Перевод "KEAN" на русский
Произношение KEAN (кин) :
kˈiːn
кин транскрипция – 30 результатов перевода
U.S. Officials tell NBC News most of the secret sources involve Saudi Arabia.
We've given extraordinary cooperation with Chairmen Kean and Hamilton.
We haven't gotten the materials we needed and haven't gotten them in a timely fashion.
Официальные лица сообщают, что большинство секретных источников связаны с Саудовской Аравией.
Мы всеми силами сотрудничали с Кином и Гамильтоном.
Томас Кин, председатель комиссии по расследованию терактов 11 сентября Мы не получили нужных материалов.
Скопировать
I WILL ALSO PAY TO THE GOVERNMENT £10,000, WHICH SHOULD MORE THAN COVER ANYTHING I HAVE RECEIVED, THE BALANCE TO GO TO THE TREASURY
KEAN, DUNCAN, AND McKENZIE, WILL BE DEALING WITH THESE MATTERS.
MEANWHILE, AS YOU ARE AWARE, THE POWERS THAT BE HAVE AGAIN INCREASED THE RATES, AND THEY ARE DEMANDING FROM ME IMMEDIATE PAYMENT
Также я заплачу правительству 10 000 фунтов, которых более чем достаточно в качестве налогов, отправляющихся в казну для удовлетворения любых желаний премьер-министра.
Мои адвокаты, господа Кин, Дункан и МакКензи, займутся этими вопросами.
Между тем, как вам известно, власти опять увеличили налоги на имущество, и теперь я должна немедленно заплатить
Скопировать
Thanks, man.
Kean, I would like to ask you...
I was born in 1911 in kingsbridge, New york!
- Спасибо!
Мистер Кин? Один вопрос?
Я родился в 1911-ом, Кингсбридж, Нью-Йорк!
Скопировать
Marvin Gaye.
As 20-year-old Anthony Soprano Jr. himself told our Amy Kean, "Growing up Soprano, it's just plain weird
You just wanna bite it!
В интервью с Эми Кин двадцатилетний Энтони СопрАно младший заявил, цитирую...
"Носить фамилию СопрАно чудовищно жутко."
— Устоять невозможно!
Скопировать
If possessions can be dear, this ring is the dearest thing I own.
Edmund Kean wore this ring in a play whose title is an apt inscription for what I feel - A New Way To
When you talk of it, say Edmund Kean and I wore it.
Если вещи могут быть ценными, то это кольцо — самое ценное из всего, что я имел.
Эдмунд Кин носил это кольцо в пьесе, название которой подходит для того, чтобы описать мои чувства "Новый способ платить старые долги".
Когда будешь рассказывать о нем, скажи, что его носил Эдмунд Кин и я.
Скопировать
I'm Bruce Wayne.
Barbara Kean. Oh.
Selina never said you're who she's staying with.
Я Брюс Уэйн.
Барбара Кин.
Селина не сказала, у кого остановилась.
Скопировать
I was glad to do it.
Miss Kean, trauma counseling, like, yesterday.
I have several recommendations for you.
Я был рад это сделать.
Мисс Кин ... психологическуюю помощь, как вчера.
У меня есть несколько рекомендаций для вас.
Скопировать
Edmund Kean wore this ring in a play whose title is an apt inscription for what I feel - A New Way To Pay Old Debts.
When you talk of it, say Edmund Kean and I wore it.
I once had it in mind to give it to you... years ago.
Эдмунд Кин носил это кольцо в пьесе, название которой подходит для того, чтобы описать мои чувства "Новый способ платить старые долги".
Когда будешь рассказывать о нем, скажи, что его носил Эдмунд Кин и я.
Я когда-то уже думал отдать его тебе... ..несколько лет назад.
Скопировать
Tabitha will see you out.
Miss Kean is coming with me.
Oh, she doesn't want to go where you're going.
Табита тебя проводит.
- Мисс Кин пойдёт со мной.
- Боюсь, туда ей не захочется.
Скопировать
Let us rehearse the vows.
Barbara Kean... do you take James Gordon to be your unlawfully wedded husband to have and to hold...
I'm sorry, Father.
Давайте повторим клятвы.
Барбара Кин. Берёшь ли ты Джеймса Гордона в свои незаконные мужья, дабы с этого дня...
Простите, отец.
Скопировать
Let's focus on the issue at hand.
It's my official opinion as chief medical examiner that Miss Kean is seriously mentally ill and should
Yes.
Давайте сосредоточимся на главном.
Как судмедэксперт я официально заявляю, что у мисс Кин серьёзное психическое заболевание, ей нужно в больницу, лечиться.
Да.
Скопировать
He's too wrapped up in this thing emotionally.
Kean is gonna be pulling out there.
Not to worry-- no one's ever accused me of getting sucked into mind games.
Он слишком вовлечён эмоционально.
Я должен быть уверен, что одного из вас не засосёт в эти игры разума мисс Кин.
Не волнуйтесь, меня никто не засосёт в какие-то игры разума.
Скопировать
I will kill you to get to him if I have to.
Forget that this man sicced Barbara Kean on you.
Forget that he nearly killed the mother of your child.
Я убью тебя, чтобы добраться до него, если придётся.
Забудь, что этот человек натравил на тебя Барбару Кин.
Что он чуть не убил мать твоего ребёнка.
Скопировать
So who's the lucky fellow?
Kean has yet to regain consciousness.
With this kind of trauma, we have no idea when she might wake up.
Кто счастливчик?
Мисс Кин пока без сознания.
С такой травмой мы понятия не имеем, когда она очнётся.
Скопировать
Six inmates have escaped.
- Barbara Kean was one of them.
- Oh, my God.
Шесть пациентов сбежали.
Одной из них была Барбара Кин.
О боже.
Скопировать
At Arkham Asylum. Six inmates have escaped.
Barbara Kean was one of them.
Oh, my God.
Шесть пациентов сбежали.
Одной из них была Барбара Кин.
О боже!
Скопировать
Killed and then ate a dozen women.
Barbara Kean.
Killed her parents.
Убил и съел десять женщин.
Барбара Кин.
Убила родителей.
Скопировать
No need for that.
Kean and I could have a little chat.
Good morning.
Не сейчас!
Я хочу поболтать с мисс Кин.
Доброе утро.
Скопировать
Please, buy me a drink, sir.
Edmund Kean is turning in his grave.
This amateur is beyond hopeless and I'm wasting my time.
Пожалуйста, угостите меня выпивкой, сэр.
Эдмунд Кин в гробу перевернулся.
Этот любитель безнадёжен, и я зря трачу своё время.
Скопировать
Detective Bullock?
Miss Kean.
Uh, James went for a walk last night and he never came back.
Детектив Буллок?
Мисс Кин.
Джеймс пошёл прогуляться прошлой ночью и до сих пор не вернулся.
Скопировать
- An accident near Searchlight.
- I'm Tricia Kean.
We're gonna take you to our reporter, live on the scene.
- Авария около Сечлайта.
- С вами Триша Кин.
С нами будет ваш репортёр на месте происшествия.
Скопировать
If anything makes you uncomfortable, There's a hotline to corporate you can call.
And you can ke an anonymous complaint at any time, 'cause no one wants to be uncomfortable at work.
Now, this is a video all mid America employees Are required to watch.
Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии.
Можете в любое время оставить анонимную жалобу, потому что всем неприятно, когда на работе мешают трудиться.
Сейчас я покажу запись, которую наша компания обязывает смотреть всех.
Скопировать
I'm Barbara.
Barbara Kean.
My parents, they live here.
Я Барбара.
Барбара Кин.
Мои родители, они живут здесь.
Скопировать
Duck...
Kean.
You've got to be kidding me.
Утка...
Я полагаю, что вы не будете возражать разделить крыло с нашей дорогой мисс Кин.
Вы издеваетесь надо мной.
Скопировать
- Mm. Hey, Alfred.
Miss Kean.
How's the butling business?
Не знаю, какая муха вас укусила, Гордон, но вы... странный.
- Привет, Альфред. - Мисс Кин?
- Как лакейный бизнес?
Скопировать
I'm not looking for a good reputation.
We're releasing Barbara Kean into the wild to observe her behavior.
She's a beautiful experiment.
Я не ищу хорошей репутации.
Мы выпускаем Барбару Кин в дикую природу чтобы наблюдать за ее поведением.
Она является прекрасным экспериментом.
Скопировать
Oh.
The notorious Barbara Kean.
Please...
О!
Печально известная Барбара Кин.
Пожалуйста...
Скопировать
So you could get him to do anything you wanted?
Did you have something in mind, Miss Kean?
Jump down, sir.
И вы можете заставить его делать всё, что хотите?
Вы что-то надумали, мисс Кин?
Спрыгните, сэр.
Скопировать
No.
Barbara Kean was just here.
She's looking for them.
Нет.
Барбара Кин только что была здесь.
Она их ищет.
Скопировать
Do it quietly.
- You Barbara Kean?
- We're closed.
Сделай все тихо.
- Ты Барбара Кин?
- Мы закрыты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов KEAN (кин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы KEAN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение