Перевод "Sister-sleep" на русский
Произношение Sister-sleep (систеслип) :
sˈɪstəslˈiːp
систеслип транскрипция – 31 результат перевода
Elaine.
Sister-sleep.
I brought you something.
Обязуюсь хранить верность флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он олицетворяет, единой перед богом, неделимой, свободной и справедливой во всём... Элейн!
Тихо! Твоя сестра спит.
Я принесла тебе кое-что.
Скопировать
Wanna be like your sister Well you already are
Sleep around, get knocked up, spitting image of that sister you love
Huh!
Хочешь быть как сестра? Ты уже такая.
Спи со всеми, беременей, оплёвывай образ любимой сестры.
Ха!
Скопировать
I've brought your breakfast.
As I couldn't sleep, your sister gave me bromides.
I had put three powers in the broth.
Исмаэль, я принёс тебе завтрак.
Твоя сестра дала мне коробочку с таблетками от бессонницы.
Я всыпала в бульон три порошка.
Скопировать
Let me rest here awhile.
Sister-in-law, have you gone to sleep?
Will you give me some water?
Хочу лишь отдохнуть немного.
Ты что, заснула?
Можешь принести мне воды?
Скопировать
I'm sorry.
Sleep tight, baby sister.
See you tomorrow.
Извини.
Cпoкoйнoй нoчи, cecтpичкa.
- Дo зaвтpa.
Скопировать
They'll lock you up in a sex asylum.
If I was your sister, I wouldn't sleep on the same block with you.
What if they showered together? If I could see that,
Тебя заберут в приют для сексуальных маньяков.
Если бы я был твоей сестрой, я бы спал за квартал от тебя.
А что, если бы они принимали душ вместе, тетя Бланш и Нора?
Скопировать
Elaine.
Sister-sleep.
I brought you something.
Обязуюсь хранить верность флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он олицетворяет, единой перед богом, неделимой, свободной и справедливой во всём... Элейн!
Тихо! Твоя сестра спит.
Я принесла тебе кое-что.
Скопировать
It is better to obuèeš.
I let my sister to sleep, we'll have dinner later.
Carefully Amanda, that's hot.
Тебе лучше одеться и...
И пусть сестричка поспит. Ужинать будем попозже.
Осторожней, Аманда. Горячо.
Скопировать
Enough with the titty dance!
Let your sister go to sleep.
- I like it.
Прекращай свой грудной танец!
Отпусти сестру спать.
-Мне нравится.
Скопировать
- I don't know.
- Did you sleep with her sister?
No.
- Я не знаю.
- Ты спал с ее сестрой?
Нет.
Скопировать
Opher, At my current level of horniness
I would sleep with your sister and your wife in the same bed.
I've had such a long dry spell that sometimes when I masturbate
Говорил, что на этот раз она станет моей женой. В таком состоянии сексуального напряжения, как сейчас, я трахнул бы твою сестру и жену в одной постели.
Вместе.
Правда, правда. Ты должен меня понять, Офер, я в отчаянии. У меня такое давнее воздержание, что когда я онанирую, я воображаю себе только прошлые случаи онанизма.
Скопировать
Sheldon,you are really being unreasonable.
Here,eat this cheese without farting and you can sleep with my sister.
Oh,really?
Шелдон, сейчас ты ведёшь себя совершенно неразумно. Я-то?
Вот, попробуй съесть этот сыр не выпустив газы, и тогда ты сможешь спать с моей сестрой.
Да, правда?
Скопировать
When yöu come to Kazakhstan, - yöu can stay in my house. - Well, thank yöu so much.
yöu can sleep my house and yöu can use my sister.
Meteorologist Ken Johnson will have the latest on tropical storm Emily when we return.
Когда ты приехай Казахстан станешь жить мой хата.
- О, большое спасибо. Станешь спать мой хата, пользуйся мой сестра.
А сейчас метеоролог Кен Джонсон с новостями об урагане Эмили после рекламы.
Скопировать
You don't care about me!
All you ever wanted was to sleep with my sister!
Okay, Sebastian, that's enough.
Вам на меня наплевать!
Все, чего Вы хотите - спать с моей сестрой!
Ладно, Себастьян, достаточно.
Скопировать
Will you wash yourself in front of him?
How do you think they'll sleep... like brother and sister?
Stop it!
Ты будешь умываться перед ним?
Ты думаешь, что они будут спать... как брат и сестра?
Останови это!
Скопировать
Can you seriously not see that you're in over your head?
Of the millions of women out there, you decide to sleep with Cate's sister?
- Why? - I...
Разве ты не видишь, что ты погряз в этом по уши?
Из целого миллиона женщин ты решил спать с сестрой Кейт?
- Почему?
Скопировать
She was becoming anxious whenever she mentioned her sisters, so I told her to close her eyes and take slow breaths.
Now every time she utters the word "sister", she falls to sleep.
Oh, my post office.
Она всегда начинала волноваться, когда упоминала своих сестёр, так что я говорила ей закрыть глаза и медленно дышать.
Теперь она каждый раз, как скажет "сестра", так впадает в сон.
О, моя почта.
Скопировать
Really, I'm kidding.
I would never, ever sleep with your sister unless you're dead.
I'm sorry.
Честно, я шучу.
Я никогда не буду спать с твоей сестрой до твоей смерти.
Прости.
Скопировать
And this is the real you.
And there are a lot of other women to sleep with, women who aren't my sister!
Oh, yeah? Oh, so that's what this is?
- И вот он - ты настоящий.
- Вокруг полно других кафе.
И полно других женщин, с кем переспать, а не с моей сестрой.
Скопировать
Please...
My sister is ill. She won't sleep.
She has a fever and cries.
Не плачь.
Дядя, моя сестра заболела, не спит.
У неё жар, и она постоянно плачет.
Скопировать
WHAT ARE YOU DOING SATURDAY?
MY SISTER WOULD NEVER SLEEP WITH YOU.
YEAH, 'CAUSE SHE'S DATING ME.
Грубиян.
Моя сестра никогда не станет спать с тобой.
Да, потому что она встречается со мной. Шэп, вы не встречаемся.
Скопировать
Farewell.
And, sister, as the winds give benefit and as convoy is assistant, do not sleep, but let me hear from
Do you doubt that?
Прощай, сестра.
Пообещай не упускать оказий и при попутном ветре не ленись и вести шли.
Не сомневайся в этом.
Скопировать
More placenta, anyone?
Um, I'm trying to get my sister to sleep.
Dude, please, please.
Еще плаценты?
Эм, я пытаюсь уложить спать свою сестру.
Чувак, пожалуйста, пожалуйста.
Скопировать
Because you can never have too many.
I used to feed my sister in her sleep so she wouldn't be skinnier than me. Wow!
You're my first friend who's ever done something like that.
Потмоу что их никогда не бывает много.
Я кормила свою сестру, пока она спала, чтобы она не была худее меня.
Ты - мой первый друг, который делал что-то подобное.
Скопировать
Hey.
Just so you know,I didn't sleep with your sister.
I don't want to talk about annie today.
Эй.
Просто, чтобы ты знал, я не спал с твоей сестрой.
Сегодня я не хочу говорить об Энни.
Скопировать
This girl I know is bringing along a friend tonight.
I don't care if it's her sister, I'm going to sleep.
Go tell your wife we need you at work.
У меня есть одна баба, и с ней подружка.
По мне так пусть хоть сестру приведет. Я пошел спать.
Иди и скажи жене, что у тебя работа.
Скопировать
What?
You can sleep in my sister bed.
That jerk did!
Что?
Ты можешь спать на кровати моей сестры.
Вон тот придурок так и делал!
Скопировать
At first, we met once a year, then he entered my room and my life.
Can one be so immoral as to sleep with one's wife's sister?
Is everything permitted?
Сначала мы встречались раз в год, потом он проник в мою комнату и, наконец, в мою жизнь.
Как можно быть до такой степени аморальным, чтобы переспать с сестрой своей жены?
Всë самое важное в жизни нельзя постичь умом.(из фильма "Манхэттен") Выходит, всë дозволено?
Скопировать
Okay, everybody, let's go.
Sister Jude wants everyone to get an extra good night's sleep, so the common room is closing early.
Thank you.
Хорошо, все, уходим.
Сестра Джуд хочет, чтобы сегодня все хорошо выспались, поэтому общая комната закрывается раньше.
Спасибо.
Скопировать
Okay, let's go already, and that this was so tired that sleeps standing before we arrive to the party.
The first time we go to your sister - and I go to sleep standing up?
You're not me, you know!
Ладно, пошли уже, а то этот так устал, что уснёт стоя ещё до того, как мы прибудем на праздник.
Первый раз идём с твоей сестрой - и я засну стоя?
Ты плохо меня знаешь!
Скопировать
Fuck.
I didn't sleep with your sister 'cause I wanted to sleep with your sister.
I have to go.
Блять.
Я переспал с ней не потому что я хотел переспать с твоей сестрой, а потому что я не могу быть с тобой.
Мне нужно идти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sister-sleep (систеслип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sister-sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систеслип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
