Перевод "Skittle" на русский
      Skittle
      →
      
        
        кегли
        
      
    
    
  
  
            Произношение Skittle (скител) : 
          
skˈɪtəl
скител транскрипция – 15 результатов перевода
- Where is my husband?
- In the skittle alley, My Lady.
- Niklas!
          - Где мой супруг?
- В кегельбане, г-жа.
- Никлас!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Yes.
If a player in the game of Dead Man's Catch drops a skittle, he's obliged to suffer a succession of handicaps
First, to catch using one hand. Then, to catch kneeling on one knee. Then, on two knees, and then, with one eye closed.
          Именно.
Если игрок, играющий в Мертвецкую Переброску роняет булаву игра для него последовательно усложняется.
Сначала ловить одной рукой, затем ловить, встав на одно колено потом на два колена, а потом -закрыв один глаз.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Come on!
Skittle around neck: symbol of army discharge
Papet*!
          Давай!
ПОСВЯЩАЕТСЯ МАРСЕЛЮ И ЖАКЛИН ПАНЬОЛЬ
Дядюшка!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Oh, what a surprise!
Skittle and all?
- Yeah!
          Вот так сюрприз!
Ну, что, ты демобилизовался?
-Да.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - I'll be right back. - Mm-hmm.
Have a Skittle, brother.
- No thank you, sir.
          - Я сейчас вернусь.
- Угу. - Возьми драже, брат.
- Нет, благодарю.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Hey!
Skittle-a-dee, skittle-a-doo!
Dr. Kelso.
          Эй!
Кегля-ля, кегля-ду!
Др. Келсо.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I believe that it was Robin Zender, of "Chip Trick", who said "I want you to want me", well if I sang that song it would go "I don't want you to want me".
Skittle-a-dee, skittle-a-doo!
Time to visit my one random patient of the day, and then it's off ot the office and a loo lappy damper.
          Я верю,что Робин Зендер, из "Чип трик", сказал "Я хочу, что бы ты хотела меня", поэтому в моем исполнении она звучит "Я не хочу, что бы ты хотела меня".
Кегля-ля, кегля-ду!
Время посетить моего случайного пациента, а потом пойду в кабинет увлажнять туалет.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - You know what I call it?
- Skittle sandwich.
That's pretty good.
          - Знаешь, как называю?
- Скитлсовый сэндвич.
А ведь неплохой вариант.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - No. What are you doing?
- Mine's a skittle.
- Mine, too?
          - Нет, ты че творишь?
- у меня "Скиттлс".
- А моя тоже?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    My name's Kenneth Martin.
Skittle?
It's from your stash.
          Меня зовут Кеннет Мартин.
Скиттлз?
Это из твоих запасов.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    ♪ So hard, girl ♪
♪ and I like Skittle, Sk-Skittles ♪
♪ Skittle, Sk-Skittles ♪
          ♪ и нравятся мне Скиттл, Ск-Скиттлс ♪
♪ Скиттл, Ск-Скиттлс ♪
Снято!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    ♪ and I like Skittle, Sk-Skittles ♪
♪ Skittle, Sk-Skittles ♪
And cut! This is the edgiest thing I've ever worked on!
          ♪ Скиттл, Ск-Скиттлс ♪
Снято!
Это самый крупный прорыв за всю мою карьеру!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Really?
The last green thing I saw you eat was a Skittle.
Well, I can't eat like a ten-year-old all the time.
          Правда?
Последней зеленой вещью, которую ты ел, был скиттл.
Ну, я не могу питаться, как десятилетний все время.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - How may I help you?
Well, you can get rid of this Skittle that's embedded in my face.
She's also got a mole near her Spanx line and it's hidden...
          - Чем я могу вам помочь?
Ну, для начала можете удалить драже с моего лица.
А ещё у неё родинка по линии чулок, она скрывается...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Shh!
Skittle me this: What is a way to get back at a sugar dictator, hmm?
You're-you're freaking me out a little bit.
          Тсс!
Скажи-ка, как насолить нашему сахарному диктатору?
Ты... ты меня пугаешь немного.
          
        Скопировать