Перевод "more good" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more good (мо гуд) :
mˈɔː ɡˈʊd

мо гуд транскрипция – 30 результатов перевода

We were doing something until our brave lady stepped in and saved us.
- Got any more good ideas, Jim?
- Yes, I have.
Мы делаем, пока отважная леди не вступилась и не спасла нас.
- Есть еще идеи, Джим?
- Да, есть.
Скопировать
How did you personally feel?
I believed, along with the cardinal... that we could do far more good in this world... by becoming self-supporting
By example we must live.
Что лично ты почувствовал?
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает приобретение некоторой недвижимости.
Нет! Мы должны жить, давая пример!
Скопировать
Can I be that guy?
Okay, we got some more good rejections.
Lots of stuff to work on.
Могу я быть вон тем парнем?
Так, у нас появилось ещё несколько хороших отказов.
Есть над чем поработать.
Скопировать
Terrific!
More good news.
We've run into a problem.
Отлично!
Сплошные хорошие новости.
У нас есть проблема.
Скопировать
- I think so, sir.
- Any more good news?
- They never made it to the paper, but there was a private contact.
- Я думаю, что да, сэр.
- Какие еще хорошие новости?
- До газеты пленка не дошла,
Скопировать
- How'd you do that?
He slept on my face and I couldn't hear him any more. Good solution.
I'm glad he decided to keep you.
Как ваши дела?
Он уснул на моем лице и я не слышал его больше.
Это хорошее решение.
Скопировать
Yeah, you and your other Nightwatch buddies.
And you just gave me one more good reason to find you.
Where's Delenn?
- Ага, тебя и остальных "дозорных" ребят.
А сейчас ты дал мне ещё один веский повод тебя найти.
- Где Деленн?
Скопировать
- That he never would.
- Well, more good news.
I may have landed a new client, and he can afford to pay.
- Что он никогда это не сделает.
- Что ж, тогда хорошие новости.
Я, кажется, нашла нам нового клиента, и что характерно, он может позволить себе заплатить!
Скопировать
- I remember you.
- More good news for Toby.
- What?
-А, да, я вас помню.
-А, Тоби будет рад.
-Что?
Скопировать
'Cause you ruined my dad's barbecue.
All he wanted was one more good day before everybody found out... that his store was closing, and he's
Bargain Bob's is closing this week... so congratulations.
так как вы испортили барбекю моего папы.
Всё что он хотел, это ещё один хороший день перед тем, как все обнаружат... что его магазин закрывается и он стал банкротом.
- Да. "Сдельный Боб" закрывается на этой неделе.... так что поздравляю.
Скопировать
Yes, they used to think there were no more Angels.
But I have more good news.
All of the permanent members of the Security Council except the U.S. have approved the budget for Eva Unit 06.
что Ангелы больше не появятся.
есть более приятные новости.
одобрили бюджет Евы-06.
Скопировать
Okay, let me get one more.
One more. Good.
That's it.
Okей, еще раз. И еще разок.
Хорошо.
Вот и все.
Скопировать
- Fabulous. - Thank you.
I felt so satisfied, I wanted to do more good deeds.
De, when your allergies act up, take out your nose ring.
Чудесно.
Я была счастлива, и мне хотелось делать больше добрых дел.
Ди, если аллергия разыгралась, тебе лучше вынуть кольцо.
Скопировать
Go on, run away, the nation will remember you.
No more good times in the boiler room for you.
How America, how America...
Убегайте, народ вас запомнит.
Вы не будете нам уже вредить в котельных.
Хай Америка, Хай Америка...
Скопировать
That's good, good, Bunny
That's better try the second step first yeah, more good, that's better
Well, do I look?
Попробуй сначала сделать второй шаг.
Вот, уже лучше. Гораздо лучше Ну-ка, я взгляну?
Так, закончила.
Скопировать
Light will return.
This madhouse needs one more good going over.
Good idea.
Светвернется.
Этот сумасшедший дом нуждается в хорошей перетряске.
Хорошая идея.
Скопировать
We're getting married.
I have more good news. I'm finally pregnant.
Congratulations.
У нас свадьба через три месяца!
Вдобавок у меня еще одна хорошая новость!
Мои поздравления!
Скопировать
The boy's a royalist.
And I can give you more good news.
He has been summoned to attend upon Marshall St. Cyr in Paris.
Нет!
Ведь этот парень снова стал раелистом. И у меня есть для вас хорошие новости.
Наш друг, был вызван маршалом Сансиром в Париж.
Скопировать
I am six months in here, in US and...
So I eat more good now than in my life.
You could've fallen behind with iron and never had a chance to catch up.
Я в Штатах уже полгода и...
Так что я в жизни более лучше не питалась.
У вас образовался дефицит железа, который вы никак не компенсировали.
Скопировать
You're late.
- More good news.
- Oh?
Ты припозднился.
- Есть известия.
- Э?
Скопировать
Leave me, I say.
Once more good night unto you all.
I'll strive, with troubled thoughts, to take a nap... lest leaden slumber weigh me down tomorrow... when I should mount with wings of victory.
Идите, сказал я вам уже.
Покойной ночи, лорды и дворяне.
Хоть дух тревожен, всё ж заснуть хочу, А то меня придавит сон свинцовый, когда нужны победные крыла.
Скопировать
I'll strive, with troubled thoughts, to take a nap... lest leaden slumber weigh me down tomorrow... when I should mount with wings of victory.
And so, once more, good night, kind lords and gentlemen.
- Good night, good Richmond.
Хоть дух тревожен, всё ж заснуть хочу, А то меня придавит сон свинцовый, когда нужны победные крыла.
- Итак, всем доброй ночи.
-Доброй ночи!
Скопировать
- Eat your French dip pastrami.
You know, sometimes I think there's more good in a dame like that...
Open, no beating around the bush...
- Ешь свои французские булки
Знаешь иногда я думаю, насколько больше толку от дамы подобной этой...
Прямой, не ходящей вокруг да около...
Скопировать
The critics are raving.
I've got some more good news.
- Did you find out were she's gone? - She?
Критики беснуются!
У меня еще есть хорошие новости.
- Ты узнал, куда она уехала?
Скопировать
That's why I won't be seen with you in public.
All you need now is one more good scandal.
Why is there any scandal in my being seen with you?
Именно поэтому я не хочу, чтобы нас видели вместе.
Все, что им сейчас нужно, это еще один хороший скандал.
Почему будет скандал из-за того, что нас увидят вместе?
Скопировать
What you need most is rest.
Sleep will do you more good than anything else.
Yes, darling.
- Да.
- Сон - лучшее лекарство. Да, да, любимый.
Не беспокойся, не беспокойся.
Скопировать
I want to take another one too.
Another one wouldn't do you any more good.
How silly. You're taking the whole bottle.
Я бы выпил еще одну.
Не злоупотребляй лекарствами.
Ты взял всю бутылку!
Скопировать
- Thanks.
If you guys got any more good loads, don't forget I treated you right.
We'll come straight to you.
- Спасибо.
Будет хороший товарец,помните, я вас не обидел.
Завернем прямиком к тебе.Зайдем.
Скопировать
Oh, my darling. My darling.
The cold tea would do more good.
- Got away... on the elevated.
О, мой дорогой, мой дорогой.
Холодный чай помог.
- Он ушел... на метро.
Скопировать
Well, you can still read it, can't you?
You guys ready for some more good news?
We're out of air.
Но читать-то ты можешь?
Хотите, еще вас порадую?
У нас кончился воздух.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more good (мо гуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение