Перевод "South City" на русский
Произношение South City (саус сити) :
sˈaʊθ sˈɪti
саус сити транскрипция – 32 результата перевода
First time I've been down here.
Normally, I don't get much south of South City.
And abnormally?
Я тут впервые.
Обычно нечасто выбираюсь из города.
А необычно?
Скопировать
Join the special force
Searh for Dondoers in South City and arrest them for questioning!
Yes, Sir!
Так мы получим непобедимое войско.
Найдите людей из Дон До в Южном городе... чтобы допросить!
Да!
Скопировать
When you drive through Warsaw, avoid cafes, the clubs and the Terminal.
The troops is of the Army Group South, under the command of Field Marshal Manstein, have left the city
The Fuhrer's soldiers are determined to oppose the enemy with dignity.
Когда поедете через Варшаву, избегайте кафе-клубов и вокзалов - там тоже будут наши.
Войска группы армий "Юг", находящиеся под командованием фельдмаршала Манштейна, оставили город Харьков.
Солдаты фюрера полны решимости достойно встретить врага.
Скопировать
As a matter of fact, it is just a train.
And another such little city moves to meet it from the south. Then there will be an official union.
All sorts of things are in the desert, he writes, camels...
Понятно?
Этот поезд укладывает рельсы и сам же по ним движется, а навстречу ему идет точно такой поезд, скоро они встретятся и будет смычка.
И все это в пустыне, он пишет, верблюды.
Скопировать
- Teotihuacán.
A city in pre-Columbian south America, even bigger than ancient Rome.
Which wouldn't mean anything to you, but it is significant.
- Тиотихуакан.
Город в Южной Америке до пришествия Колумба, ещё больший, чем древний Рим.
Вам это ни о чём не говорит, но это важно.
Скопировать
Ladies and gentlemen.
As you all know, my best friend, Violet Sanford, has decided has decided to leave South Amboy tomorrow
OK, come on. Bring her up here, girls.
Дамы и господа.
Как вы все уже знаете, моя лучшая подруга Вайолет Сэнфорд решила решила уехать из Южного Эмбоя завтра,
Давайте, девочки, поднимите ее на сцену.
Скопировать
We 're just passing through 22,000 feet en route to our cruising altitude of 38,000 feet.
Our flight plan this evening will take us over Pittsburgh and Cleveland passing 190 miles south of the
-... Casper, Wyoming....
Мы только что поднялись на высоту 22000 футтов. ..и будем продолжать подъём до высоты 38000 футов.
Наш полет сегодня проходит над Питсбургом и Кливлендом ...пройдём в 300 км. от Университета Нотр Дам. Затем Рапид-сити, Южная Дакота
- Каспер, Вайоминг.
Скопировать
Withdraw from the north-east quadrant.
Join the 14th column south of the city.
General Krim.
Отступайте из северо-восточного квадранта.
Соединитесь с 14-й колонной - на юге города.
Генерал Крим.
Скопировать
His name, Hastings, was Luigi, an Italian.
An Italian with a French restaurant in a South American city.
Now he's opened up here in London.
Его звали Луиджи. Наверное, итальянец.
Итальянец открывает французский ресторан на юге Америки.
А теперь такой же в Лондоне.
Скопировать
London, Friday the 16th of September.
been confirmed that late last night, to show collective Communist support for the Chinese invasion of South
of occupying the western half of the city within 48 hours unless the Americans in Vietnam withdraw yesterday's decision to use tactical nuclear weapons against invading Chinese forces.
Лондон, Пятница 16-го сентября.
Только что подтверждено, что вчера поздно ночью, с целью показать поддержку со стороны коммунистических стран китайскому вторжению в Южный Вьетнам, русские и восточногерманские власти перекрыли все подступы к Берлину и объявили, что намерены оккупировать западную часть города в течение 48-ми часов,
если американцы во Вьетнаме не отменят свое вчерашнее решение об использовании тактического ядерного оружия против вторгнувшихся китайских войск.
Скопировать
He left a forwarding address.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
7:10?
Он оставил адрес для пересылки.
Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота.
7:10?
Скопировать
New York or Washington?
Rapid City, South Dakota.
Rapid City?
Нью-Йорк или Вашингтон?
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Рэпид сити?
Скопировать
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.
Not me!
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Это не я!
Скопировать
It is not an unusual story.
She came from somewhere small to the south of the city.
Some say from a mission settlement.
История вполне обычная.
Она приехала из какого-то маленького городка.
Поговаривали, что она из миссионерского поселения.
Скопировать
Khe Sanh is standing by to be overrun.
We have reports that a division of N.V.A.... ...has occupied all of the city of Hue south of the Perfume
In strategic terms, Charlie's cut the country in half the civilian press are wetting their pants and even Cronkite is going to say the war is now unwinnable.
Кхе Сон оказался в осаде.
Нам сообщали, что дивизия Севера полностью захватила город Хью к югу от Ароматной реки.
В стратегическом смысле, Чарли перерезали страну пополам гражданские журналисты написали в штанишки даже Кронкайт намерен сказать, что эту войну выиграть нельзя.
Скопировать
Coordinates 99871 by 4332.
That's about 2 km south of the Olympics construction site in the old city.
What? !
Координаты 99871 на 4332.
Это на 2 километра южнее стадиона в старом городе.
Что?
Скопировать
Who?
Senior Detective Inspector Jack Robinson, City South.
He'd be thrilled to think I could be of assistance.
Кто?
Старший детектив-инспектор Джек Робинсон из Южного округа.
Он бы воспрянул от мысли, что я могу помочь.
Скопировать
- Which way you guys headed?
- South, towards Yazoo City and Vicksburg.
- Staying on 61?
- И куда вы, ребята, направляетесь?
- На юг, в сторону Язу и Виксбурга.
- По 61-ой?
Скопировать
Rise.
There is a small village two or three days' walk south of the city.
You may find shelter.
Поднимись.
Здесь недалеко есть небольшая деревня, в 2х - 3х днях пути к Югу от этого города.
Ты можешь найти там убежище.
Скопировать
There must be a command post on site.
Stambler Tunnels, south of the city. Stambler Tunnels, south of the city.
The prevailing winds are blowing the fallout from east to north.
Ядерный гриб растёт. Идёт радиация.
Оставайся там, я что-нибудь придумаю.
Подавай знаки, что с тобой всё в порядке.
Скопировать
At 21, Alexander invaded Asia with an army of 40,000 trained men.
And liberating one city-state after the other he conquered all of western Asia south to Egypt where he
It was in Egypt that the respected oracle at Siwah declared him the true son of Zeus.
В 21 год Александр вторгся в Азию с прекрасно подготовленной 40-тысячной армией, освобождая один город-государство за другим.
Он покорил всю западную Азию, дошел до юга Египта, где был провозглашен фараоном, и где ему поклонялись, как богу.
Именно в Египте, в Сиве, почитаемый оракул объявил его истинным сыном Амона.
Скопировать
YOU KNOW WHAT MY PLAN IS AFTER I GET ELECTED?
BAIL ON ALL YOUR CAMPAIGN PROMISES, EMBEZZLE THE CITY PAYROLL AND ABSCOND TO SOUTH AMERICA.
I PLAN ON INTRODUCING YOU TO EVERY FAT CAT WHO'S BEEN BACKING MY CAMPAIGN.
Знаете, какие у меня планы, после того, как меня изберут?
Забить на все сделанные во время вашей кампании обещания, присвоить городскую казну и свалить в Южную Америку?
Я планирую представить вас каждому из тех жирных котов, что финансируют мою кампанию.
Скопировать
Where are we?
It's about a hour south of the city.
San Francisco.
А где мы?
Мы в бухте Хаф Мун, примерно в часе езды от города.
Сан-Франциско.
Скопировать
For General Kuribayashi... and his troops, who are fighting bravely for our country... a song will be sung by the children of Nagano... which is Kuribayashi's hometown.
On the waves of the Pacific down south from the Imperial City a small lonely Island floats
The fate of our Imperial country lies in the hands of this Island
Для генерала Курибаяси и его бойцов, которые храбро сражаются за нашу страну поют дети из Нагано родного города Курибаяси.
На волнах Тихого Океана, к югу от Императорского Города, плывет по волнам островок.
Судьба нашей Империи решается здесь,
Скопировать
Coming this weekend!
Its east of shabby ville and south of capital city.
Thats where Springfield is!
В эти выходные!
К востоку от Шелбевиля и к югу от Столицы.
Там же Спрингфилд!
Скопировать
I have confirmation that Alpha has been detached for a different mission. Break.
A Marine supply unit was ambushed South of here and a captured Marine was executed in the city center
We have our own mission.
Я получил подтверждение, что Альфа перебрасывается от нас для другой миссии.
Подразделение снабжения морской пехоты попало в засаду к югу от нас. Захваченные морпехи были казнены в центре города.
У нас своя миссия.
Скопировать
We are two kliks out from Al Hayy.
Updated reports state there are small pockets of resistance south of the city. Break.
Godfather F.A.C. is pushing Cobras north to sweep the routes.
Мы в двух километрах от Аль Хауи.
обновленные данные разведки сообщают о небольших очагах сопротивления на юге города.
Гадфавер направил Кобры на север для зачистки дорог.
Скопировать
Lt.'s just got to hand in his write-up so Ferrando can get all the medals and streamers lined up for battalion.
And I heard Eckhoff saying that we're moving to a base just south of the city tomorrow.
So that's it, brah.
Лейтенант только что получил предписание, так что Феррандо может раздавать медали и нашивки для батальон.
И я слышал, что Экхов сказал, что мы возвращаемся на базу прямо на юге города.
Так что вот так, братан.
Скопировать
All right.We're all sufficiently scared,gerald,but what can we do?
I have written up a bill that would make having a cat illegal in the city of south park.
Gerald's right.We have to face it.
-Короче, мы уже достаточно напуганы, Джеральд. Но что нам делать?
-Я написал обращение, которое сделает нелегальным право держать дома кошек в Саут-Парке.
-Джеральд прав. -Мы все должны это признать.
Скопировать
It's Crystal.
South Vietnamese troops called in air strikes on Communist positions inside the city...
Paying off Johnny Law, that's one thing.
"Кpистaлл" .
Аpмия Южнoгo Вьетнaмa нaнеслa aвиaудap пo пoзициям кoммунистoв в гopoде.
Я всегдa плaтил пoлиции.
Скопировать
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming!
Thanks to your gay little song, South Park is now the secong smuggiest city in America!
This is a South Park News Weather Bulletin!
Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт?
К глобальному очмырению! Благодаря твоей обсосной песенке Саут Парк теперь держит второе место в Америке по самомнению!
А теперь сводка погоды для Саут Парка!
Скопировать
Come on, everybody be people now.
And so we are here to honor Stan Marsh for making South Park the city with the highest percentage of
If only the rest of the country was as insightful as we are.
Давайте же, будем все людьми.
Итак, мы собрались, чтобы наградить Стэна Марша за то, что он превратил Саут Парк в город с наибольшим процентом владельцев гибридов в стране!
Вот если бы оставшаяся часть страны была...так проницательна, как мы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов South City (саус сити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы South City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саус сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
