Перевод "sick man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sick man (сик ман) :
sˈɪk mˈan

сик ман транскрипция – 30 результатов перевода

I'll only have a memory of my dad.
And I don't want that memory to be... of that sick man laying there in the hospital.
Now I get it.
А у меня есть только память о своем отце.
And I don't want that memory to be и я не хочу, чтобы эта память была о больном человеке, лежащем в больнице.
Нет, я понимаю.
Скопировать
Yes, sir.
Wouldn't want to hang a sick man... would we?
You still think you're gonna hang me?
Да, сэр.
Зачем нам вешать больного человека, да?
- Вы думаете, что повесите меня?
Скопировать
Look.
- Hey, you're a sick man.
- I feel awful.
Смотри.
Эй, пациент!
Мне очень плохо.
Скопировать
Doc's eatin' out his heart over you.
He wants you, but he doesn't want to saddle you with a sick man.
- Between the two notions, he's almost loco.
Док - одинок, но его сердце принадлежит вам.
Он хочет быть с вами, но не хочет обременять вас своей болезнью.
Находясь на распутье, он почти свихнулся.
Скопировать
Is that you, Jeepers?
Oh, Jeepers, I'm a very sick man.
Very sick.
- Это вы, Джиперс? -Да, сэр.
Ох, Джиперс, я очень болен.
очень болен.
Скопировать
- oh, you mean work, huh?
- With a sick man, there'll be more dishes.
Yes, and pumps to be primed, butter to be churned, stock to be fed.
Много дел. Имеешь в виду много работы?
С больным человеком, скорее мытье посуды.
Ага, заправлять помпу, взбивать масло, кормить с ложечки.
Скопировать
Sometimes I forget how much I like yelling at people.
-You're a sick man, Todd Carr.
-l'm not gonna make my day.
Иногда я забываю, как мне нравится орать на людей.
-Ты - больной человек, Тодд Карр. -Отлично.
Теперь я не справлюсь за день.
Скопировать
-Yes...
I don't know if you believe in random acts of kindness, but if you do, render this sick man happy.
Give him the mother of all rub-downs.
Да.
Не знаю, верите ли вы в благодать, но если верите, сделайте этого человека счастливым.
Это зачтется вам и в теперешней жизни и в будущем.
Скопировать
What are you watching? You're gross!
You're a sick man, and I'm gonna tell!
- Hit me with it again!
Ты, вонючка, ты больной!
Я все расскажу всем!
ТВ: Ударь меня ещё раз.
Скопировать
I can't find my way to tell 'em what I need and why I just can't stay.
They say I'm a sick man, I know, but the doctors, they just say No.
Here I sit in the middle of Asia And I don't wanna go but some damn Law and beaurocrat makes me hit the door.
Я не знаю как им сказать что мне нужно, и почему я не могу остаться.
Они говорят что я болен, я это знаю, а врачи просто говорят "нет".
Вот я здесь в самом сердце Азии, и я не хочу уезжать, но какой-то дурацкий закон и бюрократ заставляют меня отправляться в дорогу.
Скопировать
I woke up, and the room was full of smoke.
I was a sick man. Instead of pink snakes, I got smoke.
Here I am, all cured.
Проснулся, а комната полна дыма.
Я был болен, но вместо розовых змей видел дым.
Теперь я вылечился.
Скопировать
- Where are you going?
- To comfort a sick man.
The parish priest.
Несчастный звал вас.
Вряд ли он ещё жив.
Так что идите. Минуточку!
Скопировать
No, Ma'am.
He's a very sick man.
Won't see anyone.
Нет, мэм.
Он очень болен.
Никого не хочет видеть.
Скопировать
If there is anything else you wish, you can call me.
Look at the sick man, quietly reading the newspaper
Tell me how do you feel? Are you alright?
Если вам нужно еще что-нибудь – позовите...
Смотрите на этого больного, спокойно читает газету.
Как себя чувствуете?
Скопировать
I just gave nursey a sleeping tablet.
For three days, you've been a sick man, sir, a very sick man.
I cannot recommend your being up and about.
Я дал сиделке успокоительную таблетку.
Три дня вы были больны, очень больны.
Не могу рекомендовать вам вставать и выходить.
Скопировать
- I'm glad you're not a genius.
- He's a sick man, Brub. - No, he isn't.
- There's something wrong with him.
Я рада, что ты не гений.
- Он больной человек, Бранд.
- Да нет. С ним что-то не то.
Скопировать
Are you making fun of me?
I'm really a sick man.
My brain is rotten.
Ты надо мной потешаешься?
Я действительно болен.
Мой мозг слабый.
Скопировать
Since when are you back?
I'm supposed to be a pretty sick man, that's what my doctor tells me.
But after all, it's Christmas Eve.
Когда вы вернулись?
Меня здесь нет. Я вроде бы тяжело болен -так мне говорит мой врач.
Но сегодня сочельник!
Скопировать
- Henry. - Henry, now listen to me.
He's a sick man...
- Leave us alone.
Генри, Генри, послушай меня.
-Он болен...
-Оставьте нас.
Скопировать
Yes, my dear.
I'm an old, sick man.
Received my death sentence a year ago.
Да, моя дорогая.
Я больной старый человек.
Я узнал свой смертельный диагноз год назад.
Скопировать
Take care.
I've got a very sick man here.
But we have no more beds here. Let him have yours.
- Всего доброго.
У меня тут очень больной человек.
- Но у нас не осталось больше кроватей.
Скопировать
The, ah... the Solicitor?
Your master is a very sick man.
He's gone to lie down.
Вы думали что? Ах...
Поверенный? Ваш хозяин болен.
Он пошел прилечь.
Скопировать
Do you have any last words before you die, Quilty?
Listen, Mac you're drunk and I'm a sick man.
This pistol-packing farce is becoming a sort of nuisance.
Вы желаете сказать последние слова перед смертью, Квилти?
Слушай, Мак ты пьян а я больной человек.
Эта комедия с размахиванием пистолетом начинает надоедать.
Скопировать
She wants to have me tried in court like some little murderer.
She wants to see them prove that I'm nothing but a little murderer, or a sick man that can be cured.
That's what she wants.
Она хочет, чтоб меня судили, как какого-то никчемного убийцу.
Она хочет видеть, как они доказывают, что я всего лишь никчемный убийца... Или больной человек, которого можно излечить.
Вот чего она хочет!
Скопировать
Before you took command, I mean.
Captain Taggart was a sick man, sir.
What was the nature of his illness?
Я имею в виду, до того, как командование приняли вы.
Капитан Таггарт был болен, сэр.
Каков был характер его болезни?
Скопировать
- To a funeral.
One sick man is enough.
My legs are going to give me trouble.
- На похороны
Береги себя, хватит с нас одного больного
Не знаю, мои ноги меня Серьезно тревожат
Скопировать
- Don't touch me. All right.
- You make me sick, man.
- I know, but I missed you.
ѕока вы этим занимаетесь, € порисую.
¬от это € и называю "отдалилась".
Ќо мое тело же здесь.
Скопировать
It's not anybody's fault.
He was a sick man.
I think he was hurt inside in a way I couldn't figure out.
В этом никто не виноват.
Он был болен.
Думаю, он внутри очень страдал - так, как и представить нельзя.
Скопировать
You're a thinker.
Dominic is a sick man... and the return of his daughter brought him no ease.
He has got older.
У тебя есть мозги.
Доминик очень болен и возвращение дочери облегчения ему не принесло.
Он только постарел, когда она вернулась.
Скопировать
He gave all the orders.
He's an old, sick man.
He never did any harm to anyone.
Он давал приказ.
Он старый и больной человек.
Он никогда никого не обижал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sick man (сик ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sick man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сик ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение