Перевод "Six-Day War" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Six-Day War (сиксдэй yо) :
sˈɪksdˈeɪ wˈɔː

сиксдэй yо транскрипция – 11 результатов перевода

Bruce - is there anyone on your short list of thieves... that walks with a limp favouring his left foot?
H e was wounded in the six day war against the israeli's... while running away.
A real hero.
Брюс - Есть ли в вашем коротком списке воров ... Кто хромает на левую ногу?
Омар Мустаффа.
Он был ранен в шестой день войны против Израиля... Пока бежал с поля боя. Настоящий герой.
Скопировать
Yeah, I've been looking into it.
world in the last 20 years and you add to that all the lives lost in the Middle East since 1967, the Six
and you add to that every single American life lost in Vietnam, in Korea, and in every single American engagement since then...
Да, я тут изучал.
Вы знаете, что .. если вы возьмёте каждого убитого в результате террористических атак во всём мире .. за последние 20 лет, и добавите к этой цифре ..
Шестидневной войны, ... и прибавите каждого американца, кто потерял жизнь во Вьетнаме и Корее, ... и каждого американца, погибшего на территории Ирака и Афганистана.
Скопировать
Waiting to make some big fucking entrance on some big fucking camel just to prove he's such a big fucking Arab, huh?
I tell you, he wins that contract and I get my hands on his neck... fuck the Six-Day War, it'll be over
- Best of luck.
Ждет, чтоб ввалиться с понтами на каком-то сраном верблюде, только чтоб доказать, что он опупенный араб, да?
Попомни мое слово: он выиграет этот контракт, и я его задушу своими руками. Нахер Шестидневную войну, это случится за секунду.
Желаю удачи.
Скопировать
at her presence in the region...
peaceful Nessa Stein is one of two children born to Eli Stein, the Zionist and worked closely with the IDF Six-Day
You killed my husband.
Уходи.
Только не её. Всех. Нет, только его.
Он убил моего мужа.
Скопировать
Do not go away.
In the summer of 1968, a year after the Six Day War, my family came to israel from India.
Back in Bombay, my father was promised that after a month in Hebrew school, we'll get an apartment in the center of israel.
Не пользуйся моментом, чтобы сбежать.
Летом 1968-го, спустя год после Шестидневной войны, моя семья репатриировалась из Индии.
Человек из Сохнута пообещал отцу, что, проучившись месяц в ульпане, мы получим квартиру в большом городе в центре страны.
Скопировать
After all, my people, we know something about counterstrikes, you know?
The Raid of Entebbe, the Six-Day War.
I had a similar experience in Lebanon myself when I was in service.
В конце концов мой народ знает толк в контрударах, знаешь ли.
Операция "Энтеббе", шестидневная война.
Я и сам пережил такое в Ливане, когда служил в армии.
Скопировать
-I'm not Omer, and my dad's not Omer's dad,
They recreated the six day War on its anniversary,
My dad played soccer With me once,
Я не Омер, и мой отец уж точно не отец Омера.
Они с Омером разбирали вместе все операции шестидневной войны.
А мы с отцом за всю жизнь один раз сыграли в футбол.
Скопировать
You're gonna catch a lot of shit for this.
I'm a decorated veteran of the Six Day War.
I'll survive.
Тебе очень попадёт из-за этого.
Меня наградили за Шестидневную войну.
Переживу.
Скопировать
What are you doing?
The Battle of Thermopylae and the Six Day War - common theme - the triumph of the few over the many.
You're interested in history?
Что вы здесь делаете?
Битва при Фермопилах и Шеть Дней Войны - довольно распространённая тема - триумф немногих над многими.
Ты интересуешься историей?
Скопировать
In '67 we took out the Egyptian air force before it left the ground.
That's why it's called the Six Day War and not the Seven Day War.
So, optimistically, let's say you take out 90% of Zaman's nuclear sites.
В 67-м мы устранили воздушную армию Египта до их взлета.
Потому и говорят, 6-дневная война, а не 7-дневная.
Ладно, оптимистичный прогноз. Положим, вы уничтожите 90% ядерных объектов Замана.
Скопировать
Her father was a general.
Don't get her started on the Six-Day War.
She loves seeing me in pain.
Её отец был генералом.
Не говорите с ней о шестидневной войне.
Она обожает, когда мне больно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Six-Day War (сиксдэй yо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Six-Day War для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиксдэй yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение