Перевод "sinew" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sinew (синю) :
sˈɪnjuː

синю транскрипция – 25 результатов перевода

This society needs people.
New blood, muscle and sinew to work the land.
Human souls are the only currency.
Этому обществу нужны люди.
Новая кровь,мускулы и сухожилия, чтобы трудиться над землей.
Человеческие души, вот что ценно.
Скопировать
Oh, Christ Almighty!
A sinew in nicotine base.
Keep back, keep back.
Господь всемогущий!
Дай нам силы, никотин!
Отходим, отходим!
Скопировать
My... my hand's numb.
Chas's favorite trick... sinew from Achilles' heel.
Impervious to magic.
Моя рука онемела.
Любимый трюк Чэса жила из Ахиллесовой пяты.
Невосприимчива к магии.
Скопировать
Take the second part of the speech, cut out all the fat.
All we need is sinew, tendons and nerve tissue.
The opposite of mutton stew.
Нужно переписать вторую часть речи.
Убрать жир, оставить мускулы, жилы, нервы.
Чтобы было сухо и жестко.
Скопировать
I just wish the brass would get this invasion over and done with.
"If you can force your nerve and heart and sinew "To serve their turn long after they're gone...
"You'll be a man, Frank."
Хотелось бы, чтобы начальство уже что-то решило с нападением.
"Умей принудить сердце, нервы, тело тебе служить, когда в твоей груди уже давно все пусто, все сгорело."
Там вы станете настоящим мужчиной, Фрэнк.
Скопировать
Bite into my flesh.
Taste my blood, my sinew, my bones.
Open me up.
Войди в мою плоть.
Почувствуй вкус моей крови, мой источник силы, моих костей.
Открой меня.
Скопировать
The invasion of France is our topmost priority.
It will be our stern duty to hurl every sinew of our strength against the Germans.
Bloody man. I beg your pardon?
Вторжение во Францию - наш наивысший приоритет.
Нашей суровой обязанностью будет бросить все наши силы против немцев.
- Вот сволочь.
Скопировать
Arthur may act like he doesn't care, but... he wouldn't be here if he didn't.
We're not going to be able to defend Ealdor with sword and sinew alone.
We need to find some way of limiting their mobility and drawing them into a trap.
Артур может вести себя так, как будто ему наплевать, но... его бы здесь не было, если это так.
Мы не сможем защитить Элдор мечами и мышцами.
Нам нужен новый план.
Скопировать
Arms straight, eyes forward.
You are sinew and muscle, cutting through air and water.
With grace, with form, with agility!
Вытяни руки. Гляди прямо.
Ты жилистая и сильная, легко проходишь сквозь воздух и воду.
Грациозно, красиво, и проворно!
Скопировать
You're fearfully and wonderfully made.
Every sinew in your body, every muscle, every fiber was made by god.
And you're exactly who he intended you to be. And so what?
Это не возможно. Ты сделан уникально и бесстрашно.
Любое сухужилие в твоем теле, каждый мускул или фибра сделана Господом.
И ты именно такой каким тебя хотел видеть Бог.
Скопировать
The Marines will do battle with the Japs on tiny specks of turf that we have never heard of.
You non-commissioned officers, you are the sinew and the muscle of the Corps.
The orders come from the brass and you get it done.
Морпехи будут воевать с япошками на крошечных клочках суши, о которых вы никогда не слышали.
Вы, наши сержанты, вы — мощь и сила пехоты.
Приказы идут от старших офицеров, вы их выполняете.
Скопировать
My Lord, counsel is clearly baiting the witness.
I am merely probing the sinew, My Lord, of this witness's story.
Please.
Ваша Честь, это травля свидетеля.
Ваша Честь, я только проверяю достоверность этих свидетельских показаний.
- Пожалуйста.
Скопировать
I especially love the feel of a man.
All that muscle and sinew pressed against my body.
And then when you add friction!
Я особенно люблю чувствовать мужчину.
Когда все его мышцы и сухожилия прижимаются к моему телу.
А потом трутся о него.
Скопировать
This time, no broom.
Just fists, sinew, Andy-meat.
Whatever happens, don't try to save me.
В этот раз, никакого хвоста.
Только кулаки, мускулы, Энди-мясо.
Что бы не случилось, не пытайся спасти меня.
Скопировать
Will you get out of there? - Let me do that.
. - Flesh and sinew.
This is definitely the vehicle that dragged the victim.
Вылезай оттуда, дай мне этим заняться, ну же.
- Плоть и сухожилие.
Это определенно транспорт, на котором перетащили жертву.
Скопировать
Yes.
Well, looks like we've found this plant's one remaining worker of bone and sinew.
Sir, I believe there are two, including yours truly.
Да.
Что ж, похоже мы нашли для этой станции недостающего работника из плоти и крови.
Сэр, я полагал, нас таких двое, включая вашего покорного слугу.
Скопировать
Good friend of the Party, too, so give it a go, eh, dolly?
Well, we'll certainly bend every sinew to the job, Patricia.
I'll set up a working party immediately.
Хороший друг партии.
Так что, пробуйте, пупсик. Мы приложим к этому все усилия, Патриция.
Я немедленно создам рабочие группы.
Скопировать
Orus will be so pleased.
Six months before you shred enough sinew for that bow, if it's gonna have the proper spring.
Worry not.
Орус будет так доволен.
Понадобится шесть месяцев, чтобы нарезать достаточно сухожилий для этого лука, чтобы у него было подходящее натяжение.
Не беспокойся.
Скопировать
No, I'm not worried at all.
That's one fine piece of sinew and flesh we've got biting the jockey over there.
You could have been part of it.
Нет, я вовсе не беспокоюсь.
У нас имеется прекрасный жилистый кусок плоти, кусающий жокеев.
Можешь поучаствовать в этом.
Скопировать
If anybody can vouch for that, I'm your guy.
We're all made of the same thing... nerves, sinew, the levers, the pulleys.
Once someone's opened up, the same thing always happens, eventually.
Никто не даст соврать, я твой человек.
Мы все сделаны из одного и того же... нервы, сухожилия, рычаги, блоки.
Если кого-то вскрыть, всегда происходит одно и то же, в конечном счёте.
Скопировать
We are the pure blood.
We are steel and sinew both.
We are the next 1000 years.
Наша кровь чиста.
Мы из стали и плоти.
Мы это следующее тысячелетие.
Скопировать
To make the French King's sister Edward's queen.
So shalt he sinew both these lands together
And, having France our friend, we shall not dread
Намерен Эдуарда на сестре короля французского женить.
Дружа с французами, не будешь ты
Своих врагов разгромленных бояться,
Скопировать
Typical American. You think meat comes from the supermercado, all wrapped in a nice plastic wrap. Yeah, you're describing meat.
Meat is blood, and bones, and sinew.
Well, now you're describing not-meat.
уже завернутое вот сейчас ты не.
кости и сухожилия!
Вот теперь это уже не мясо.
Скопировать
This extra axle and these two extra wheels, it changes the way the six-by-six travels over the ground, it undulates, it feels supple.
It's like blasting through the desert dunes... ..riding a sinew.
Come on!
Эта дополнительная ось и эти два дополнительных колеса, они меняют способ путешествия по земле на 6x6, он ползет, он чувствует себя упругим.
Он как будто взрывает дюны. проезжая по ним
Давай!
Скопировать
This thing squats on its haunches. This is what it's built to do.
Every crackle, pop and bang is just connected to every synapse and sinew in me.
Oh, no.
Она приседает на старте для этого она создана
Каждый звук отзывался в моих нервных клетках
О,нет
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sinew (синю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sinew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение