Перевод "dark green" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dark green (дак грин) :
dˈɑːk ɡɹˈiːn

дак грин транскрипция – 30 результатов перевода

If you'd told me you were going I would've had you packed like a good wife.
You'll want your dark-green tie because it goes well with your gray suit.
And you like things to match.
Если ты скажешь мне куда собираешься, я помогу тебе собраться как хорошая жена.
Тебе понадобится темно-зеленый галстук, он очень подходит к твоему серому костюму.
А ты любишь, чтобы вещи подходили друг другу.
Скопировать
These lips, these eyes.
Are your eyes dark green or black ?
- Dead ?
Эти губы, эти глаза.
Ваши глаза темно-зеленые или черные?
- Он умер?
Скопировать
No, man.
Someone of the house has a dark-green dress?
No, man.
Нет, сэр.
А у кого-нибудь в доме есть темно-зеленое платье?
Нет, сэр.
Скопировать
Here, every structure has its function.
These dark green blobs are factories where messenger molecules are busy building the enzymes which control
The messengers were instructed and dispatched from within the nucleus, the heart and brain of the cell.
Здесь каждая структура имеет свою функцию.
Эти темно-зеленые капли являются фабриками, где молекулы-переносчики производят ферменты, которые управляют химией клетки.
Переносчики получают инструкции и рассылаются изнутри ядра, сердца и мозга клетки.
Скопировать
The colour.
Dark green.
Do you call that green?
- Что?
Вот это вот зеленый?
Темно-зеленый.
Скопировать
He seemed upset and it was obvious he was running away from something.
He got into a dark green car and drove off.
Thanks for the favor.
Он выглядел взволнованным и явно убегал от кого-то.
Он сел в темно-зеленый "Фиат" и уехал.
-Спасибо за то, что ты сделал.
Скопировать
You like to try making them?
It's a dark green Excursion.
I don't know the plate.
- А хочешь заняться их изготовлением?
- Это большой темно-зеленый Форд-Экскурсион.
Я не знаю его номера.
Скопировать
Deep in the icy waves I'll gaze with hopeful eyes, My destined lover to behold Where his face mirrored lies.
He wears a coat of dark green cloth,
His hat aslant... see!
Погляжу я в прорубь ровно к полуночи, суженому тихо загляну я в очи.
В темнозеленом кафтане он, молод шапка надвинута набекрень.
К ней мной дареный букетик приколот.
Скопировать
Number four:
One or two threads of dark-green cloth prisoners in the bolt of that door.
- Then it was that that it put in the envelope!
Номер четыре:
кусочек темно-зеленой ткани, зацепившийся за задвижку.
Так вот что вы положили в конверт. Совершенно верно.
Скопировать
Such as I was waiting.
There says to me, Mademoiselle, his mistress did it have a dark-green dress?
No, man.
Как я и ожидал.
Скажите, пожалуйста, у вашей хозяйки было темно-зеленое платье?
Нет, сэр.
Скопировать
I examined soon the room of the died one and I discovered several signs.
To begin, a fragment of a dark-green material.
During any time, I did not recognize what was an East material: A pulled out piece to a green armband, of " land ".
Я сразу же обследовал спальню покойной и нашел несколько любопытных предметов.
Первый: кусочек темно-зеленой ткани, который зацепился за задвижку на двери, соединяющую спальню и комнату мадмуазель Синтии.
Потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, что это кусочек от зеленого фермерского халата.
Скопировать
The woman is lying parrot, his long luxuriant hair based on the sheets.
Her bare white body stands the dark green atmosphere of the scene.
His attitude, the voluptuous chest, hips facing the viewer and the presence of the first color Plan evoke a harem girl.
Женщина лежала на ложе. Её длинные и пышные волосы были разбросаны на листьях.
Ее обнаженное тело в темно-зеленом цвете сцены.
Перед нами предстаёт её чувственная грудь, бёдра. Присутствие зелёного цвета, в первой сцене, напоминает нам вид комнаты, девушки из гарема.
Скопировать
Wine only on Fridays.
And try to think about dark green vegetables.
So really, that's the same as saying we'll never see each other again.
Вино только по пятницам.
И ешь больше свежих овощей.
Это тоже самое, что сказать : "мы больше никогда не увидимся".
Скопировать
Dark gray violet.
Dark green. Deep green.
Pale pink.
Темно-фиолетовый.
Темно-зеленый.
Бледно-розовый.
Скопировать
What can I do for you, officer?
Dark green Saab 9-3?
Yes, that's my car.
Чем могу помочь, офицер?
Тёмно зелёный Сааб 9-3...
Да, это мой.
Скопировать
Walt Whitman.
Dark green hardcover?
I didn't even know we had that.
Уолт Уитман.
В твёрдой тёмно-зелёной обложке.
Я даже не знала, что у нас такая есть.
Скопировать
All units, I got 2 on the move.
Dark green muscle car heading south-east on Saint Bernard towards MLK.
Agent in pursuit.
Всем подразделениям!
Двое пытаются скрыться на темно-зелёном автомобиле.
Движутся в сторону северо-восток МЛК.
Скопировать
I see.
But last week it was dark green.
I get so scared.
Но на прошлой неделе у нас был темно-зеленым.
Я так испугалась! Я Вас понимаю.
- О, Боже!
Скопировать
- It's more like a forest green.
- That's dark green.
- No, that's hunter green.
— Больше похоже на лесной зелёный.
— Тёмно-зелёная.
— Нет, похоже на хаки.
Скопировать
He's puking up a lot of bile.
- Is it dark green?
- It's more like a forest green.
Его тошнит желчью.
— Она тёмно-зелёная?
— Больше похоже на лесной зелёный.
Скопировать
On the other side, a park.
And under the trees along the street.. was a dark green band.
Then I came to a high wall, covered completely by roses.
С другой - тенистый парк.
И окаймлённая деревьями улица, была залита темно-зеленым светом.
Затем я достигла высокой стены, полностью покрытой розами.
Скопировать
Blackwood is your son.
You have the same irises, a rare dark green with diamond-shaped hazel flecks together with identical
Very few people are privy to that information, and we want to keep it that way.
Блэквуд - ваш сын.
У вас те же глаза, редкий цвет, темно-зеленый с ореховыми крапинками а также идентичные ушные раковины, они передаются лишь по прямой линии. Что делает вас либо братьями либо, в этом случае, более вероятно, отцом и сыном.
Очень немногие в курсе этой информации. И мы хотим, чтобы так и оставалось.
Скопировать
Please don't hang up.
I saw this city in the deep deep distance, it was dark green and there were many lights flickering and
And all this started after a tremendous geometric patterns that are incredibly rapid that You cannot it describe it to anybody, they are so fast
Пожалуйста, не вешай трубку...
Я видел этот город c очень далекого расстояния, он был тёмно зелёным и там было множество мерцающих огней и облака проплывали над ним.
Всё это началось после невероятных геометрических узоров они изменялись невероятно быстро, что невозможно было описть это кому-либо, настолько бысто они менялись
Скопировать
Our clients did.
They drive a dark green SUV.
Their license plate prefix is j15.
Наши клиенты.
Они водят темно-зеленый внедорожник.
Номер их машины начинается с J 15
Скопировать
So, one certainly doesn't need to eat or drink dairy for their calcium.
The best absorbed calcium on the planet, really is dark green leafy vegetables, (?
These are loaded with calcium and are absorbed even more than milk and, instead of getting the saturated fat and the cholesterol, potential for growth hormones, antibiotics in the dairy milk, by getting your calcium from plant sources, the kind of baggage you get then
Итак, для насыщения организма кальцием вовсе не нужно есть или пить молочные продукты.
Кальций, который лучше всего усваивается, на самом деле находится в темно-зеленых листовых овощах с низким содержанием оксалатов, как кале, листовая капуста, бок-чой и т.п.
В них много кальция, который усваивается даже лучше, чем из молока, и вместо насыщенных жиров и холестерина, потенциальных гормонов роста и антибиотиков в коровьем молоке, получая кальций из растительных источников, вы получаете клетчатку, фолат, целый набор питательных веществ,
Скопировать
You think it matters if I call fucking T a nigger?
Fucking love that big dark green marine and his big old beautiful nigger dick.
Love all my dirty spic brothers here.
Ты думаешь, что это что-то значит, когда я называю долбанного Ти черномазым?
Это значит, что я люблю, этого большого, зеленого морпеха, и его большой старый красивый черномазый хер.
Люблю всех моих грязных братьев латиноамериканцев здесь.
Скопировать
No.
She saw a dark green SUV.
Uh, Kalinda saw a partial plate... j15.
Нет.
Только темно-зеленый джип.
Калинда видела часть номера J15.
Скопировать
Detects radiation levels.
As long as that's dark green, we're good.
Okay, but what's the bad color?
- Показывает уровень радиации.
Пока он тёмно-зеленый, мы в порядке.
- А... А какой цвет когда все плохо?
Скопировать
Ma'am' over here!
Dark green Aston Martin.
Registration
Мэм, сюда!
Тёмно-зелёный Астон Мартин.
Регистрационный номер
Скопировать
There are two colors of ink here.
He had dark green ink on his fingers before we brought him in.
Our forger already mixed the dye.
There are two colors of ink here.
He had dark green ink on his fingers before we brought him in.
Our forger already mixed the dye.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dark green (дак грин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark green для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак грин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение