Перевод "Willa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Willa (yило) :
wˈɪlə

yило транскрипция – 30 результатов перевода

Sign here.
Will a cross do?
Do you live some where?
Подпишите здесь.
Крестик подойдет?
Где ты живешь?
Скопировать
When will someone learn that he is one of us?
When will a woman see her brother has skin like the belly of a frog?
You have stolen our lands and now you wish to steal our ways?
Когда женщина увидит, что у ее брата кожа, как на животе у лягушки.
Вы украли наши земли, а теперь вы хотите украсть наш путь?
Уходи!
Скопировать
You reasoned it out really well.
What will a fox do before attacking a chicken?
Give a nice speech.
- Ты мотивировал это действительно хорошо.
Что будет делать лиса прежде чем напасть на курицу?
Произнесёт хорошую речь.
Скопировать
- You mean by that that the take will be worth half a million to us in actual cash?
You know as well as I do that in no case will a fence...
- ...give you more than 50 percent. - That's right, sir.
Значит, я могу рассчитывать на полмиллиона наличными. Правильно?
Вы же знаете, что ни один скупщик не даст вам больше 50 процентов.
Знаю, сэр
Скопировать
Without the servants,
Will a cup do?
Can you guess which I am?
Без прислуги,
Я беспомощен, я ничего не могу найти.
Угадайте кто из нас двоих я?
Скопировать
I order to you, whoever that you are, oh, impure spirit, and to all your companions who live with you in this creature of God, that you say your name to me and the day in which you left hell.
Along With any signal that will bind you to my will, a minister, although unworthy of God.
No!
Я приказываю тебе, кем бы ты ни был, о, зловещий дух, и всем тем, кто вместе с тобой поработил тело этого Божьего создания, назови себя и скажи, когда ты отправишься обратно в ад!
Вместе со всем тем, что воспротивится моему желанию, что содеяно не по воле Господа.
Нет!
Скопировать
Our accounts people will be waiting for my Jebel operation report before they can get started on the annual figures.
How big a hole will a busted-up sky truck make in your annual figures?
There will be insurance, but insurance companies move in mysterious ways. Like God, of course, but not half as generous.
В компании ждут моего отчета... ..об источниках для подведения годового баланса.
Вышедший из употребления самолет проделает дыру в Вашем бюджете?
Ну, есть страховка, но некоторые её виды распространяются... ..как бог на душу положит и даже менее щедро.
Скопировать
We know Outpost 4 has been attacked, sir, so if we intercept the Romulans now...
After a whole century, what will a Romulan ship look like, Mr. Stiles?
I doubt if they'll radio and identify themselves.
Мы знаем, что на Аванпост 4 напали, сэр, значит, если мы перехватим ромуланцев сейчас...
Спустя сто лет, м-р Стайлс, на что похож ромуланский корабль?
Я сомневаюсь, что они свяжутся с нами, чтобы обозначить себя.
Скопировать
- How? You've been here five years.
Will a couple of days make a difference?
- Mr. Spock.
Вы здесь уже пять лет.
Что случится за пару дней?
- Мистер Спок. - Слушаю.
Скопировать
I believe that's what they drink, yes.
On no account will a Commie ever drink water... and not without good reason.
Oh, yes.
Я полагаю, что они пьют именно ее Джек, да.
Коммунист никогда не будет пить воду без серьезного основания.
О, да.
Скопировать
People visiting him are being offered enchanted green chillies and after eating them, all their illness is cured.
Will a Radio Baba work?
Swami Taritananda!
Всем, кто к нему приходит, дают зачарованной зеленый перчик. Как съешь его - все болезни уходят.
Интересно, заработает ли Радио Баба?
Свами Таритананда!
Скопировать
Therefore, little shall I grace my cause in speaking for myself.
Yet by your gracious patience I will a round unvarnished tale deliver of my whole course of love.
What drugs, what charms what conjurations or what mighty magic for such proceedings am I charged withal.
Значит, Едва ли я сумею скрасить дело, Когда примусь оправдываться сам. И все же выслушайте:
без прикрас Я путь своей любви сейчас открою -
Какой могучей магией, каким Заклятьем или заговором я, - А ведь меня здесь в этом обвиняют, -
Скопировать
What about this?
I will-a kill you all!
Lady, take off-a your dress!
А это?
Я не угрожаю, я убиваю!
Мадам, поднимать Вашу юбку!
Скопировать
The proposed customs union presented by the government risks reducing French farmers to poverty.
What good will a European federation contribute to our economy?
Cereal crops?
Предложенный правительством проект таможенного союза грозит французскому крестьянству разорением.
Что нового сможет принести объединенная Европа нашей экономике?
Злаковые культуры?
Скопировать
Lady, take off-a your dress!
Or you will-a make Arcangelo very, very angry!
Right...
Мадам, поднимать Вашу юбку!
А то Арканджело жутко рассвирепеть!
Хорошо...
Скопировать
Let me help you down.
At 6:00: Will a boyhood friendship unseat Rothstein as the Tangiers Casino boss?
Exclusive on the KBBO special news report.
Мы поговорим кое о чем.
Придется ли Ротсейну оставить казино Танжер?
Смотрите в специальном выпуске новостей в 6:00. Пошли вниз.
Скопировать
One year later, no rational explanation has been advanced for what happened that night.
Nor, can it be assumed, will a solution ever be found to this dark, impenetrable mystery.
Welcome back.
Год спустя не было предложено никакого рационального объяснения тому, что произошло в тот вечер
И, если можно высказать такое предположение, вряд ли когда-нибудь будет найдена разгадка для этой темной и непроницаемой тайны.
Перед перерывом мы обещали вам кое-что исключительное.
Скопировать
One year later, no rational explanation has been advanced for what happened that night.
Nor, can it be assumed, will a solution ever be found to this dark, impenetrable mystery.
Ohhh...interesting.
Год спустя не было предложено никакого рационального объяснения тому, что произошло в тот вечер.
И, если можно высказать такое предположение, вряд ли когда-нибудь будет найдена разгадка
Оох... интересно
Скопировать
The art of living.
We will show you that in the future you can build yourself a game at your own will, a game which will
Harry?
Ваша жизнь.
Тому, кто изведал распад своего "я", мы показываем, что куски его он всегда может в любом порядке составить заново и добиться тем самым бесконечного разнообразия в игре жизни.
Гарри?
Скопировать
It's a jungle out there!
How long will a farm last these days against the dogs?
It's gone mad out there!
Там настоящие джунгли!
Долго ли ферма сможет противостоять этим псам?
Там царит безумие!
Скопировать
That's the name she goes under.
Her real name's Willa Mae.
Just a minute.
Это её псевдоним.
Её настоящее имя - Уилла Мэй.
Минуточку.
Скопировать
From Texas, see?
And that old Willa Mae...
She bounced him right out and come running into the waiting arms of old Woodrow Wilson.
Она из Техаса, так?
Вышла замуж за какого-то никчемного тупоголового проходимца-скотовода.
Так Уилла Мэй его выставила за дверь и угодила в раскрытые объятия старины Вудро Уилсона.
Скопировать
Will the length of the European metre become variable?
Will a ton of European coal be double in volume?
Will France be more powerful and prosperous?
Разве европейский метр длиннее нашего?
Разве тонна угля, попав в Европу, будет весить в 2 раза больше?
Разве в составе Европы Франция станет богаче и могущественней?
Скопировать
No, I'm happy.
Yes, I will... we will... a warm reception.
Bye, mom.
Нет-нет, я рад.
Да, мы... мы устроим ему... радушный приём.
До свидания, мама.
Скопировать
MALE VOICE: No priest available.
Will a Brother do?
What have you done with the Count, sorcerer?
Священника не нашлось.
Один из Братьев подойдет?
Что вы сделали с графом, колдун?
Скопировать
Yeah, it moved.
Will a low sound do it, too?
Kotaro!
Да, шевельнулось.
А потише - не сработает?
Котаро!
Скопировать
However, when a drone is deactivated, its memories continue to reside in the collective's consciousness.
As long as the hive exists, so will a part of that drone.
You don't seem to take much comfort in that.
Однако, когда дрон деактивируется, его память продолжает существовать в коллективном сознании.
Пока существует улей, существует и частичка этого дрона.
Похоже, тебя это не очень утешает.
Скопировать
I don't know who the people are, but it's possible, on a social occasion...
When will a chairman be named?
- We're hoping by tomorrow.
Я не знаю, что это за анонимные источники, но, возможно, в дружеской беседе--
СиДжей, когда президент назовет нового председателя?
- Мы надеемся объявить об этом завтра.
Скопировать
Write "no problem" on them and send them back?
Will a million francs ease the immediate cash flow situation?
Yes, Count.
Написать "не проблема" и отослать обратно?
Миллион франков облегчит текущую проблему с наличностью?
Да, граф.
Скопировать
"For only if his heart be utterly destroyed
"will a vampire die."
Query.
"Вампир умирал только тогда,"
"когда его лишали сердца".
Запрос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Willa (yило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Willa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение