Перевод "Stirling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stirling (сторлин) :
stˈɜːlɪŋ

сторлин транскрипция – 30 результатов перевода

It's our runners.
The English... are advancing an army towards Stirling.
- Do the nobles rally?
Наши гонцы.
Англичане выдвинули войска на Стерлинг.
Дворяне собрались?
Скопировать
- And we will.
We won at Stirling, and still you quibble.
We won at York and you would not support us.
- И мы победим.
Мы победили у Стерлинга, а вы все еще колеблитесь.
Мы победили у Йорка, и вы не поддерживаете нас.
Скопировать
Try.
Promise to find James Stirling - and home.
Promise! Promise!
Попробуй.
Обещай, что найдешь Джеймса Стирлинга. Обещай!
Обещай!
Скопировать
James Stirling.
Find James Stirling and tell him to come back to England.
He has important information.
Джеймс Стирлинг.
Найти Джеймса Стирлинга и сказать ему, что он должен вернуться в Англию.
У него есть важная информация.
Скопировать
No Ian, I took the only course possible.
That's all very well, Lemaitre, Stirling, or whatever your name is, but the only reason I brought you
And I've kept my part of the bargain.
Нет Йен, я выбрал единственный возможный вариант.
Все это хорошо Леметр, Стирлинг, или как там тебя, но я привел вас сюда только чтобы помочь Сьюзан.
Я выполнил свою часть сделки.
Скопировать
I was going to ask you to.
You can leave it to us, Stirling.
Sorry.
Я собирался тебя об этом попросить.
Теперь, когда вы доберетесь до гостиницы, я думаю, что владелец.
Оставь это нам, Стирлинг. Извини.
Скопировать
Yes, yes.
James Stirling.
Find James Stirling and tell him to come back to England.
Да, да.
Джеймс Стирлинг.
Найти Джеймса Стирлинга и сказать ему, что он должен вернуться в Англию.
Скопировать
- Collect? Yes.
I am James Stirling.
Stirling? You?
Собираться?
Да. Я Джеймс Стирлинг.
Стирлинг?
Скопировать
I am James Stirling.
Stirling? You?
Is it so surprising?
Да. Я Джеймс Стирлинг.
Стирлинг?
Ты? Это так удивительно?
Скопировать
If we're seen it could hinder you, or worse.
I'll take them to the inn, Stirling, if you've no objection.
Good.
Если нас заметят, то могут нам помешать, или хуже.
Я отведу их к гостинице, Стирлинг, если ты не возражаешь.
Хорошо.
Скопировать
You should have let me go in, Ian.
No, Stirling.
Robespierre's finished.
Вы должны отпустить меня, Йен.
Нет, Стирлинг.
Робеспьеру конец.
Скопировать
Perhaps I'd better go and see what's happened.
You stay where you are, Stirling.
You set one foot inside that prison and you'd be arrested.
Может нам лучше зайти и посмотреть, что случилось.
Оставайся там, где стоишь, Стирлинг.
Если ты зайдешь в тюрьму, тебя арестуют.
Скопировать
- What "yipes"?
The stirling cryocooler is down to 162 kelvin.
You know what that means.
- Что "мамочки"?
Криогенный охладитель упал до 162 по келвину.
Знаете, что это значит.
Скопировать
James Hunt.
- Stirling Moss.
- Colin Chapman. Well, this week, Britain got a new motoring hero.
Стирлингу Моссу.
Колину Чепмену.
На этой неделе, у нас новый автомобильный герой.
Скопировать
It's a national emergency.
I have to get to Stirling.
- Lord, Really? Why don't I drive you?
Чрезвычайная ситуация, Гарри.
Я обязан быть в Стирлинге.
- Господи, на самом деле, почему бы мне вас не довезти?
Скопировать
Hey!
Yeah, we're versing a school from Stirling!
When?
- Здорово!
- Да, мы играем со школой из Стерлинга!
- Когда?
Скопировать
Right?
What time's that game of yours against Stirling?
It...
Хорошо?
Когда там твоя игра против Стерлинга?
Она...
Скопировать
Bloody hell, Guv, are you all right?
Police Constable Michael Stirling disturbed him trying to rob a garage.
Sacks cut the tendons in his legs and burnt the place down.
Черт возьми, шеф, ты в порядке?
Констебль Майкл Стерлинг поймал его, когда он пытался ограбить гараж.
Сакс перерезал парню сухожилия и поджег здание.
Скопировать
Jailer!
Did Webster give you a message for James Stirling or not?
We shall see.
Джейлер!
Дал ли Вебстер вам сообщение для Джеймса Стирлинга?
Увидим.
Скопировать
There is a meeting of the National Committee of Defence
- at Stirling Castle tomorrow.
- What are you discussing?
Имеется в виду Национальный Комитет Обороны
- Завтра заседание в замке Стирлинг.
- Что будете обсуждать?
Скопировать
The second shot...
Stirling stopped moving.
And I was afraid that Zapata was going to do me too.
Второй выстрел...
Стерлинг перестал шевелиться.
И я испугался того, что Запата убьёт и меня тоже.
Скопировать
I go in, find Sterling, dead.
So you know Zapata says it was you who had a bad blood with Stirling.
That if anyone had motive, it was you.
Я захожу, вижу Стерлинга мёртвым.
Знаете, Запата сказал, что это вы, с кем был в ссоре Стерлинг.
Так если у кого был мотив, то он был у вас.
Скопировать
Well, it will, 'cause it has before.
trouble that the invading army leaves -- the Athenians at Marathon, the, uh, Scots against the British at Stirling
...Red Sox/Yankees, '04.
Сработает, потому что так уже было.
В истории полно случаев, когда уступающие в численности армии доставляли так много проблем, что войска вторжения уходили... Афиняне у Марафона, Шотланды против англичан в битве на мосту Стирлинга, наша революция прямо тут...
Рэд Сокс - Янки, 2004
Скопировать
Peter Fossett in his Lotus.
And there's Stirling Moss.
They get away cleanly and Brooks sets the early pace.
И Питер Фоссет на своем Лотусе.
А еще Стирлинг Мосс.
Все отлично стартовали и Брукс сразу же вырвался вперед.
Скопировать
(barking)
Stirling, no!
Stirling!
.
Стирлинг , нет!
Стирлинг!
Скопировать
Stirling, no!
Stirling!
Come on, boy!
Стирлинг , нет!
Стирлинг!
Давай же , парень!
Скопировать
(pebbles splash into water)
(Stirling barking)
(barking continues)
.
.
.
Скопировать
(barking continues)
Stirling... No, come back!
Stirling!
.
Стерлинг, нет, вернись!
Стерлинг!
Скопировать
Stirling... No, come back!
Stirling!
(barking continues) Stirling?
Стерлинг, нет, вернись!
Стерлинг!
Стерлинг?
Скопировать
Stirling!
(barking continues) Stirling?
Stirling, come back!
Стерлинг!
Стерлинг?
Стерлинг, вернись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stirling (сторлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stirling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сторлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение