Перевод "Starts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Starts (статс) :
stˈɑːts

статс транскрипция – 30 результатов перевода

Whoever this is - Ohh, you're clever!
MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
Will you use your sparkle pager to get me in on hahn's surgery today?
Oh,cristina,I can't even think about the sparkle pager because my clinical trial starts today.
Sparkle pager stealer!
Может твой сверкающий пейджер поможет мне сегодня попасть на операцию Ханн?
Кристина, я сейчас и думать не могу об этом пейджере. Мой эксперимент стартует сегодня.
Воровка блестящих пейджеров!
Скопировать
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
He must be a good friend.
He'll be there for you when the rain starts to fall.
Maybe not.
Он, наверное, хороший друг.
Он будет с тобой там, когда начнется дождь.
Может быть нет.
Скопировать
We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
Well, hang in there. We'll figure it out.
Just a matter of time before it all starts coming back.
Here, have a seat.
Ладно не к спеху.
Со временем все будет проясняться.
Садитесь.
Скопировать
That always a good sign, right?
When the director starts offing people.
Yeah, big fucking deal.
Ну, это ведь всегда хорошая примета, верно?
Раз режиссер кидается на людей, а?
Господи, подумаешь, великое дело ...
Скопировать
Rocky Balboa, January 2007.
When Sylvester Stallone starts training by running up the steps...
I'm the first to applaud.
"Рокки Бальбоа", январь 2007.
Когда Сильвестр Сталлоне начал свою обычную тренировку с бега по лестнице
Я был первым, кто аплодировал в зале
Скопировать
Marty McFly goes back and changes history.
And he starts fading away...
Oh, my God, am I going to fade?
Марти МакФлай отправляется в прошлое и меняет историю.
И начинает исчезать...
Господи, я тоже исчезну?
Скопировать
- Fine.
Make sure you bury Sam before he starts stinking up the joint.
Wait.
-Прекрасно.
Надеюсь, ты похоронишь Сэма прежде, чем он провоняет весь дом.
Постой.
Скопировать
There's nothing wrong with you.
But the pain starts here, and then it goes along, and then skips this area, and then starts hurting again
I'm gonna head out now, Lloyd.
Ниче с тобой не случилось.
Но боль начинается здесь, идет дальше, перепрыгивает этот участок, а потом продолжается здесь, и потом конечно колет здесь.
Надо подумать, Ллойд.
Скопировать
Hurry up, Roger.
Grey's Anatomy starts in just three minutes.
Don't you think I know that!
Торопись, Роджер.
Анатомия страсти начнётся через три минуты.
Тебе не кажется, что я об этом знаю?
Скопировать
Ladies and gentlemen.
It's being said, that if you sincerely want someone to be yours... all the universe starts turning things
You all have made me meet with my love.
Дубль 2. Леди и джентльмены.
Я хочу сказать, что если вы искренне хотите, чтобы кто-то стал вашим... то все звезды Вселенной поворачивают события так, чтобы вы встретились с ним.
Вы все помогли мне встретиться с моей любовью.
Скопировать
No sir you don't i don't?
Background music begins, and your walk away from marriage spot starts, and natasha turn around and sees
natasha sees me, but natasha was blind...
Нет, сер, не видите Нет?
Идет закадровая музыка, и ты уходишь прочь со свадьбы И Наташа поварачивается и видет тебя,
Наташа видет меня, Но Наташа была слепа... Нет сер, это вы слепы.
Скопировать
I'm petrified of nipple chafing.
Once it starts, is a vicious circle.
You have sensitive nipples, they chafe.
Бывает, что у меня саднят соски.
Стоит этому начаться, как образуется порочный круг.
Когда соски чувствительные, они саднят.
Скопировать
So we made out for a little while on the couch and I said "Okay I'm gonna go to bed now so it's time for you to leave."
And then he starts to whine "Oh right now?"
And I said "Yep right now.
Мы сколько-то пообжимались, потом я сказала: "Хватит, я пошла спать, а тебе пора уходить".
Тут он заныл: "Что? Как, сейчас?"
А я ему: "Топай, сейчас.
Скопировать
So I'm yelling at her "Zoë you almost killed me!"
So we laugh about it and walk a little further and Zoë starts fucking around and damn if she doesn't
Nice.
Тут я начала визжать: "Зои, ты хочешь убить меня? !"
Ну, в общем, мы с ней посмеялись и пошли дальше. А Зои всё валяет дурака. И в итоге она всё-таки свалилась в этот ужасный ров!
Мило.
Скопировать
You're frustrated with Foreman, so you lash out, kick the dog?
He's not gone five minutes, and the name-calling starts.
What's on the pet scan?
Ты разочаровался в Формане и теперь решил вообще всех разогнать?
Он еще только пять минут, как умер, а его уже начали поминать.
- Что показала ПЭТ?
Скопировать
Good to know.
Just when I need time to think, she suddenly starts communicating. Time to think about what?
All of it... the relationship, the chief thing... how to juggle both without getting distracted.
Рад знать
Она поддерживает связь именно тогда, когда мне нужно время подумать, ей нужно пообщаться время подумать о чем?
обо всем... отношения, о месте шефа.. как не потерять ни одно, ни другое
Скопировать
and naked.
and then erica starts kissing you.
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
Голая.
Эрика начинает целовать тебя.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Скопировать
- Yeah.
And he starts tickling you.
You know, pretty soon you're laughing and hugging.
- Да.
Потом начинают щекотать тебя.
Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются.
Скопировать
What are you saying?
I'm saying if you get your sense of self from being fuckable and that starts to wane, it's very hard.
I almost had an affair, too.
О чем ты говоришь?
Я говорю, что если твое самоощущение основано на том, что ты ебабельна, и оно начинает ослабевать, то это очень тяжело.
Я тоже чуть было не завела роман.
Скопировать
And if no one comes?
The green light starts to fade.
When the light completely goes off, they die.
А если не найдут?
Зеленый огонек начнет затухать...
Когда огонек гаснет, они умирают
Скопировать
♪ 'Cause as a man gets older ♪
♪ His testosterone starts getting low ♪
♪ Man nap ♪
♪ Потому что, когда мужчина становится старше ♪
♪ Уровень его тестостерона снижается ♪
♪ Мужской сон ♪
Скопировать
It's the moment!
It's like, oh, it's like in that movie "Slumbered", when the princess wakes up and then the song starts
You know... ♪ in one indescribable instant ♪
Этот Момент!
Это как в том фильме "Грёзы", когда принцесса просыпается и начинается песня.
Ну, знаешь... ♪ В одно несказанное мгновение ♪
Скопировать
What do you mean "It did?"
From now the problem starts, from now.
Don't worry.
В каком смысле "вышло?
Это только начло проблем.
Не волнуйтесь.
Скопировать
Have a look at this.
The fun starts.
I'll get them back in.
Смотрите внимательно.
Шоу начинается.
Я привезу их назад.
Скопировать
It's like the NBA.
Fatherless boy makes good, The dough starts rolling in, And here comes long lost daddy expecting a payday
It's not the same thing.
Это как НБА.
Парень-сирота добивается успеха, деньги текут рекой, и откуда ни возьмись появляется давно потерянный папа в ожидании получки.
Это не одно и то же.
Скопировать
Oh, okay, yeah, that's great.
'Cause, um, when it gets too short, it starts to look weird.
And I don't want to look weird when I'm up there, you know.
О, ладно, да, это будет здорово.
Потому что, эм, когда они слишком короткие, они выглядят немного странновато.
А я не хочу выглядеть странным, когда буду стоять там, ну, ты знаешь.
Скопировать
you all are Angels.
Everyone starts as an Angel unless set to begin as a Demon.
I...got Demon.
вы все Ангелы.
начинают в качестве Ангелов.
У меня... Демон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Starts (статс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Starts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить статс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение