Перевод "22 02" на русский
Произношение 22 02 (тyэнти ту зиэроу ту) :
twˈɛnti tˈuː zˈiəɹəʊ tˈuː
тyэнти ту зиэроу ту транскрипция – 32 результата перевода
How?
10-22-02, the day The Premiere was supposed to open.
LVPD!
Как?
10-22-02, дата, когда должен был открыться "Премьер".
Полиция Лас-Вегаса!
Скопировать
- Okay, sorry.
- At 22:02, knock-knock.
- Who's there?
- Ладно, прости.
- В 22.02 слышен стук.
- Кто там?
Скопировать
How?
10-22-02, the day The Premiere was supposed to open.
LVPD!
Как?
10-22-02, дата, когда должен был открыться "Премьер".
Полиция Лас-Вегаса!
Скопировать
(Olivia) I got a bank routing number.
C-H-0-0-2-3-0-1-1-5... 1-1-9-8-2-2-3-5-0.
(Lowered voice) Those first two letters?
У меня есть номер счета в банке.
Си-аш-0-0-2-3-0-1-1-5 1-1-9-8-2-2-3-5-0.
Те первые 2 символа.
Скопировать
Okay, moving on to box Y-14.
Item number... 0-2-2-3.
Jumper cables.
Так, переходим к коробке Y-14.
Улика номер... 0-2-2-3.
Провода для прикуривания.
Скопировать
- Okay, sorry.
- At 22:02, knock-knock.
- Who's there?
- Ладно, прости.
- В 22.02 слышен стук.
- Кто там?
Скопировать
But when he turned off the TV to go out to the garage, the video switched off too.
The recording lasts 22 minutes, so it was exactly 9:02.
That doesn't add up.
Но когда пошел на шум, выключил телевизор. запись остановилась.
Запись велась в течение 22 минут. На часах было 2 1 :02.
Не сходится.
Скопировать
I think he was taking it home.
Well, we got 22 Maclaren boyswho fit the profile, have the A-C 1-0-2 designation, and have some connection
That's five apiece.
Он вёз его домой.
22 воспитанника приюта соответствуют профилю, проходят с пометкой A-C 1-0-2 и как-либо связаны с Эхо-Парком.
По пять на брата.
Скопировать
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Скопировать
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me,I'm a dead man.
Prison Break Season 03 Episode 02
there's a,there's a slight misunderstanding that I have with the mayor... you know what?
Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец.
"Побег"
У нас с мэром возникло... небольшое недоразумение.
Скопировать
The Tudors
- Season 02 Episode 03
- Pennington!
Тюдоры.
Второй сезон - третья серия.
- Пеннингтон!
Скопировать
His wife is the first to get off.
21... 22... 23... 24... 25...
Always five seconds after her.
Жена спускается первой.
21... 22... 23... 24...
Всегда на 5 секунд позже неё.
Скопировать
Yeah.
Polyspikes over 01 and 02.
That's her left eye.
Да.
Множественные пики над 01 и 02.
Это ее левый глаз.
Скопировать
There's no trace of her DNA in his flat or car.
Aned yeu w servve at east 22 years befere yeu are evven cens edereed fer pare e
Take hnim dowrn
Нет никаких следов ее ДНК в его квартире или в автомобиле.
И вы будете находиться в заключении как минимум 22 года, прежде чем вам будет позволено подать прошение об условном освобождении.
Уведите его.
Скопировать
No he isn't ! He isn't !
Your mother can kiss me bum. 22 years later, this riot is still going on.
Last year in Brazil, an on-field scuffle turned so violent, locals say a statue of the Virgin Mary came alive... and beat the holy snot out of everyone.
Нет, он не симулянт, нет!
Да пусть твоя мать поцелует меня в... 22 года спустя этот бунт всё ещё не прекращается.
В прошлом году в Бразилии борьба на поле была такой жестокой, что, говорят, ожила статуя Девы Марии и устроила всем святую рубку!
Скопировать
- The same timetable? - Not really.
- 7-14 Izvor, 15-22 Costinesti,
- I have the last exam on the sixth.
-Тоже расписание?
Она едет с 7 по 14 в Извор, а мы с 15 по 22 в Костинести.
-У меня шестого последний экзамен.
Скопировать
The 22?
- Number 22! - It's mine!
- Number 22! - It's mine.
22!
- Номер 22!
- Это мой!
Скопировать
Yeah .
The old act, you know, that was -- you started when you were 2 1 , 22 years old .
Yeah , right, right.
Да.
Старое выступление, знаешь, это было.. Ты начал писать его, когда тебе было 21-22.
Да, да, да.
Скопировать
I'll return.
October 22, 2002
What's wrong?
Я вернусь.
22 октября 2002 года
Что случилось? Неприятности?
Скопировать
In fact, there were no traffic stops or checkpoints anywhere near the area, either night. CRAGEN: What about radio runs?
AII cars accounted for in the 22 both nights.
Except one.
И, на самом деле, не было ни выездов, ни проверок даже рядом с тем местом, ни в ту, ни в другую ночь.
- А радиопереговоры? - Все машины приписаные к 22 участку были на связи обе ночи подряд.
Кроме одной.
Скопировать
- When is SG-1 due back?
- Hour and 22 minutes from now, sir.
- Tell Major Carter I have a message.
- Когда должна вернуться группа SG-1?
- Через 1 час и 22 минуты, Сэр.
Когда они вернутся, скажите Майору Картер, что у меня есть для неё сообщение.
Скопировать
If I hear anything, I'll let you know.
-Bring 22.
-22.
Если что услышу - дам вам знать.
-Вызываю 22-ого.
-22-ой.
Скопировать
Um... potentially.
Carla Maria Carpenter, born 02-1-77.
Killed outside a nightclub two years ago.
... потенциально.
Карла Мария Карпентер, родилась 02.01.77.
Убита около ночного клуба два года назад.
Скопировать
Unsolved.
Julie Frances Gresham... born 01-22-80.
Killed in her parked car last month.
Не раскрыто.
Джули Фрэнсис Грешам... родилась 01.22.80.
Убита в своей припаркованной машине в прошлом месяце.
Скопировать
Your ticket doesn't correspond to your actual arrival at the car park.
The ticket you gave us was for 9:22.
Yeah. That's right.
Ваш талон не совпадает с вашим фактическим прибытием на парковку.
Талон, что вы нам дали, был пробит в 9:22.
Да, верно.
Скопировать
As the crowds are gathering here for the crowning of our first French king since the year 1066, we ask you to call us here at London FM with the top 10 things you most love about the French.
haven't had any calls yet, at all, but the lines are still open and I'll give you that number again. 0-
This is not good, Johnny.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
Пока никто не позвонил, но линии не заняты, сейчас я повторю номер
Плохо дело.
Скопировать
We had nothing.
But, by the time I was 22, I was a millionaire.
And today, I'm a millionaire many times over.
У нас ничего не было.
И вот в 22 года я заработал свой первый миллион.
А сегодня у меня не один, а много миллионов.
Скопировать
What time is it?
it's 6:02 AM.
You want to come in?
Который час?
Две минуты седьмого.
Зайдёшь?
Скопировать
I'd forgotten how much fun this can be!
It took you 22 San Miguels to realize that?
Really nice guys, huh?
Я уже забыла, что бывает так весело!
Тебе нужно было выпить 22 пива, чтобы вспомнить?
Клёвые ребята!
Скопировать
Like Earth.
December 22
Hi, Juni.
Землю, например.
Канун "малого сочельника" (22 декабря)
Привет, Юни. -Привет.
Скопировать
I'II call the action desk, have their jackets pulled, see if either one's been a target before.
Captain, before you do that, Iet us take a run over at the 22.
If this Marcosi is a wrong cop, I don't want him wise that we like him for this. Yeah.
Позвоню их рабочей группе, пусть поднимут свои записи, ... узнаем, был ли кто-то из этих двоих у них на прицеле раньше.
- Капитан, прежде, чем вы это сделаете, позвольте нам сбегать в 22-й.
- Если Маркози плохой коп, ... я не хочу, что бы так он догадался, что мы его подозреваем.
Скопировать
Any idea what caliber?
Maybe a.22. And, given the stippling, I'd say it was close range.
Soon as she's out of recovery.
- Какой калибр? - Не большой.
Может быть .22. И, судя по всему, я бы сказала, стреляли с близкого расстояния. - Как вы считает, когда мы сможем с ней поговорить?
- Как только она очнется.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 22 02 (тyэнти ту зиэроу ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 22 02 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти ту зиэроу ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение