Перевод "South City" на русский

English
Русский
0 / 30
Southюжный юг зюйд
Cityгородской город общегородской
Произношение South City (саус сити) :
sˈaʊθ sˈɪti

саус сити транскрипция – 32 результата перевода

First time I've been down here.
Normally, I don't get much south of South City.
And abnormally?
Я тут впервые.
Обычно нечасто выбираюсь из города.
А необычно?
Скопировать
Join the special force
Searh for Dondoers in South City and arrest them for questioning!
Yes, Sir!
Так мы получим непобедимое войско.
Найдите людей из Дон До в Южном городе... чтобы допросить!
Да!
Скопировать
- Where are they?
- Middle of the city, 500 miles due south.
- Operator.
- Где они?
В 500 милях к югу от тебя.
- Оператор.
Скопировать
YOU KNOW WHAT MY PLAN IS AFTER I GET ELECTED?
BAIL ON ALL YOUR CAMPAIGN PROMISES, EMBEZZLE THE CITY PAYROLL AND ABSCOND TO SOUTH AMERICA.
I PLAN ON INTRODUCING YOU TO EVERY FAT CAT WHO'S BEEN BACKING MY CAMPAIGN.
Знаете, какие у меня планы, после того, как меня изберут?
Забить на все сделанные во время вашей кампании обещания, присвоить городскую казну и свалить в Южную Америку?
Я планирую представить вас каждому из тех жирных котов, что финансируют мою кампанию.
Скопировать
London, Friday the 16th of September.
been confirmed that late last night, to show collective Communist support for the Chinese invasion of South
of occupying the western half of the city within 48 hours unless the Americans in Vietnam withdraw yesterday's decision to use tactical nuclear weapons against invading Chinese forces.
Лондон, Пятница 16-го сентября.
Только что подтверждено, что вчера поздно ночью, с целью показать поддержку со стороны коммунистических стран китайскому вторжению в Южный Вьетнам, русские и восточногерманские власти перекрыли все подступы к Берлину и объявили, что намерены оккупировать западную часть города в течение 48-ми часов,
если американцы во Вьетнаме не отменят свое вчерашнее решение об использовании тактического ядерного оружия против вторгнувшихся китайских войск.
Скопировать
He left a forwarding address.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
7:10?
Он оставил адрес для пересылки.
Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота.
7:10?
Скопировать
New York or Washington?
Rapid City, South Dakota.
Rapid City?
Нью-Йорк или Вашингтон?
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Рэпид сити?
Скопировать
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.
Not me!
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Это не я!
Скопировать
When you drive through Warsaw, avoid cafes, the clubs and the Terminal.
The troops is of the Army Group South, under the command of Field Marshal Manstein, have left the city
The Fuhrer's soldiers are determined to oppose the enemy with dignity.
Когда поедете через Варшаву, избегайте кафе-клубов и вокзалов - там тоже будут наши.
Войска группы армий "Юг", находящиеся под командованием фельдмаршала Манштейна, оставили город Харьков.
Солдаты фюрера полны решимости достойно встретить врага.
Скопировать
It is not an unusual story.
She came from somewhere small to the south of the city.
Some say from a mission settlement.
История вполне обычная.
Она приехала из какого-то маленького городка.
Поговаривали, что она из миссионерского поселения.
Скопировать
We 're just passing through 22,000 feet en route to our cruising altitude of 38,000 feet.
Our flight plan this evening will take us over Pittsburgh and Cleveland passing 190 miles south of the
-... Casper, Wyoming....
Мы только что поднялись на высоту 22000 футтов. ..и будем продолжать подъём до высоты 38000 футов.
Наш полет сегодня проходит над Питсбургом и Кливлендом ...пройдём в 300 км. от Университета Нотр Дам. Затем Рапид-сити, Южная Дакота
- Каспер, Вайоминг.
Скопировать
Khe Sanh is standing by to be overrun.
We have reports that a division of N.V.A.... ...has occupied all of the city of Hue south of the Perfume
In strategic terms, Charlie's cut the country in half the civilian press are wetting their pants and even Cronkite is going to say the war is now unwinnable.
Кхе Сон оказался в осаде.
Нам сообщали, что дивизия Севера полностью захватила город Хью к югу от Ароматной реки.
В стратегическом смысле, Чарли перерезали страну пополам гражданские журналисты написали в штанишки даже Кронкайт намерен сказать, что эту войну выиграть нельзя.
Скопировать
Coordinates 99871 by 4332.
That's about 2 km south of the Olympics construction site in the old city.
What? !
Координаты 99871 на 4332.
Это на 2 километра южнее стадиона в старом городе.
Что?
Скопировать
- Which way you guys headed?
- South, towards Yazoo City and Vicksburg.
- Staying on 61?
- И куда вы, ребята, направляетесь?
- На юг, в сторону Язу и Виксбурга.
- По 61-ой?
Скопировать
- Teotihuacán.
A city in pre-Columbian south America, even bigger than ancient Rome.
Which wouldn't mean anything to you, but it is significant.
- Тиотихуакан.
Город в Южной Америке до пришествия Колумба, ещё больший, чем древний Рим.
Вам это ни о чём не говорит, но это важно.
Скопировать
Ladies and gentlemen.
As you all know, my best friend, Violet Sanford, has decided has decided to leave South Amboy tomorrow
OK, come on. Bring her up here, girls.
Дамы и господа.
Как вы все уже знаете, моя лучшая подруга Вайолет Сэнфорд решила решила уехать из Южного Эмбоя завтра,
Давайте, девочки, поднимите ее на сцену.
Скопировать
Who?
Senior Detective Inspector Jack Robinson, City South.
He'd be thrilled to think I could be of assistance.
Кто?
Старший детектив-инспектор Джек Робинсон из Южного округа.
Он бы воспрянул от мысли, что я могу помочь.
Скопировать
His name, Hastings, was Luigi, an Italian.
An Italian with a French restaurant in a South American city.
Now he's opened up here in London.
Его звали Луиджи. Наверное, итальянец.
Итальянец открывает французский ресторан на юге Америки.
А теперь такой же в Лондоне.
Скопировать
Withdraw from the north-east quadrant.
Join the 14th column south of the city.
General Krim.
Отступайте из северо-восточного квадранта.
Соединитесь с 14-й колонной - на юге города.
Генерал Крим.
Скопировать
You're from Mexico?
Yes, south of Mexico City.
Yes, sir.
Вы из Мехико?
Да, из южной части.
Хорошо там?
Скопировать
Rise.
There is a small village two or three days' walk south of the city.
You may find shelter.
Поднимись.
Здесь недалеко есть небольшая деревня, в 2х - 3х днях пути к Югу от этого города.
Ты можешь найти там убежище.
Скопировать
There must be a command post on site.
Stambler Tunnels, south of the city. Stambler Tunnels, south of the city.
The prevailing winds are blowing the fallout from east to north.
Ядерный гриб растёт. Идёт радиация.
Оставайся там, я что-нибудь придумаю.
Подавай знаки, что с тобой всё в порядке.
Скопировать
10 days ago, Joseph Purl, a 33-year-old logger, was found just outside Rapid City, South Dakota.
To be exact, the dismembered body parts of Joseph Purl were found in the woods outside of Rapid City,
Local P.D. believes his body had been there about a week before a hiker found them, but he's not the first victim.
10 дней назад Джозеф Перл, 33-летний лесоруб, был найден рядом с Рапид-Сити, Южная Дакота.
Точнее, части тела Джозефа Перла были найдены в лесу рядом с Рапид-Сити.
Местная полиция считает, что его тело было там неделю до обнаружения охотником, но он не первая жертва.
Скопировать
Is this it?
No offense, but are you like incredibly busy here in Rapid City, South Dakota?
'Cause the last I checked, you guys had like the fifth lowest crime rate in the country.
И все?
Не обижайтесь, но разве у вас так уж много работы в Рапид-Сити, Южная Дакота?
Насколько я знаю, по количеству преступлений вы пятые с конца.
Скопировать
Gentlemen.
Per my contract with Collis Huntington and the Central Pacific Railroad, he had agreed to build south
Cassius?
Джентльмены.
Согласно моему контракту с Коллисом Хантингтоном и железной дорогой "Централ Пасифик" он согласился строить южнее, через Солт-Лейк-Сити.
Кассиус?
Скопировать
Mr. Bohannon.
The railroad goes south through the city.
You have my word.
М-р Бохэннон.
Железная дорога идет на юг через город.
Даю вам слово.
Скопировать
Thank you, sir.
City South.
Yes.
Благодарю, сэр.
Южный округ.
Да.
Скопировать
Will the Union Pacific build north or south of the Great Salt Lake?
The Union Pacific is planning to build south to Salt Lake City.
This great city in which we are gathered is and has always been our designated terminus.
"Юнион Пасифик" пройдет севернее или южнее Большого Соленого озера?
"Юнион Пасифик" планирует идти южнее, к Солт-Лейк-Сити.
Этот великий город, в котором мы собрались, есть и всегда был назначенной нами конечной точкой.
Скопировать
As a matter of fact, it is just a train.
And another such little city moves to meet it from the south. Then there will be an official union.
All sorts of things are in the desert, he writes, camels...
Понятно?
Этот поезд укладывает рельсы и сам же по ним движется, а навстречу ему идет точно такой поезд, скоро они встретятся и будет смычка.
И все это в пустыне, он пишет, верблюды.
Скопировать
Yes.
Well, unfortunately, City South Police have yet to appoint any policewomen.
Thankfully, I'm happy to serve that function.
Да.
К сожалению, у полиции Южного округа ещё впереди набор женщин-полицейских.
К счастью, я рада выполнить эту функцию.
Скопировать
There have been some reports...
The cleanup has begun as the city returns to normal with coast guard teams going as far north as Daytona
- Cutter 6, go ahead and turn to your 1:00.
Поступило несколько сообщений...
Как только жители оправятся после урагана, начнутся работу ты уборке совместно с береговой охраной от Дейтона-Бич на севере по южный...
Шестой катер, двигайтесь вперед and turn to your 1:00.
Скопировать
They've changed mine, too.
The fires of discord are burning in every city North and South... where legal remedies are not at hand
Redress is sought in the streets... in demonstrations, parades and protests.
И мне тоже.
Все города на Севере и на Юге охвачены огнем раздора и законные средства уже исчерпаны.
Люди ищут справедливости на улицах - на демонстрациях, шествиях и митингах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов South City (саус сити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы South City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саус сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение