Перевод "Strait of Hormuz" на русский

English
Русский
0 / 30
Straitпролив затруднительность
ofс под о от у
Произношение Strait of Hormuz (стрэйт ов хомаз) :
stɹˈeɪt ɒv hˈɔːmʌz

стрэйт ов хомаз транскрипция – 7 результатов перевода

I'll take your weapon.
I've always regretted sparing your life that night in the Strait of Hormuz.
But I see pity has its rewards.
Возьму твой пистолет.
Всегда сожалел, что сохранил тебе жизнь той ночью в Ормузском проливе.
Но вижу, сострадание пригодилось.
Скопировать
Sat imagery shows 10 Iranian Navy destroyers leaving Bandar Abbas port and taking up positions along the Strait of Hormuz.
The Strait of Hormuz is where 30% of the world's oil passes through.
I know what it is, Aaron.
Картинка показывает, что из порта Бандар Аббас выдвинулись 10 миноносцев Иранского военного флота.
Они заняли позиции вдоль Ормузского пролива. 30% мировой нефти проходит через него.
Я знаю, что это, Аарон.
Скопировать
Well, General, this figurehead paid attention during the Cabinet meetings, where we dealt with this very issue.
And the Iranians have tried to close off the Strait of Hormuz for the last 35 years, so I am having a
And how can you be so certain of that?
Ну что ж, генерал, Этот подставной лидер внимательно слушал во время заседания кабинета, когда обсуждали именно этот вопрос.
Иранцы пытались закрыть Ормузский пролив последние 35 лет. и мне трудно поверить, что решение сделать это, они приняли сегодня.
Как вы можете быть уверены?
Скопировать
Is that a fact?
We have moved no such destroyers into the Strait of Hormuz.
My defense department has war-gamed this out.
Неужели?
Да, мы... не отправляли никакие миноносцы.
Это выяснило мое военное ведомство.
Скопировать
I appreciate that.
You can begin by removing your destroyers from the Strait of Hormuz.
Mr. President, excuse me, but I believe you have been misinformed.
Я благодарю вас.
Можете начать с того, что уберете свои миноносцы с Ормузского пролива.
Мистер Президент, простите, но боюсь вас дезинформировали.
Скопировать
No, no. Please, sit down.
imagery shows 10 Iranian Navy destroyers leaving Bandar Abbas port and taking up positions along the Strait
The Strait of Hormuz is where 30% of the world's oil passes through.
Нет, пожалуйста, садитесь.
Картинка показывает, что из порта Бандар Аббас выдвинулись 10 миноносцев Иранского военного флота.
Они заняли позиции вдоль Ормузского пролива. 30% мировой нефти проходит через него.
Скопировать
Yes.
I'd also impose snapback sanctions, sail the Fifth Fleet into the Strait of Hormuz, stop all this accommodating
Is that what you're advising the President to do?
Да.
И принял бы ответные санкции, отправил бы 5-й флот в Ормузский пролив, перестал бы заигрывать с врагом.
И это ты посоветуешь сделать президенту?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Strait of Hormuz (стрэйт ов хомаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strait of Hormuz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйт ов хомаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение