты у нас счастливчик.
Скопировать
"The field was proof enough... "...that it was a people without value and without soul.
"With no regard for Sioux rights.
"The wagon tracks leading away left little doubt... "...and my heart sank, as I knew it could only be white hunters.
Увиденное нами подтверждало что здесь орудовали бездушные негодяи.
Ни во что не ставившие права Сиу".
"Следы колёс не оставляли сомнений что это было делом рук белых охотников, и сердце моё упало.
Скопировать
They have done nothing to you.
They are Sioux enemies.
only Sioux warriors to go.
Они тебе ничего не сделали.
Они враги Сиу.
Только воины Сиу идти.
Скопировать
They are Sioux enemies.
only Sioux warriors to go.
tell him that I have been a warrior longer than many of the young men who will go on this war party.
Они враги Сиу.
Только воины Сиу идти.
Скажи им, что я был воином дольше чем многие молодые, что собираются идти.
Скопировать
tell him.
He said that the Sioux way of being a warrior is not the white way.
-You are not ready.
Скажи им.
Он говорит Сиу воевать не так как бледнолицые.
- Ты не готов.
Скопировать
"Perhaps the name itself had no meaning.
"But as I heard my Sioux name being called over and over... "...
When we were younger, he always bragged about how brave he was.
Возможно потому, что само имя не имело смысла.
Но когда я слышу свое индейское имя я начинаю осознавать свою подлинную сущность".
Когда мы были молодыми, он всегда похвалялся передо мной храбростью.
Скопировать
What do I do?
You are pretty poor and a Sioux girl is not for free.
I don't know if you can get married.
И что мне делать?
Живешь ты бедно, а девушку Сиу просто так не отдадут.
Не знаю, сможешь ли ты жениться.
Скопировать
"I had never been married before.
grooms have the same experience... "...but as Kicking Bird began to speak about what was expected of a Sioux
"I knew that the love between us would be served."
"Я женился впервые.
Не знаю, было ли такое со всеми женихами но когда Разящая Птица начал рассказывать об обязанностях мужа я полностью отрешился от происходящего и видел только детали ее костюма очертания тела свет в ее глазах ее маленькие ступни.
Я знал, что наша любовь дарована свыше".
Скопировать
Like the stars.
It makes me afraid for all the Sioux.
We should tell this to Ten Bears.
Как звезд.
Мне страшно за всех Сиу.
Надо предупредить Десять Медведей.
Скопировать
I do not care for this talk about this white man.
Whatever he is, he is not a Sioux, and that makes him less.
When I hear that more whites are coming, I want to laugh.
Я думаю, об этом бледнолицем и говорить не стоит.
Кем бы он ни был, он не Сиу, значит не мужчина.
Когда я слышу, что придёт ещё больше бледнолицых, меня разбирает смех.
Скопировать
I cannot make the white man language.
He cannot speak Sioux.
It has been a Iong time since I made the talk.
Я не понимаю язык бледнолицых.
Он не знает язык Сиу.
Я уже давно не говорила на их языке.
Скопировать
The man the soldiers are looking for no Ionger exists.
Now there is only a Sioux named Dances With wolves.
Let's smoke awhile.
Человека, которого ищут солдаты - больше нет.
Есть только Сиу по имени Танцующий С Волками.
Покурим немного.
Скопировать
It seems ages since we left this room.
The Sioux is still there.
I've been had.
Кажется, что прошло 100 лет.
Индеец всё ещё здесь.
Ловко ты...
Скопировать
There's no sign of your valet.
I'm afraid he's fallen into the hands of the Sioux.
It was a deliberate sacrifice to save the rest of us.
- ќсторожно, тормозите!
-ƒа, хоз€ин.
ќн сумасшедший.
Скопировать
Big chief Es Tut Mir Vai Im Toches.
- Sioux.
- Sioux?
Хуже чем: *говорит тарабарщину*.
- Что это за язык?
- Сиу.
Скопировать
- What language is that? - Sioux.
- Sioux?
- Yeah.
- Что это за язык?
- Сиу.
- Сиу?
Скопировать
That's dang foolish to say.
If a thousand Comanches cornered us in a gully somewhere and wiped us out like the Sioux just done Custer
There never was a thousand Comanches in the whole world.
Это чертовски глупо, то что ты сказал.
Если бы тысяча команчей загнали нас в угол где-нибудь в овраге и уничтожили нас, как это сделали сиу с Кастером, тогда бы они точно нас запомнили. Они бы писали об этом песни ещё сто лет.
Во всё мире никогда не было тысячи команчей и ты это знаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sioux (су)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sioux для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить су не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение