Перевод "Blackheart" на русский
Произношение Blackheart (блакхат) :
blˈakhɑːt
блакхат транскрипция – 30 результатов перевода
You know nothing about the evils of the world.
Behind the face of a flower, you can find a black heart.
Remember how we ran that winter in Hungary?
Они все испорченные.
Да, правильно. Он может выглядеть как джентльмен, но кто знает, что в его черном сердце.
Помнишь того барона? Нам пришлось убегать как зайцам.
Скопировать
Take the 59th street bridge.
You have a black heart.
On you.
Объезд по мосту на пятьдесят девятой.
На вас пятно.
Чернила.
Скопировать
It's... okay.
You've got a black heart.
Good night.
Ничего страшного.
Как будто фингал.
Спокойной ночи.
Скопировать
No way Jackal knows.
Well, our Russian black-heart surely passed everything else to him, didn't he?
Here, look.
Шакал не мог узнать.
Да, но наш русский предатель немало успел передать.
Смотри.
Скопировать
What'd you do, write the Gay Make-A-Wish Foundation?
Could you just once reach into that cold black heart of yours and say, "Congratulations, handsome"?
Hey, handsome, look around--
Что ты такого сделал, основал Фонд Геев "Осуществим все желания"?
Хоть бы раз достучаться в твое холодное черное сердце, чтобы услышать "Поздравляю, красавчик"...
Эй, красавчик. Посмотри вокруг -
Скопировать
We love... you. -
Blackheart?
- Yes, my pretty.
Мы вас любим.
Мистер Блэкхарт?
- Да: милая?
Скопировать
He took Bart too?
That wasn't part of our deal, Blackheart!
That wasn't part!
Он и Барта забрал?
Так мы не договаривались Блэкхарт!
Так не пойдет!
Скопировать
I might as well go around with "geek" tattooed on my forehead. Cody Culp.
Blackheart for Life, whether I Like it or not.
You, uh, you want to do something sometime?
Я себя неловко чувствую, в знак протеста хотела татуировку на лбу сделать.
Коуди Коул, банда "Чёрные сердца", нравится тебе это или нет.
-Хочешь, может быть, сходим как-нибудь куда-нибудь?
Скопировать
Partying hard, I see.
I'm a Blackheart now, Cody. For real.
Congratulations, Angel.
-Не вижу повода для гордости.
-Я теперь "Чёрное сердце", Коуди, по-настоящему!
Меня приняли в банду! -Поздравляю, Энджел!
Скопировать
Man, you are so full of shit, your eyes are the colour of...
Well, they sure aren't Blackheart colours. You know what I think?
I think it's time for Mr. Culp, Sr. Here to be terminated from the gang... officially.
Какое же ты дерьмо! Ты такое дерьмо, что у тебя глаза цвета... эй, какого цвета его глаза?
Во всяком случае, не цвета "Чёрного сердца".
Вы знаете, что я думаю, я думаю, пора исключить мистера Коуди Колта из банды! -Официально.
Скопировать
Any student caught on school premises with an automatic weapon will be detained by school security and turned over to the proper authorities.
Your brother says you don't want to be a Blackheart anymore. So what if I don't?
These guys are our friends.
ПРОЯВЛЕНИЯ НАСИЛИЯ КАЖДЫЕ 2 ЧАСА 38 СЕКУНД Все учащиеся должны пройти контроль на наличие автоматического оружия!
-Твой брат сказал, ты больше не хочешь быть с нами.
-Может и не хочу. -Но ведь ребята - наши друзья!
Скопировать
Oh, nowthat is funny.
-So I got a black heart, huh?
-Yeah, but I forgive you.
Очень смешно.
- Значит это у меня чёрное сердце, так?
- Да, но я прощаю тебя.
Скопировать
among them the expensive boots we found.
And probably the necklace with the black heart that she was clutching when we found her.
He transferred money to Olav Christensen's account every month as payment for access to Hartmann's party flat.
среди них были те самые сапоги.
И, наверное, кулон с черным сердцем, что она сжимала в руке, когда мы нашли ее.
Он переводил деньги на счет Олафа Кристенсена. Каждый месяц. За это получал доступ к партийной квартире Хартманна.
Скопировать
To guard you from what?
Blackheart.
Haven't you heard about the human army coming out of hiding... hunting us down?
И от чего он тебя защищает?
От Черного Сердца.
Разве ты не слышал, что армия людей собирается прийти... и уничтожить нас?
Скопировать
I'm going to follow them and kill them both.
Then while the Roms are waiting... you attack Blackheart and Zinc from behind.
They'll be too busy waiting for our Angel to deliver their guns... to notice you.
Я последую за ними и убью обоих.
Пока Ромы выжидают... ты атакуешь Черное Сердце и Цинка сзади.
Они будут слишком заняты предвкушением получения оружия... чтобы заметить тебя.
Скопировать
Rotting in synthetic hell.
This is a bad idea, Blackheart.
This one is too scary.
Гниет на синтетическом кладбище.
Это плохая идея, Черное Сердце.
Он слишком силен.
Скопировать
Zik's counting down.
I couldn't see it, but I think Blackheart killed Zik too, and Titus.
It figures.
Цинк – пока нет.
Я не видел, но думаю, Черное Сердце убила также Зика и Титуса.
Возможно.
Скопировать
- Maybe I can save him with this.
You're gonna shoot Blackheart?
No.
- Может, я спасу его этим.
Ты застрелишь им Черное Сердце?
Нет.
Скопировать
The Roms are definitely deadlier.
Their leader is Blackheart, military-type.
Not too big on thinking things through, though.
Ромы очень свирепые.
Их лидер – Черное Сердце, типичный вояка.
Он практически не думает, сразу действует.
Скопировать
I could kill you here and now and save myself a hike.
What are you gonna tell Blackheart?
He didn't get the guns.
Я могла бы убить тебя прямо здесь и сейчас, чтобы сэкономить время.
И что ты скажешь Черному Сердцу?
Что оружие он не нашел?
Скопировать
You understand?
Zinc showed some intelligence, Blackheart.
Why don't you get out while you still can?
Поняла?
Цинк была права, Черное Сердце.
Почему бы не уйти отсюда, пока еще можно?
Скопировать
- Like what?
Let's get the hell out of here before Blackheart kills all of us.
Holy Toledo.
- Что, например?
Надо быстрее убираться отсюда, пока Черное Сердце всех нас не перебила.
Боже мой.
Скопировать
The gun's empty.
But maybe I can get Blackheart to think that I know where the treasure is.
While she and Zinc are following me, you get the guy out of there.
Пистолет пуст.
Может, я смогу убедить ее, что я знаю, где находится оружие.
Пока она и Цинк будут идти за мной, ты вытащишь его оттуда.
Скопировать
What is this?
Cerberus's black heart.
Destroy it, quickly.
Что это?
Черное сердце Цербера..
Уничтожить его, быстро.
Скопировать
I'm too old to sustain life. I'm too bitter too.
Sperm would enter my pretty little vajew-jew, and my cold, black heart would kill that shit dead, son
Can you please do something about that fuckin' Hank?
Я слишком стара, чтобы вынашивать, и слишком ядовита.
Маленькие сперматозоиды попадут в мою хорошенькую вагину, и тут же моё холодное чёрное сердце их всех перетравит.
Прошу, сделай уже что-нибудь с этим ебучим Хэнком?
Скопировать
Seems avoiding the bad shooting hit didn't do you much good, after all.
I'm gonna shove a gun barrel up that bony ass of yours and I'm gonna blow your black heart out.
Jesus Christ.
м?
а ребёнок похищен. обещаю тебе...
Господи Иисусе.
Скопировать
Sir Romulus rode with his two companions, northwards, drawing ever closer to an effulgent sea.
heroic in manner, he appeared so valiant in word no one could ever guess at the darkness lurking in the black
He was the most dangerous man in the world.
Сэр Ромулус поскакал с двумя спутниками на север к сияющей глади моря.
Ветрами кончилось лето... У него были манеры героя и речь храбреца. Восстав, оно могло подавить...
Он был самым опасным человеком на свете.
Скопировать
I always liked you.
Goes with your black heart.
It's still warm.
А ты мне всегда нравился.
Оно пойдет к вашему черному сердцу.
Еще теплое.
Скопировать
Hi, cheers.
You know, I used to think you had a black heart. Black is too colorful.
- Hey, babe.
Привет.
Раньше мы думали, у тебя черное сердце, но черное для тебя слишком ярко.
— Привет, детка!
Скопировать
You're a bad man, Markovsky!
You have a black heart!
Now we'll quickly plant the branches, water them and we'll have a garden.
Ты - плохой человек, Марковский.
У тебя злое сердце.
Сейчас быстро посадим ветки, немного польём, и у нас будет сад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blackheart (блакхат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blackheart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакхат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
