Перевод "supermarket" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение supermarket (супемакит) :
sˈuːpəmˌɑːkɪt

супемакит транскрипция – 30 результатов перевода

Is the grocery list ready?
The supermarket closes soon.
It's on the typewriter with the $5.
Список покупок готов?
Магазин скоро закрывается.
Он на печатной машинке вместе с пятью долларами, видишь?
Скопировать
- I learned it from Daddy.
Okay, pumpkin, let's clean all this up, and you can hop off to the supermarket.
Look out! There's a knife there.
- Откуда умение?
- Выучилась у папы. Ладно, артистка, давай здесь всё уберём, а потом ты мне поможешь с покупками.
Осторожно, там нож.
Скопировать
- The postman said his name...
- Did you buy this sausage at the supermarket?
- No, it's from the butcher.
- Почтальон его так назвал.
Колбаса из супермаркета?
- Нет, у мясника купила.
Скопировать
- Where tomorrow?
- At the supermarket at noon.
What's wrong?
- Где мы встретимся завтра?
- В полдень в супермаркете.
В чём дело?
Скопировать
- But...
- We know about the supermarket.
Understand?
- Но это, наверное, шутка?
- Мы знаем всё о супермаркете.
Понимаете?
Скопировать
- We had to make our own way.
I would have to go up to the wives in the library or the supermarket and say, "Hello, I am new here.
"You must be, Mrs. So-and-So, Dr. So-and-So's wife."
Все пришлось самим устраивать.
Приходилось мне подходить к их женам в библиотеке или магазине и говорить:
""Здравствуйте, я здесь новенькая Вы, наверное, миссис Такая-то, жена доктора Такого-то""
Скопировать
About a mile and a half.
This supermarket parking lot.
Found a car with keys in the ignition.
Приблизительно полторы мили.
До парковки супермаркета.
Нашел машину с ключами в замке зажигания.
Скопировать
This is no mean sum.
It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager.
But on the other hand, it's no more than the cost... of keeping a juvenile delinquent in Borstal.
Это значительная сумма.
Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета.
С другой стороны, это не больше, чем затраты... на содержание малолетних преступников в борстале.
Скопировать
Oh, what difference does it make?
I've gotten cheers by just simply cutting a ribbon at a supermarket opening.
That's because they didn't think you could do it.
Да, какая разница. Я им все равно понравлюсь.
Мне кричали 'ура' даже тогда, когда я перерезал ленточку на открытии супермаркета.
Это потому, что они не ожидали что ты с этим справишься.
Скопировать
Like it?
It cost me 10 francs at the supermarket.
If you're interested, there is nothing underneath.
Нравится?
Всего 100 франков.
Если тебя интересует, под ним ничего нет.
Скопировать
It's so simple...
Just change the car once a year, buy frozen food from the supermarket...
Believe in all those prefabricated ideals, and be robbed of your liberty...
А зачем? Это так просто...
Меняйте лишь автомобиль один раз в год, покупайте замороженные продукты из супермаркета...
Вертье во все эти готовые идеалы, фальсификацию, и Ваша свобода будет ограблена.
Скопировать
I took notes which are from which store.
These are from the delicatessen, and these from the supermarket...
Didn't anybody find it suspicious?
Да, но я записывала, какой сахар из какого магазина
Например, этот из "Деликатесов", этот из "Суперсама", сейчас, этот с Хозы
Марыся! Марыся, это никому не показалось подозрительным?
Скопировать
I am hardly relevant to this argument.
Before the plague, your ideas of self sufficiency made you a crank in the eyes of the supermarket society
But now you've come into your own.
Тебя твоё тоже. Не приплетай меня к этому спору.
До прихода Чумы, когда ты задвигал свои идеи о самодостаточности, общество, привыкшее к супермаркетам, поднимало их на смех.
Но теперь они восторжествовали.
Скопировать
All right
hand is insisted down of the card is virtuous, I am hungry and have to want the dead we arrive that supermarket
His place connects the places that addsthe water to all have n we seek a car to steal some water to save you say?
Извините.
Похоже, ремень всё-таки порвался. Я сомневаюсь, что мы где-нибудь найдём вентилятор в такое время. У нас нет выбора.
Если мы не найдём здесь ремня вентилятора, мы украдём его в одной из этих машин. Что скажешь?
Скопировать
I don't know... 80 francs, you're kidding.
Supermarket, yes.
She's not as young as she thinks she is. Beautiful, beautiful. Adorable.
{\cHFFFFFF}Неужели на улице Сент Оноре? Сент Оноре... 110 франков -
{\cHFFFFFF}из супермаркета.
{\cHFFFFFF}А мы не так уж и молоды... восхитительно.
Скопировать
Close.
I went to the supermarket.
Yeah. I want you to taste this great new thing they have now.
Почти.
Я ходил в супермаркет.
Я хочу,чтобы ты попробовал на вкус эту новую вещь, которую они продают.
Скопировать
It's genius.
And the woman in the supermarket was giving it away. No charge.
That's called a sample, Dad.
Это гениально.
И женщина в супермаркете раздавала это бесплатно..
Это называется образец, пап.
Скопировать
You're gonna be on your own.
Just remember, Frank, the supermarket can be a very lonely place.
There isn't always gonna be some lady on a plastic donkey to make you feel better.
Ты останешься один.
Просто запомни, Фрэнк., супермаркет может быть очень одиноким местом.
Там не всегда будет какая-нибудь леди на пластиковом осле, которая заставит тебя чувствовать себя лучше.
Скопировать
Ayear later, I reach into my mailbox... and I take out the mail, and there's a letter addressed to me, no return.
Inside are Polaroids of Catherine at the supermarket...
Catherine at the school.
Год спустя, я подошел к почтовому ящику... взял почту, там было письмо адресованное мне, без обратного адреса.
Внутри полароидный снимок Кэтрин у супермаркета...
Кэтрин у школы
Скопировать
Where did you two meet?
At the supermarket in the ethnic food section.
I helped him pick a chorizo.
И где же вы встретились?
В супермаркете в отделе этнической пищи.
Я помог ему выбрать чоризо (испанская колбаска).
Скопировать
-I tried to drive it, Ray.
I'm coming out of the supermarket.
It's pouring down rain.
- Я пыталась на ней ехать, Рэй.
Я выхожу из супермаркета.
Льет дождь.
Скопировать
What's the worst that could happen?
Look, for one, you're never gonna wanna go into a supermarket again.
Hi. Press.
Что может такого ужасного случиться?
Послуша, ну напримет, ты никогда не захочешь снова пойти в супермаркет.
Привет.
Скопировать
- I'd certainly like to hear it.
First, the assault in the supermarket.
Second, Professor James Dawson was a friend of mine.
- Хотелось бы их услышать.
Первое, нападение в супермаркете.
Второе, профессор Джеймс Доусон был моим другом.
Скопировать
Well...
I would like to conclude by saying that I am sorry about the incident at the supermarket.
I realize I have been under stress with my new job.
Ну...
Хотелось бы подвести итог и сказать, что я сожалею об этом случае в супермаркете.
Я понимаю, что нахожусь в состоянии стресса из-за своей новой работы.
Скопировать
Do you know where to find two live chickens?
Why do not we to the supermarket?
They must be fresh.
Знаешь, где мы можем найти двух живых куриц?
А чего в супермаркет не заехать, не пойму?
Они должны быть свежими!
Скопировать
Go to the...
supermarket?
That's right.
Пойдем в...
универсам?
Правильно.
Скопировать
They must be fresh.
the supermarket ... are frozen for years, or maybe more.
You know, is a steal chickens offence.
Они должны быть свежими!
Те, что в супермаркете - годами лежат замороженными. А то и того дольше.
Кража домашнего скота - уголовное преступление.
Скопировать
They get lucky sometimes.
Cannot believe you're looking for tips in the supermarket tabloids.
Not "looking for."
Им тоже иногда везет.
Поверить не могу, что ты ищешь подсказки в бульварных газетах.
Нет, не "ищу".
Скопировать
Watch your head.
At the supermarket, you buy Always dairy once in two or rarely?
Hello, I investigated on your food purchases.
Садись, не ушиби голову.
Посещая супермаркет, вы покупаете молочные продукты каждый раз,.. ...время от времени или изредка?
Добрый вечер, сэр. Я звоню, чтобы задать пару вопросов по поводу ваших покупок.
Скопировать
Hello, I investigated on your food purchases.
Are you going to the supermarket more than once a week?
Delighted that you go well.
Добрый вечер, сэр. Я звоню, чтобы задать пару вопросов по поводу ваших покупок.
Вы посещаете супермаркет чаще, чем раз в неделю, или реже?
Я рад, что у тебя всё хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов supermarket (супемакит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supermarket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супемакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение