Перевод "Sista" на русский
Произношение Sista (систе) :
sˈɪstə
систе транскрипция – 22 результата перевода
Well, I really needed them, okay?
You are screwed, sista, with an "A."
This demon is not leaving this house until it gets what it wants.
Они, правда, мне очень нужны! Ясно?
Тебе точно крышка, сестричка! Всё понятно!
Этот демон не уйдёт из дома, пока не получит, чего хочет!
Скопировать
This never would have happened if you didn't lie to me on your HeyCupid profile.
Back it up, sista.
Profile?
Этого бы не произошло, если бы ты не врал на в своем профайле на "HeyCupid".
Притормози-ка, сестренка.
Профайл?
Скопировать
That's it.
Yo, sista.
Hey.
И всё.
Эй, сестрёнка.
Привет.
Скопировать
Okay.
I'm seriously gonna miss you, sista.
Ditto.
Ладно.
Я правда буду скучать, сестра.
Тоже.
Скопировать
I've been watching you, and I have a proposition.
Well, I'm on a roll, so bring it on, sista.
I don't play like that.
Я за тобой наблюдала, и у меня есть предложение.
Что же, я на коне, так что выкладывай, сестренка.
Я в такие игры не играю.
Скопировать
You bought a helicopter and you don't have your license yet?
Technicality, sista.
Oh, there he is.
Ты купил вертолет, а у тебя еще нет лицензии?
Формальность, сестра.
Вот и он.
Скопировать
- I'll hold you to that.
Watch your step, Sista Girl.
Yup.
Ловлю на слове.
Будь осторожна,сестренка.
Ага.
Скопировать
Even if it takes two months.
Soul sista, soul sista Gonna get your phone, sista
Yeah.
Даже если это займет два месяца.
Soul sista,soul sista - gonna get your phone,sista. Да!
Sweet lady marmalard.
Скопировать
...Running a high school glee club, And finding a hairstyle That doesn't make you look like a lesbian.
Love ya like a sista.
Get your hands off me.
...руководством хором в старших классах, и попыткой подобрать прическу, которая не делала бы тебя похожим на лесбиянку.
Люблю тебя только как сестру.
Убери от меня руки.
Скопировать
Hey, mista!
Stay away from my sista! Stay away from my sista!
Whoo!
Эй, мистер! Эй, мистер!
Держись подальше от моей сестры!
Ухуу!
Скопировать
I'm not gonna go home, if that's what you're asking.
You got the wrong girl, sista.
I don't know what those people are, But they're not like us, are they? They're different.
Я не собираюсь ити домой, если ты об этом
Ты связалась не стой девушкой,сестренка
Я не знаю кто эти люди но они же не такие как мы?
Скопировать
Ohh. No, that is just way too awkward without beer.
You're on your own, sista.
Great.
Нет, я буду чувствовать себя крайне неловко без пива.
- Ты сама по себе, сестра.
- Супер.
Скопировать
- Good. Now, I think the only way that you can atone for the hell you put us through is to send Jenna on the Europe trip with me.
Her sista... Slash-chaperone.
- That sounds fantastic!
Я думаю, теперь единственный для вас способ искупить свою вину за тот ад, через который вы заставили нас пройти - отправить Дженну в Европу со мной, её сестрёнкой...
И сопровождающей заодно.
- Звучит отлично! - Но...
Скопировать
Whose side are you on?
Ain't no brother on the planet gonna let no fine-ass sista sit on no stinky-ass couch from college.
- Preach, boy!
- Ты на чьей стороне?
- Ни один брат не позволит своей черной сестре... сидеть на вонючем диване из колледжа.
- Аминь, братец!
Скопировать
And you just come and go as you please?
I guess technically my BFF, Bo, claimed me but, yeah, I call my own shots, sista.
That is so cool.
И ты просто приходишь и уходишь, когда тебе вздумается?
Я полагаю, технически, моя лучшая подруга Бо меня "застолбила", но, да - я гуляю сама по себе, сестрёнка.
Это классно.
Скопировать
Two four packs for five dollars.
You know exactly what to say to cheer a broke sista up.
And when we get home, I found a video of a kitten singing Bruno Mars.
Две упаковки по четыре банки за пять долларов.
Ты точно знаешь, что сказать, когда сеструха в расстройстве.
А дома я найду видео с кошачьим пением Бруно Марса.
Скопировать
- Hey, Nacho.
- Big Sista Plankin'.
- Sorry I bailed.
- Привет, Начо.
- Мисс Падало!
- Прости, что не появлялась.
Скопировать
Next time one of these things goes down, we'll be there.
Let me ask you something, sista. Does it look like I can ride a motorcycle off a building?
We're not saying that you killed him yourself.
В следующий раз, когда они устроят шоу, мы объявимся.
Позволь задать вопрос, сеструха, похоже, что я могу перепрыгнуть на мотоцикле с крыши на крышу?
Мы не говорим, что убил лично ты.
Скопировать
Four of a kind.
Sista got you beat.
Runner-runner quads.
Каре.
Сестренка тебя сделала.
Раннер-раннер каре.
Скопировать
Bitch. Did I get a job?
Um, this ain't a life vest, sista.
It's a work vest from a little place called Mega Hardware.
Нашел ли я работу?
Это не спасательный жилет, сестренка.
Это жилет рабочего в месте, под названием Мега Инструменты.
Скопировать
I don't know why my son married you.
I got my eye on you, sista.
And don't touch any of this food.
- Не знаю, зачем мой сын на тебе женился.
Ты же, как змея в клетке с хомячками, но я слежу за тобой, сестрёнка.
И не прикасайся к еде.
Скопировать
Mr. Big Strong Black Man.
God forbid you let a sista like me help you out.
Naw, you don't want that.
Мистер Большой Черный Мужчина.
И не дай бог такая, как я поможет тебе.
Нет, тебе это не нужно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sista (систе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sista для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение