Перевод "Song singing" на русский

English
Русский
0 / 30
singingсвист певчий пеньё замолкнуть замолкать
Произношение Song singing (сон синин) :
sˈɒŋ sˈɪŋɪŋ

сон синин транскрипция – 32 результата перевода

Who asked you to take pictures?
All that song singing too?
Was it planned?
Кто тебя прислал? Откуда ты знаешь мою песню?
Вы все спланировали?
И песню тоже?
Скопировать
Here are bastards.
Song singing. "Ah, the wedding, the wedding."
- You are very beautiful. - What are you doing here?
Вот гады.
Песню поёт. "Ах, эта свадьба, свадьба." - Ты очень красивая.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
What is it?
My daughter is singing a song at church.
I want to accompany her on the piano and haven't played in years.
В чем дело?
Моя дочь поет в церкви.
Я хочу ей аккомпанировать, но много лет не играла.
Скопировать
Thank you.
And now I hope you'll lead us in singing the Habersville town song, your own brilliant composition.
Oh, yes, yes, of course.
Спасибо.
Я надеюсь, что вы сыграете гимн города Хаберсвилла, собственной блестящей композиции.
Оу, да, да, конечно.
Скопировать
To my heart
Stop singing that song, will ya?
Oh, I am sorry, señor.
Отдаю сердце тебе.
Перестаньте петь эту песню.
Простите, сеньор.
Скопировать
Yes, sir
Why are you singing my song?
I'm sorry...
Да
Чего это ты за мной подпеваешь?
Прошу прощения...
Скопировать
- But no, Commissioner!
Just now, he was only singing that hit song that everybody's singing.
My card.
- Но нет, месье комиссар!
Он только что спел настоящий хит.
Моя визитка.
Скопировать
But I still love her so And I'll never let her go
Even if while I'm singing this song
She's wishing I had Jocko the Walrus' schlong
Но я её так сильно люблю что никогда не отпущу.
Даже если во время этой песни желает она...
Чтоб моё добро было большим, как у Джоко моржа.
Скопировать
With our blood we shall protect you Fear not, your sons are on their guard
Stop singing that song!
It's not one for a workers' place.
Мы защитим тебя своею кровью. Не бойся, твои сыны всегда на страже.
Прекрати петь эту песню!
Она не для рабочего стола.
Скопировать
And pretty soon, you're breathing sweet again.
I got another brother who can sing... and when he's singing, that song is there and never leaves you.
I used to think, "Why I ain't I blessed like Fred or Arnie?
И очень скоро ты снова можешь вздохнуть с облегчением.
У меня есть другой брат, который умеет петь... и когда он поет, его песня рядом и никогда не покидает тебя.
Я привык думать: "Почему я не был осенен благословением, как Фред или Арни?
Скопировать
On every tree there sits a bird singing a song of love.
Singing a song of love
Ahem.
На каждом дереве сидит птичка и поёт песню о любви.
На каждом дереве сидит птичка, и любая из них могла бы легко разбить моё сердце, своей песней о любви
Кхм.
Скопировать
Why, it was the day poor old Alf popped off.
rather be at that revolting concert on that peculiarly hideous pier listening to Mendelssohn's Spring Song
I adore contraltos.
Да, это было в тот день, когда грохотнул бедный старый Альф.
Хочу верить, ты действительно побывала на выдающемся концерте: на этом пирсе, своеобразно-ужасном, звучала "Весенняя Песня" Мендельсона, или "Сладкий и низкий" в исполнении этого великого глубокого контральто.
Обожаю контральто.
Скопировать
She was in love and he she loved proved mad and did forsake her.
She had a song of "Willow."
That song tonight will not go from my mind.
Она влюбилась.
Подлец бедняжку бросил, и она Все пела песню о плакучей иве И умерла с той песней на устах.
В ушах звенит весь вечер эта песня -
Скопировать
I won't let you die.
Harumi, stop singing that song.
I said stop it!
Я не дам тебе умереть.
Харуми, не пой эту песню.
Перестань, говорю!
Скопировать
(VOCALISING)
(WHISTLING TUNE) (SINGING) Do you like my new song?
(VOCALISING) (CHUCKLES) - Such clever lyrics.
#Та там ти та там#
#Тебе нравится моя новая песня#
#Та там ти та там# Такие глубокомысленные слова.
Скопировать
In your heart you can hear it now.
It's the song your spirit has been singing since your birth.
If the monks were right and nothing happens without cause then the gift of suffering is to bring us closer to God to teach us to be strong when we are weak to be brave when we are afraid to be wise in the midst of confusion and to let go of that which we can no longer hold.
Вы можете услышать эту песню в своём сердце прямо сейчас.
Это песня вашей души, звучит она с самого рождения.
Если монахи правы, и ничто не происходит без причины то дар страдания приближает нас к Богу учит нас быть сильными, когда мы слабы, быть храбрыми, когда испытываем страх, быть мудрыми среди суматохи, и отпустить то, чего не в силах удержать.
Скопировать
Then I sat down
and started singing Gert's favourite good-night song from Mozart.
It's my favourite, too!
Потом я села к спинету...
- ... и начала петь любую колыбельную Герта. Из Моцарта.
- Мне она тоже нравится!
Скопировать
♪ My love and me as we sing
♪ Our early morning singing song
♪ Early morning singing song ♪ Singing a song Humming a song
Я и моя любовь.
Ранним утром поем тебе песню.
Пение песни, Звучание песни,
Скопировать
- ♪ Singing a song - ♪ Whoa ♪ Loving a song - ♪ Laughing a song - ♪ Laughing...
- ♪ Singing a song - ♪ Singing a song ♪ Sing a song Song a sing
♪ Song, song, song Sing, sing, sing, sing, song
Страсть песни, Смех песни.
Пение песни, Песня пения.
Песня, песня, песня... Пение, пение, пение песни...
Скопировать
I so love Gypsy music!
[singing traditional song verse] Two guitars behind the wall, la-la, mournfully whining...
Shut up!
Я так любить цыганская песня!
*Две гитары за стеной, ла-ла, жалобно завыли*
Молчать!
Скопировать
Hey, Rach.
You want to hear the song I'm singing this afternoon?
- I wrote it this morning in the shower.
Эй, Рэйч!
Хочешь послушать новую песню, которую я сегодня спою?
Я ее в ванной сочинила Давай!
Скопировать
From our tall bell-tower?
It must be Vanya, our friend, singing a pretty song.
What's that ringing, what's that ringing
Да в нашей колокольне?
Не про нас ли друг Ванюша Всё поет-гутарит?
Чтой-то звон, да чтой-то звон,
Скопировать
Oh, they did lament.
This song is about Nowa Huta about Nowa Huta these words.
We're here.
Так сказал нам Лех.
О Новой Хуте песня, о Новой Хуте слова, такая красивая, новая песня, как Новая Хута сама.
Хватит!
Скопировать
From our tall bell-tower?
It must be Vanya, our friend, singing a pretty song.
He's studying to be an engineer...
Да в нашей колокольне?
Не про нас ли друг Ванюша Всё поет-гутарит?
Ох, на инженера учится...
Скопировать
Morning, such a pretty morning
A new song is born Singing of your eyes, your laughter, your hands
There will be a day when you come
О, как это утро светло.
Ночь тает, и время пришло бродить, теряя покой, в тени стены городской,
куда людскою рекой нас принесло.
Скопировать
The head of the household's identity is enough.
Lucas is with Maurin, singing the song.
Go relieve him for the second verse.
Сюда.
Да, Люка занимается господином Мораном на счет песенки.
Смените его во втором куплете. Если ваша жена вас ждет, предупредите ее.
Скопировать
She'd whisper in my ear Tonight she really was mine
Get in front and put some hair oil on Buddy Holly was singing his last song
With your arms around your girl You tried to sing along
Моя девочка шепнула, что будет моей.
Сзади нам стало совсем уже тесно. Бадди Холли пел свою новую песню.
Ты обнял девчонку и подпевал,
Скопировать
You're quiet tonight.
Uh-oh, she's started singing that song.
Mama, let me have some ice.
Ты сегодня такая тихоня.
Ой-ой, она начала петь эту песню.
Мам, дай мне немного льда.
Скопировать
- You gotta get behind the counter.
She won't get up when she starts singing that song.
Hey, bartender, give me a beer!
- Придётся встать за барную стойку.
Она не встанет пока не допоёт песню.
Эй, бармен, дай мне пива!
Скопировать
He sidled me again in my office.
I was sitting making Cup-a-Soup singing that song from The Lion King.
"Hakuna Matata"?
Он опять подкрался ко мне в моём кабинете.
Я сидела, разводила себе суп и пела песню из "Короля Льва".
"Хакуна Матата"?
Скопировать
What was the name of that kid at Anzio?
The one that was always walking around on his hands, you know, and he was singing that song about the
Vecchio.
Да так, ничего. Как звали того парня в Анцио?
Ну, тот, который всегда ходил на руках, ты помнишь, и пел песню про человека на летающей трапеции?
Веккио. Веккио.
Скопировать
Regretfully, Mr. Scatino will not be performing tonight.
Soprano will perform a solo singing "My Heart Will Go On," the theme song from Titanic.
Enjoy the show.
К сожалению, мистер Скатино не будет сегодня выступать.
Вместо этого мисс Сопрано исполнит песню "Мое сердце бьется для тебя" из кинофильма "Титаник".
Приятного просмотра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Song singing (сон синин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Song singing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сон синин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение