Перевод "Snarls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Snarls (сналз) :
snˈɑːlz

сналз транскрипция – 30 результатов перевода

It's Hunk, the mercenary you guys left for dead outside the Castle of Almost Certain Doom.
He recognizes you instantly, snarls and lumbers over to your table.
Yout bastards! Tought I was dead, did not you? Vell.
оставили умерать у стен Замка Почти Неизбежного Рока.
и идет к вашему столу.
не так ли?
Скопировать
Maybe she came here on instinct, like she was looking for Derek. You mean, looking for an Alpha.
[Bones crack] [Snarls]
Derek was very close to his family when he was younger, and then he lost almost all of his family to the Argents. [Agonized screams]
Может её сюда привёл инстинкт, и она искала Дерека?
То есть искала Альфу.
Когда Дерек был моложе, он был очень близок со своей семьей, а затем он потерял почти всю свою семью из-за Арджентов.
Скопировать
The top of season one, Allison, you know, she's living a 17-year-old girl's life.
[Snarls]
Which makes having a relationship with a werewolf quite difficult. [Gasps]
Половину первого сезона Элисон, как вы знаете, живет жизнью 17-летней девушки.
Но потом она узнала, что её семья охотники на оборотней.
Что делает её романтические отношения с оборотнем довольно трудными.
Скопировать
I respond favorably to the audacity of a woman who flaunts her own aroma, and you,
(snarls)
- You keep away from me.
Я отдаю предпочтение смелым женщинам. Которые не боятся собственного аромата.
А ты, Вирджиния, ... тыпахнешь, как воскресный обед!
Не подходи ко мне!
Скопировать
No!
(SNARLS)
(JER YELLING)
Нет!
Черт!
[ Джер кричит ]
Скопировать
(GROWLING)
- (SNARLS) - (JERICHO GASPS)
(SNARLS)
[ Стоны ]
- [ Вой ] - [ Джеричо вскрикивает ]
[ Рев ]
Скопировать
- (SNARLS) - (JERICHO GASPS)
(SNARLS)
(ROARING)
- [ Вой ] - [ Джеричо вскрикивает ]
[ Рев ]
[ Шум ]
Скопировать
Who can be hunting on Abbey lands?
(Snarls)
This forest and all the game within its bounds belong to the Abbey of Shrewsbury.
Кто позволяет себе охотиться на землях аббатства?
(Snarls)
Этот лес и все развлечения в его границах происходят с разрешения аббатства Шрусбери.
Скопировать
You believed our Bork notes.
[water dripping] [thud] [snarls]
- You walked right into our trap.
Ты поверил в наши заметки Борка.
Ты следовал за картой, что мы нарисовали.
Ты шёл прямо в нашу ловушку.
Скопировать
[Fireworm queen roars] Uh, that would be the mother... the Fireworm queen.
[Fireworm queen roars] [Toothless snarls] No, Toothless!
She's just protecting her nest.
Это может быть матка...
Нет, Беззубик!
Она просто защищает своё гнездо.
Скопировать
He's doing for you what you were willing to do for him.
[Fireworm queen snarls] Hookfang!
No!
Он делает для тебя тоже, что ты хотел сделать для него.
Крюкозуб!
Нет!
Скопировать
Daniel.
[Snarls]
What the hell is this?
Дэниел.
[ рычание ]
Что за чертовщина?
Скопировать
Remember, observe only!
[Toothless snarls] [grunts] Okay.
Well, it certainly lives up to the hype.
Помни, только наблюдение!
Ладно.
Ну, это, конечно, оправдывает всю шумиху.
Скопировать
[Thunderclap]
[Snarls]
What do we know about this council guy?
[ раскат грома ]
[ рычит ]
Что мы знаем об этом парне из совета?
Скопировать
[Growls]
[Snarls]
You want me to shoot him?
[ рычит ]
[ рычит ]
Хочешь, чтобы я его пристрелил?
Скопировать
Porthos!
HE SNARLS
Look out!
Портос!
(Рычит)
Берегись!
Скопировать
(ANIMAL WHINING)
(SNARLS)
(DYING BREATH)
()
()
()
Скопировать
BUT THEY DO LOOK DELICIOUS, DON'T THEY?
- YOU SEE, TOOTHLESS, IT'S ALL GOING PERFECT- [snarls]
- WHAT?
Но они выглядят вкусными, не так ли?
Видишь, Беззубик, всё идёт просто замечательно...
- Что?
Скопировать
There's nothing we can do, Adalind.
[Snarls]
Well, I'm not doing nothing.
Мы ничего не можем сделать, Адалинда.
[рычит]
Я не собираюсь сидеть сложа руки.
Скопировать
No!
[Snarls]
- No!
Нет!
[рычит]
Нет!
Скопировать
No no!
- [Snarls]
No, no, no!
Нет!
Нет!
Нет, нет, нет!
Скопировать
Hey, what the hell happened?
[Snarls]
[Hissing] Grimm!
Какого чёрта произошло?
[рычит]
Гримм!
Скопировать
- Police!
[Snarls]
No!
— Полиция!
[рычит]
Нет!
Скопировать
Adalind, if the Royals have your baby, they wouldn't still be here.
[Snarls]
I'm not giving up my baby.
Адалинда, если твой ребёнок у королевских, наверняка их здесь уже нет.
[рычит]
Я не брошу своего ребёнка.
Скопировать
We've seen how these relationships tear families apart.
[Snarls] doing to us already.
Oh, Bart. Don't go there.
Мы видели, как подобные отношения разбивали семьи.
И посмотри, что... с нами уже творится.
Барт. Не надо.
Скопировать
A Fuchsbau?
[Snarls]
[Growls]
Рыжехвост?
Какого чёрта здесь творится?
[ рычит ]
Скопировать
Boyd?
[snarls]
Whatwhat...
Бойд?
Бойд?
Что ... что ...
Скопировать
No, this is the way of it.
Old Teach, he rears up, and he snarls his mad dog snarl...
And he spits on the deck, and he says,
Дело было так.
Старик Тич пришел в ярость, зарычал, как бешеная собака...
Сплюнул на палубу и выдал:
Скопировать
_
[Snarls]
*** I wish all my crimes took place in.
Убирайся!
[ рычит ]
Вот бы все преступления происходили в таких районах.
Скопировать
- You cannot be serious.
(Snarls in frustration) Hee-hee!
(Scottish accent) You know, I can almost smell the breeze and the heather across the loch, and the... log fire and the peaty single malt whisky.
Вы это не всерьез!
Хе-хе!
(с шотландским акцентом) Знаете, я практически чувствую ветерок и запах вереска по ту сторону озера, и... костра, и стаканчик виски.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snarls (сналз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snarls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сналз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение