Перевод "Spartacus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Spartacus (спатакос) :
spˈɑːtakəs

спатакос транскрипция – 30 результатов перевода

Are you ready, Amilcare?
Let's go, Spartacus!
I'm not bathing, the water's cold.
Ты готов, Амилкаре?
Пошли, Спартак!
Я без купаний, вода холодная.
Скопировать
You haven't started this struggle.
-It's been on since Spartacus.
-Who's that?
Не вы начали эту борьбу.
Так было со времен Спартака.
- Кто это?
Скопировать
Are you Quilty?
No, I'm Spartacus.
Have you come to free the slaves or something?
Вы Квилти?
Нет, я - Спартак.
Вы пришли, чтобы освободить рабов, или ещё зачем-то?
Скопировать
You'll have to take her out of here, Marcellus.
You may not be an animal, Spartacus... but this sorry show gives me very little hope... that you'll ever
First rule:
Забери её отсюда, Марцелл.
Может быть ты и не животное, Спартак... но глядя на это, я сомневаюсь... что ты когда-нибудь будешь человеком.
Правило первое:
Скопировать
He'll hang there till he rots.
Take a last look, Spartacus.
She's going to Rome.
Он будет здесь висеть, пока не сгниёт.
Взгляни в последний раз, Спартак.
Она едет в Рим.
Скопировать
Nobody can make you stay with anybody.
I love you, Spartacus.
I love you.
Никто не в силах удержать тебя.
Я люблю тебя, Спартак.
Я люблю тебя.
Скопировать
- You lout!
I want to see Spartacus.
- All right, grandmother.
- Мужлан!
Я желаю видеть Спартака.
- Хорошо, бабушка.
Скопировать
That's why we'll win.
Spartacus, that pirate was right.
The garrison of Rome, they're setting up camp.
Поэтому мы победим.
Спартак, пират сказал правду.
Римский гарнизон разбивает лагерь.
Скопировать
And, gentlemen, I mean to have him.
However, this campaign is not alone to kill Spartacus.
It is to kill the legend of Spartacus.
И клянусь, он будет в моих руках.
Но цель кампании - не только в том, чтобы уничтожить Спартака.
А в том, чтобы уничтожить славу о нём.
Скопировать
However, this campaign is not alone to kill Spartacus.
It is to kill the legend of Spartacus.
You may go, gentlemen.
Но цель кампании - не только в том, чтобы уничтожить Спартака.
А в том, чтобы уничтожить славу о нём.
Вы свободны.
Скопировать
Guard!
My dear, all-conquering Marcus Licinius Crassus... what if it is Spartacus who crosses the battlefield
In such circumstances, I have no doubt... you will be helping him.
Стражник!
Мой дорогой, всепобеждающий Марк Лициний Красс... а что если Спартак будет искать тебя на поле брани?
Я даже не сомневаюсь, что в таком случае... ты поможешь ему.
Скопировать
There will be plenty of others to tell him lies.
I can't live without you, Spartacus!
For you and me there can be no farewells.
Много лжи будет вокруг...
Спартак, я не могу жить без тебя!
Мы с тобой никогда не расстанемся.
Скопировать
Slaves you were... and slaves you remain.
aside... on the single condition that you identify the body... or the living person of the slave called Spartacus
- I'm Spartacus!
Рабами вы были, рабами и останетесь.
Но казнь через распятие на кресте... была отменена... с единственным условием: что вы опознаете... тело или самого раба по имени Спартак.
- Я - Спартак!
Скопировать
- I'm Spartacus!
- I'm Spartacus!
Forgive me for being one of the last to congratulate you, Your Nobility. There's an ugly rumour going round the camp... that the prisoners are to be crucified.
- Я - Спартак!
- Я - Спартак!
Прости, что пришёл поздравить тебя одним из последних, но в лагере ходят слухи, пленники будут распяты на крестах.
Скопировать
Perhaps this is the moment to remind Your Highness... that yesterday you promised me I could be the agent in their auctioning.
Last night you promised Spartacus to me!
Where is he?
Сейчас подходящий момент, чтобы напомнить божественному Крассу, об обещанной мне должности ответственного за продажу рабов...
Вчера ты обещал мне Спартака!
И где же он?
Скопировать
He'll come back and he'll be millions!
I wonder what Spartacus would say... if he knew that the woman, Varinia, and her child... are slaves
Yes.
И таких, как он будут миллионы!
Интересно, что бы сказал Спартак... если бы узнал, что некая Валерия и её ребёнок рабы в моём доме?
Да.
Скопировать
The age of the dictator was at hand... waiting in the shadows for the event to bring it forth.
. an illiterate slave woman added to her master's wealth... by giving birth to a son whom she named Spartacus
A proud, rebellious son... who was sold to living death in the mines of Libya... before his thirteenth birthday.
Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить.
В том же веке... в завоёванной греческой провинции Фракии... неграмотная рабыня родила сына, Спартака, и тем самым только приумножила состояние своего хозяина.
Гордый, непокорный сын, проданный в ад каменоломен Ливии, когда ему не было и тринадцати.
Скопировать
Can I see his teeth?
Open your mouth, Spartacus!
You smell like a rhinoceros.
Я хотел бы посмотреть зубы.
Открой рот, Спартак!
Ты воняешь, как пёс.
Скопировать
What's your name, slave?
Spartacus.
I feel you don't like me.
Как зовут тебя, раб?
Спартак.
Мне кажется, я тебе не нравлюсь.
Скопировать
- No, no. Spartacus.
Spartacus.
Felicia...
- Нет, Спартак.
Спартак.
Фелиция...
Скопировать
I've never had a woman.
You have one now, Spartacus.
You must take her.
Я никогда не знал женщины.
Теперь она у тебя есть, Спартак.
Возьми её!
Скопировать
No. No, this one goes to the Spaniard.
Have a good night's rest, Spartacus.
In there.
Нет, эта пойдёт к испанцу.
Отдыхай, Спартак.
Туда.
Скопировать
Yes. Inexhaustible.
Spartacus, there's going to be a fight to the death.
- To the death?
Да, очень.
Спартак, будет бой насмерть!
- Насмерть?
Скопировать
Come in.
"To the general of the Italian slaves called Spartacus... from Ibar M'hali, Cilician governor of the
- Sit down.
Заходи.
"Предводителю италийских рабов Спартаку... от Ибара Мхали, киликийского губернатора острова Делос."
- Присаживайся.
Скопировать
I don't know.
I think they called him Spartacus.
Is that name familiar to you?
Я не знаю.
По-моему, его зовут Спартак.
Тебе знакомо это имя?
Скопировать
I am happy.
Spartacus, I've been trying to remember the song that Antoninus sang.
Is it blue shadows and purple woods?
Я счастлива.
Спартак, я хотела вспомнить ту песню, что пел Антонин.
Как там? Синь лесов, и тьма теней?
Скопировать
There are two things we must do immediately!
Caesar as permanent commander of the garrison... and assign two legions... to intercept and destroy Spartacus
If we could only have had Batiatus in the other pot!
Мы обязаны немедленно сделать две вещи!
Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона... и направить два легиона... на поимку Спартака у Метапонта!
Вот бы из Батиата сделать похлёбку!
Скопировать
Both.
If you were I, would you take the field against Spartacus?
- Of course.
Оба.
Скажи мне честно, если бы ты был на моём месте, ты бы воевал со Спартаком?
- Конечно.
Скопировать
And Crassus will move in and save Rome from the slave army... by assuming dictatorship.
But that, like everything else, depends on which way Spartacus jumps.
Just now, he's trying to get out of Italy.
А Красс спасёт Рим от войска рабов... да, став диктатором.
Но это, как и всё другое, зависит от действий Спартака.
Сейчас он пытается уйти из Италии.
Скопировать
I've made a little deal with the Cilician pirates.
I've assured them that we won't interfere... if they transport Spartacus and his slaves out of Italy.
So now we deal with pirates. We bargain with criminals!
Я договорился с пиратами.
Я заверил их, что мы не станем вмешиваться... если они переправят Спартака и его рабов из Италии.
Значит мы связались с пиратами, заключаем сделки с преступниками!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spartacus (спатакос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spartacus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спатакос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение