Перевод "Six guns" на русский

English
Русский
0 / 30
Sixшестёрка шестеро вшестером
Произношение Six guns (сикс ганз) :
sˈɪks ɡˈʌnz

сикс ганз транскрипция – 18 результатов перевода

- The difference is I know it.
So we'll turn in our six-guns to the bartender... and we'll all start hoeing spuds, is that it?
Not quite yet.
- Разница в том, что я знаю это.
Ну ладно. Мы сдадим наши шестизарядники бармену,.. ..и все начнем копаться в земле.
Не совсем.
Скопировать
Coffee?
Six guns, and we got 110.
I do my hunting at Deauville, in the theater.
Охотнику на куропаток?
Помню в тридцать седьмом... Все будут пить кофе?
Шесть ружей, сто десять подстреленных куропаток.
Скопировать
But Two-Gun Corcoran would none of it.
his pistols and would have killed him but the Duck was faster and hot lead blazed from his smoking six-guns
I consider that an accurate depiction of events.
Но у Коркорана Два-Пистолета этого и в мыслях не было.
Выругавшись, он схватился за свои пистолеты и убил бы его но Херцог оказался быстрее и жаркое пламя вылетело из его дымящегося 6-зарядного пистолета."
Ну да, я бы сказал, что точно так и было.
Скопировать
I do, and I know all the faces, though I can't say I remember yours.
- Those six-guns look real. - Are you here to play?
I have a permit for the guns, if you'd like to see it.
Да, работаю. И я знаю все лица здесь, но твоего что-то не припомню.
- Эти пушки выглядят серьезно.
У меня есть разрешение на оружие, если хочешь посмотреть.
Скопировать
Maybe late '50s, early '60s.
So you're telling me it was one guy with six guns... and he was a senior freakin' citizen?
Yeah, and it's better if we find this man before he finds us again.
Ему лет 50 с небольшим - 60.
То есть вы хотите сказать, что это был долбанный пенсионер с шестью пистолетами?
Да, и хорошо бы найти его до того, как он снова выйдет на нас.
Скопировать
Yeah.
So, six guys, that's six guns.
No way.
Ладно.
Шесть человек - это шесть пушек.
- Ну уж нет!
Скопировать
Fucking shit!
What if it was just one guy with six guns?
Why don't you let me do the thinking, huh, genius?
Мой палец, блин.
А что если это был один парень с шестью пистолетами?
Почему ты мне мешаешь думать, а? Гений хренов!
Скопировать
You'II enjoy it.
An authentic cowboy outfit, complete with six-guns.
What a terribly clever costume, Mr...?
Тебе понравится.
Настоящий ковбойский костюм с 6 револьверами.
Вы проявили столько выдумки, мистер...?
Скопировать
Sure, I've tried to buffalo the sodbusters.
You got to admit, my men have kept their six-guns cased.
And now?
Уверен, я перепробовал все способы воздействия на этих колхозников.
Ты должен признать, что мои ребята держали свои шестизарядники зачехлёнными.
И что дальше?
Скопировать
Jeff's gun was an M-19-11 .45 sold through the internet and sent to his address two years ago.
One of six guns he bought that way.
And as per Georgia law, unregistered, but completely legal.
Пистолет Джеффа был M-19-11.45. Он купил его через интернет почти 2 года назад.
Один из шести пистолетов был у него с собой.
И они не были зарегистрированы в Джорджии по закону, но приобретены были легально.
Скопировать
- Cowboys and Indians?
- Outlaws, six-guns, fallen women.
And most interestingly, poker, five-card draw, all comers welcome with unlimited stakes.
- Ковбои и индейцы?
- Преступники, револьверы и падшие женщины.
И, что примечательно, пятикарточный покер. Ставки не ограничены, присоединиться может каждый.
Скопировать
It's the Wild West.
Those are six-guns full of sexy.
The good, the bad and the groovy.
Дикий Запад!
Его револьверы заряжены сексом!
Хороший, плохой и хипповый!
Скопировать
♪ If you fade out... ♪ That did the trick, and 530 laps later, we had ourselves a winner.
Three hours and 20 minutes of racing just flew by, there's a man over there who won, he's now firing six
And he's delighted. Now the whole circus moves on to the next place, to do it all again, and there's a big argument here to say this is proof F1 is po-faced, it could learn a lot from this.
Это помогло, и через 530 кругов определился победитель.
Три часа и двадцать минут гонки просто пролетели, Вон там мужик, который выиграл, он сейчас палИт шесть раз в воздух, надев свою новую шляпу Стетсон. И он в восторге.
Теперь весь цирк уезжает на другую гонку,чтобы повторить всё это снова, и это важный аргумент, подтверждающий, что пафосная Ф1 может многому здесь научиться.
Скопировать
A decision was made, all right?
So this is a done deal, so strap on your six-guns around those sexy little hips 'cause you are going
And these pancakes are comin' with me, Ya darn desert flower.
И решение было принято, так?
Так что это дело сделано, затягивай ремешок на эти сексуальные бедра, потому что мы едем в Хьюстон.
А эти блинчики отправятся со мной, проклятый цветок пустыни.
Скопировать
He didn't say.
Well, whatever it is, six guns ain't gonna be enough to stop it.
If they were supporting a fleet in the bay.
- Он не сказал.
- Шестью пушками мы никого не остановим.
- Если бы нам удалось собрать флотилию.
Скопировать
Is it?
us to combine our forces and engage a fleet of a half a dozen ships, and you want us to do it with six
We understand there are eight ships, not six.
- А это так?
- Вы хотите, чтобы мы объединились против флотилии в полдюжины кораблей, при поддержке с берега всего в шесть пушек? Тогда британский флот испугается и отступит?
- Насколько нам известно, кораблей восемь.
Скопировать
Six sets of footprints.
Six guns stolen.
We should be looking for a crew.
Шесть разных отпечатков.
Украли шесть пистолетов.
Нам стоит искать целую банду.
Скопировать
Yeah... they sure did.
Silver stars and six-guns.
Geez, could you wait until happy hour before you start drinking potential evidence?
Да... определённо.
Серебряные звёзды и револьвер.
Боже, можешь подождать хотя бы до обеда, прежде чем начнёшь уничтожать потенциальную улику?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Six guns (сикс ганз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Six guns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс ганз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение