Перевод "big big business" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big big business (биг биг бизнос) :
bˈɪɡ bˈɪɡ bˈɪznəs

биг биг бизнос транскрипция – 32 результата перевода

Good point.
U.F.O. conventions, once sneered at as the domain of so-called "kooks," have become big, big business
Hi!
Точно.
Собрания уфологов, когда то высмеиваемые как обиталища сдвинутых чудаков, стали большими, успешным бизнесом, собирая сотни тысяч людей ежегодно, людей таких же здравомыслящих и разумных, как вы и я, приходящих просто удовлетворить здоровое любопытство.
Привет!
Скопировать
I am not dealing with any more zombies-
It's big, big business.
So this Ferraro?
Я больше не имею дел с зомби.
Нет, нет, нет -- он дает оплатившим зрителям пароль на вебсайте и люди со всего мира могут наблюдать и делать ставки онлайн.
Так этот Ферраро?
Скопировать
I'm Officer Jeff Hoyne. I grew up here in Camden, so did my twin brother and my twin sister.
He's in the appliance business, and she manages the Big Gals shop at the mall.
I worry about them, cause... both locations could be high priorities for terrorists.
Я - офицер Джефф Хойн, вырос здесь, в Кэмдене, так же как и мой брат-близнец и сестра-близнец.
Он работает в бизнесе бытовой техники, а она управляет магазином Большие Девчонки в торговом центре.
Я волнуюсь за них, потому что оба этих места расположения могут быть высокоприоритетны для террористов.
Скопировать
Dunder-Mifflin Infinity represents a floor to ceiling streamlining of our business model.
The center piece of the campaign is a new business to business website interface that will allow us to
Wait a second.
Дандер-Миффлин-Бесконечность призвана полностью модернизировать нашу бизнес-модель.
Центральным звеном кампании является запуск нового b2b-интерфейса сайта, что вскоре позволит нам конкурировать с крупными сетями.
Секундочку.
Скопировать
It's really hot today!
Here in Morocco it's no problem to do big business.
Big business is no problem.
Жарко сегодня!
Здесь в Марокко, с большим бизнесом никогда нет проблем.
Бизнес больше- проблем меньше.
Скопировать
Here in Morocco it's no problem to do big business.
Big business is no problem.
Ifyou make small business, then you have problems!
Здесь в Марокко, с большим бизнесом никогда нет проблем.
Бизнес больше- проблем меньше.
А вот если бизнес маленький - вот тогда проблем будет навалом!
Скопировать
This is the small business.
People of the big business buy 200 kilos, 500, a ton...
For the road, they take a specially prepared car.
Вот что такое маленький бизнес.
Люди покрупнее покупают двести кило, пятьсот, тонн...у
Для доставки используют специально подготовленный транспорт.
Скопировать
Someone who did small business?
No, for example, someone who did big business, but who didn't know how to work.
Talked too much?
Кто делал по мелочи?
Нет, к примеру те, у кого был большой бизнес, но они не сработались.
Слишком много болтал?
Скопировать
Cause if the police catch you - small business, little money- off to jail!
But ifyou make big business and you get caught by the police, you just pay and then you're free to go
Are there many here that have been to jail?
Потому как если копы тебя словят - бизнес маленький, денег мало - загремишь!
А вот если ты попал, но дело у тебя идет по-крупному, то нужно просто заплатить. И ты свободен как птица. Никакой тебе тюрьмы.
Сколько здесь тех кто понюхал тюряги?
Скопировать
I need peace and quiet to concentrate.
And since we share the same living space, I must ask you just to go about your business without getting
I was only trying to be polite and make friends. But if you prefer I don't...
Мне нужны тишина и покой.
И поскольку мы оказались в одном жизненном пространстве, я вынуждена просить тебя заниматься своими делами и не мешать мне, этот дом достаточно велик для нас обоих, поэтому сделай одолжение.
Я старалась быть вежливой...
Скопировать
[ Jip Narrating ] Now I take the corporate cock shafting like the next person... because I need to pay the rent.
But if you ask me, the Antichrist has been with us for a long time... and he means business, big business
- All right, Nin? - Yep.
"Я стараюсь не обращать внимания, как меня дрючат, потому что мне нужны деньги.
Но я вам скажу: антихрист давно с нами и он занят бизнесом. Большим бизнесом".
- Всё в порядке, Нин?
Скопировать
He just soughts people out with party prescriptions. They're happy.
It's not big business.
Next stop, Trixi.
Таких вещей, как в "Лице со шрамом" с ним не случалось.
Он просто снабжает людей медикаментами для вечеринок.
Они счастливы, и Мофу на ночь хватает - не велик бизнес.
Скопировать
- An international monopoly.
- Big business, huh?
- Monopoly in what?
Международная монополия.
Большой бизнес.
Монополия в чем?
Скопировать
Aoki's payment?
Shiomi had a big business, with five workers.
Now look at him.
За Аоки-сан, верно?
Нико Нико До пятерых работников держал.
Теперь посмотри на него.
Скопировать
And what's Alpha 60?
A giant computer, like they used to have in big business.
Nueva York...
ААльфа-60, это что?
Гигантское программное устройство жизни. Тьi не знал?
Нуэва-Йорк! Ай-Би-Эм...
Скопировать
We've been reading all about you in the fan magazines. Friend of yours?
You been rubbing noses with all the big shots in the picture business.
Well, call it noses if you like.
Мы прочли о тебе в журнале.
Ваш друг? Да, ты знаком со всеми звездами кинобизнеса.
Положение обязывает.
Скопировать
Boy, he had some beauts over there!
Big ones, little ones... must have been selling out the business or somethin'.
- Hey!
Эй!
Как вы думаете, это будет гореть? - Вспыхнет, как спичка.
- А как будет вонять.
Скопировать
Yes. I test-drive all my cars around here.
A big business.
50 employees.
Да, постоянно гоняю тут мои машины.
Тест-драйв.
Большой смотрю бизнес, 50 человек в штате.
Скопировать
It's because of this rotten system.
On your own you're at the mercy of big business.
- I agree.
А все потому, что система прогнила.
Сам по себе человек становится жертвой крупного бизнеса. - Да, и я об этом...
- Эй!
Скопировать
Yes.
Chinese can do a big business anywhere.
Japan is also included.
Да.
Китайцы могут делать свои дела где угодно.
Включая и Японию.
Скопировать
What kind of people lived here?
Well, it was a big landowner, but he lost his business...
Then he sold this house.
Кто здесь жил раньше?
Большой землевладелец, но он потерял свой бизнес.
Тогда он продал этот дом.
Скопировать
We made a deal, didn't we, chum?
By the way, if you're just now figuring out the line between big business and war is a little blurry,
This is entrapment.
A мнe кaжeтcя, чтo нeдocтaчa в 350 миллиoнoв дoллapoв - впoлнe peaльнaя yгpoзa.
Paзвe нeт, Джoнcoн?
Уж бyдьтe тaк любeзны.
Скопировать
!
Or even cigars... really big business needs cigar smoking.
- Good, huh?
!
Или даже сигары... действительно крупные бизнесмены нуждаются в курении сигары.
Хороши, ага?
Скопировать
Oh, what a joke.
Comedy's big business.
And Gus got this agent... to come and see me on Tuesday.
Милая шутка.
Здесь всё серьёзно.
Во вторник придёт агент, которого нашёл Гас.
Скопировать
Tell Selina, Ms. Kyle, I had to go out of town.
Tell her that a big business deal came up...
You know what?
Скажи Селине, мисс Кайл, мне пришлось срочно уехать.
Скажи ей, наклюнулась крупная сделка...
И, знаешь, что?
Скопировать
This is a farewell present
Mind your own business, Elly Little girls have big ears
Farewell present?
- Херти попрощалась со своим солдатом. - Это прощальный подарок.
` Займись своим делом, Элли.
У маленьких девочек большие уши.
Скопировать
I've just received some terrible news.
Night Talk will not be broadcast nationally tonight... due to the usual corporate, big business, inefficiency
I've just been informed of a scheduling problem.
- Я только что узнал ужасные новости.
"Ночная Беседа" не станет сегодня вещать на всю нацию... из-за обычной корпоративной этики, большого бизнеса, неэффективности, разгильдяйства и бюрократии.
Меня только что проинформировали насчет проблем в планировании.
Скопировать
- You're not listening to me!
You got a big nose and you're sticking it too far in my business.
Maybe you can hear this.
- Вы не слушаете меня!
У вас слишком длинный нос, и вы слишком глубоко суёте его в мои дела.
Послушайте, что я вам скажу.
Скопировать
They got a cure for cancer.
See, it's all big business.
Oh, hey!
У них есть лекарство от рака.
Это все большой бизнес.
О, привет!
Скопировать
I just wanted to check with you guys.
This business is going to be big.
I just want to... Okay.
Я просто хотел вам предложить.
Этот бизнес будет большим.
Я просто хотел... ладно.
Скопировать
They're gonna keep leaning on us... until we give them whoever it was... that hit that Cops wife.
the cops tell us... the guy who got snatched the day they did the number on the cops wife... was in big
I wanna make this a short meet.
Они будут нас запугивать пока мы не выдадим, кто бы им ни был, того, кто пришил жену того легавого.
Я знаю только одно. Легавые нам сказали что парень, которого украли в тот день, когда на жену легавого отвезли в морг участвовал в большом деле с семьёй Прицци.
Я хочу решить всё поскорее.
Скопировать
That's okay, you're gonna win like you said, Dad, remember?
You'll win that big old truck, and you can start your own business.
Mike, in this last match I think I pulled a little too hard.
Это не страшно, ты же победишь, помнишь, что ты говорил, пап?
Ты выиграешь этот огромный грузовик и начнёшь своё собственное дело.
Майк, в последнем матче мне кажется, я слишком резко дёрнул.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big big business (биг биг бизнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big big business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение