Перевод "Snow cone" на русский

English
Русский
0 / 30
Snowснежный снеговой снег
Произношение Snow cone (сноу коун) :
snˈəʊ kˈəʊn

сноу коун транскрипция – 30 результатов перевода

- You know what? I don't know.
I left her with the snow-cone guy.
Yeah. She smelled like poo.
- Видишь ли, я не знаю.
Я оставила ее с мороженщиком.
От нее несло какашками.
Скопировать
This is an espresso machine.
It's a snow cone maker.
That's what it is.
Это кофеварка.
Это машина для мороженого.
Вот что это.
Скопировать
I'm a nice guy.
Snow cone?
No, don't worry. It's lemon.
Я хороший.
Мороженого?
Нет-нет, не бойтесь.
Скопировать
I had a crush on her.
The only thing I'd ever said to her was "oops" when I dropped a snow cone on her foot.
But then something almost insane came over me.
Она мне безумно нравилась.
Но, единственное, что я как-то сказал ей, было "упс"... ..когда я уронил комок снега на ее ногу.
Но затем нечто неожиданное пришло мне на ум.
Скопировать
- Sean, will you help me with something?
- Can I have money for a snow cone?
- OK.
- Шон, ты не поможешь мне кое-что сделать?
- А ты дашь мне денег на мороженое?
- Хорошо.
Скопировать
Morgan, how much money you got on you?
I said I'd get change when I get the snow cone.
I said that when we pulled up. Give me my sandwich and stop bein' a prick.
Морган, сколько у тебя денег?
Я же сказал, что у меня нет денег.
Так что отдай мне сэндвич, не будь скотиной!
Скопировать
–What is it?
–Lemon powder snow cone.
–Pass.
- Это что?
- Коктейль "Лимонная пурга с шишкой".
- Спасибо, не надо.
Скопировать
How about you, big fella?
Snow cone?
Did you see the way she looked at me?
А тебе, приятель?
Мороженое?
Ты видел, как она смотрела?
Скопировать
Makes you look short.
Snow cone.
Slutty elf.
В нём ты кажешься меньше ростом.
Рожок мороженого.
Распутный эльф.
Скопировать
Guess I was rockin' that plane too hard, 'cause halfway through the ride, my mini-747 fell off its gears, and I crashed to the ground.
There would have been a lawsuit, but the carnie paid me off with a snow cone, and also no one cared about
Well, go ahead, put your hands on the wheel.
Кажется я слишком сильно раскачала тот самолет потому что в середине поездки мой мини-747 потерял все свои механизмы, и я рухнула на землю.
Там должен был быть суд но Корни дал мне мороженое и в детстве на меня было всем наплевать.
Ну давай, положи руки на штурвал. – Крутани.
Скопировать
You know, a sunset walk on the beach, riding the same ferris wheel, sharing snow cones.
Sharing the same snow cone, puking off a ferris wheel.
You know, the montage... the part of the movie where I go get candy.
Как прогулка по пляжу на закате, поездка на чертовом колесе, поедание мороженого.
Одно мороженое на двоих, блевание с чертова колеса.
Знаешь, монтаж... часть кино, где я получаю желаемое.
Скопировать
You're dead, man, you are so dead.
That was the last root beer snow cone.
I got that for him, Carlos.
— Тебе крышка!
— Это был последний рожок рутбира!
Специально для него принёс, Карлос.
Скопировать
Mrs. Lauderbach?
- The snow cone guy?
- Desk clerk at the hotel?
Миссис Лодербах?
- Мороженщик?
- Портье в отеле?
Скопировать
Ashburn, come here.
Fucking snow cone.
Oh, I get it!
Эшберн, пойдем.
Долбаный снеговик.
Понимаю!
Скопировать
Yikes, okay.
How about a snow cone on me?
Hello, Councilman. Chris, Leslie, snow cone lady.
Фу, ладно.
Как насчёт мороженого за мой счёт? Здравствуйте, советник.
Крис, Лесли, дама с мороженым.
Скопировать
How about a snow cone on me?
Chris, Leslie, snow cone lady.
I see you're about to play a round of publicly subsidized mini-golf.
Как насчёт мороженого за мой счёт? Здравствуйте, советник.
Крис, Лесли, дама с мороженым.
Вижу, вы собираетесь сыграть раунд мини-гольфа за народные деньги.
Скопировать
I do love it. You should relax a little.
Have a snow cone.
Leslie's buying all night.
Тебе стоит немного расслабиться.
Возьми мороженого.
Лесли платит весь вечер.
Скопировать
No she wasn't
- Look the girl was eyeing you like you were a snow-cone dude you should've gotten her number
- I can't just walk up to a girl on the beach and get her phone number
- Да нет, тебе показалось
- Слушай, девчонка глаз с тебя не сводила...
- ...ты должен был взять у нее телефон. - Я не могу просто так подойти к девушке на пляже и получить её телефонный номер.
Скопировать
Okay, say, "Sounds to me like your cream needs to be whipped", and then go...
I was wondering if you wanted to get a snow cone sometime?
What?
Давай, говори: "Мне кажется, этот твой крем надо взбивать", и потом...
Я хотел узнать, как ты относишься к эскимо?
Что?
Скопировать
Yeah.
I would like to get a snow cone.
I haven't had a snow cone in a couple of years, actually.
Да.
Я люблю эскимо.
Я уже года два его не ела.
Скопировать
As the result of Penny's forfeit, you have become the world's first winner of "Research Lab."
Would you like a commemorative snow cone?
I don't get how she can just announce that an old boyfriend is going to be sleeping on her couch.
В результате бегства Пенни ты стал первым в мире победителем "Исследовательской лаборатории"
Хочешь на память снежный конус?
Я не понимаю, как только она посмела сказать что ее старый друг собирается спать на ее диване.
Скопировать
I would like to get a snow cone.
I haven't had a snow cone in a couple of years, actually.
No, you have to be sexy.
Я люблю эскимо.
Я уже года два его не ела.
Нет, тебе надо быть сексуальной.
Скопировать
Welcome to the Himalayas!
Snow cone?
Oh, that Abominable Snowplow is quite the comic thespian!
Добро пожаловать в Гималаи!
Снежный рожок?
Этот Страшный снегоочиститель настоящий трагикомический актёр!
Скопировать
How's that?
I make her a snow cone uh, thirty-six to forty-eight.
She used ice. Probably thought it would hurt.
Так тебя устроит?
У нее много мелких царапин. Она колола лед.
Могла пораниться осколками.
Скопировать
Hey, you've got Snoopy out.
Can I have a snow cone?
Well, sure.
Эй, ты вытащил Снупи!
Можно мне фруктового льда?
Да, конечно.
Скопировать
I think a more amusing violation of Raj's trust is when Howard convinced him that foreigners give presents to Americans on Thanksgiving.
Hey, I didn't see you giving back your Snoopy snow cone maker.
That was all a lie?
Мне кажется, более забавно Говард злоупотребил доверием Раджа, когда убеждал его, что иностранцы дарят подарки Американцам на День Благодарения.
Эй, что-то я не видел чтобы ты возвращал свой измельчитель льда со Снупи.
Так все это было враньем?
Скопировать
Hey, Audrey, you should go check out the Haven farmers' market.
Have a snow cone.
Let me know how it is.
Эй, Одри, загляни на местный рынок.
Попробуй фруктовый лед.
Расскажешь потом, понравился ли.
Скопировать
A soda maker.
A snow cone machine?
Who in the world could possibly want any of this stuff?
Сифон для газирования воды.
Автомат для приготовления мороженного.
Кому вообще может это понадобиться?
Скопировать
Who in the world could possibly want any of this stuff?
A snow cone machine?
I-I thought you had to have a license to own one of these.
Кому вообще может это понадобиться?
Автомат для приготовления мороженного?
Я думала, чтобы иметь такой необходимо иметь разрешение.
Скопировать
Oh, watch, customers.
Uh, can I get a watermelon Bob-Pop, bubble gum snow cone, and a Chocolate Crunch?
You still selling loosies?
О смотри, покупатели.
- Можно мне арбузный фруктовый лёд, рожок со вкусом жвачки, и шоколадный батончик Crunch?
Ты еще сигареты продаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snow cone (сноу коун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snow cone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноу коун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение