Перевод "Strong face" на русский
Произношение Strong face (строн фэйс) :
stɹˈɒŋ fˈeɪs
строн фэйс транскрипция – 33 результата перевода
I wanted more, but it was hard to keep up with them.
Be strong, face the truth.
That was a close call, my love.
Больше снять не получилось. Я не поспевал за катером.
Мужайся. Смотри правде в глаза.
Мы легко отделались, любимый.
Скопировать
- Colette, Austen, Lawrence, Elliot. - This is my dad. There's a better picture.
- Strong face.
He's a strong man with very strong opinions.
Это мой папа, но есть снимок лучше.
- Сильное лицо.
- Да, он волевой человек, с очень твёрдыми убеждениями.
Скопировать
That's... okay.
Pretty strong face salute you gave Vanessa back there.
I believe that's what's referred to as a "bitch slap."
Ясненько...
Нормально ты вмазала Ванессе.
Кажется, это называется "сучья пощечина".
Скопировать
How?
It's dangerous to face strong enemies.
I'm able to face any domestic or foreign company.
Как так?
Опасно иметь дело с сильным противником.
Я бросаю вызов любой организации.
Скопировать
What do I do if I have to bail out, use my handkerchief?
That kind of humour in the face of adversity keeps America strong.
I like you, Yossarian.
- Как это, не переживай? А с чем мне теперь прыгать?
С носовым платком, да? Юмор перед лицом опасности.
Именно этим сильна Америка.
Скопировать
Do you need me to go with you and hold your hand?
You're strong enough to face her?
Oh, no.
Хочешь, чтобы я пошёл с тобой и подержал тебя за руку?
У тебя хватит сил встретиться с ней лицом к лицу?
О, нет.
Скопировать
Question after question." "Until he fully understands the answer."
"The sight of his small face, strong and hopeful... "awakening to the world around him...
It is when I think of him..." "that I know what I'm doing must be done."
Вопрос за вопросом пока окончательно не поймет ответ. "
...Выражение его маленького личика, полное убежденности и надежды открытое миру, окружающему его только это затавляет меня продолжать.
Думая о нем я понимаю,... то, что я делаю сейчас, должно быть сделано."
Скопировать
I wanted more, but it was hard to keep up with them.
Be strong, face the truth.
That was a close call, my love.
Больше снять не получилось. Я не поспевал за катером.
Мужайся. Смотри правде в глаза.
Мы легко отделались, любимый.
Скопировать
- Colette, Austen, Lawrence, Elliot. - This is my dad. There's a better picture.
- Strong face.
He's a strong man with very strong opinions.
Это мой папа, но есть снимок лучше.
- Сильное лицо.
- Да, он волевой человек, с очень твёрдыми убеждениями.
Скопировать
I know why you're running away, and you know what your problem is?
I'm not strong enough to stay and face my fear?
No.
Ты знаешь, почему ты убегаешь, Фред? И... знаешь, в чем твоя проблема?
Я недостаточно сильная, чтобы остаться и посмотреть в лицо моему страху.
Нет.
Скопировать
There's my mum.
She's strong, calm in the face of adversity.
I remember when she had a hysterectomy... if it wasn't your mother, though.
Моя мама.
Она справедливая, сильная, спокойная, когда сталкивается с трудностями.
Боже, помню, когда ей удаляли матку... а если не твоя мать.
Скопировать
Sounds like it didn't go so well.
But, uh, poker face isn't exactly your strong suit.
What's up?
Похоже, что всё прошло не очень.
Извини, но Мм, бесстрастное, ничего не выражающее лицо не твой конёк.
Что случилось?
Скопировать
We all have moments of desperation.
But if we can face them head-on, that's when we find out just how strong we really are.
Susan. I was just saying Paul wants us to go over on Friday.
" всех нас бывают моменты отча€ни€.
Ќо если мы сможем столкнутьс€ с ними лицом к лицу, вот когда мы поймем, насколько мы сильны на самом деле.
—ьюзан. я просто говорила, что ѕол хочет, чтобы мы сходили в п€тницу.
Скопировать
There is no sweeter taste on thy tongue than victory!
Strong, handsome, face of a leader.
Does Arthur look like a king or what?
Нет вкуса слаще на моих устах, чем вкус победы!
Сильный, красивый, с лицом лидера.
Артур - настоящий король, да?
Скопировать
What up?
Wow, that makes me want to join a gym, so I can get super-strong and punch you really hard in the face
- Yes, we should all do it.
Дай пять!
Мне тоже захотелось в спортзал, чтобы стать суперсильной и что есть сил треснуть тебя по лицу.
Да, мы все должны сделать это.
Скопировать
Claire, the things you deal with, The demons you face, I can't imagine... How you handle them.
That you stay strong in the face of it all.
That makes me proud.
Клэр, эти вещи, с которыми ты имеешь дело, с демонами ты сталкиваешься, я не могу вообразить... как ты обращаешься с ними.
Но ты остаешься сильной вопреки всему этому.
Это делает меня гордой.
Скопировать
After all, he is still Chinese
Our force is not strong enough to face the Japanese
We must encourage every single Chinese
В конце концов, он на стороне китайцев
Наших сил не достаточно Чтобы справиться с японцами
Мы должны поощрять каждого китайца
Скопировать
I see Clara Musso called to give you a heads-up.
my will to win this race is only strengthened by all our desires, each and every one of us, to stand strong
So I invite all of you to join my staff, my family, and me, in our prayers for the family of Michelle daly in the wake of this terrible tragedy.
Я вижу, Клара Муссо позвонила, чтобы ввести вас в курс дела.
Поэтому моё желание выиграть эти выборы только усилилось благодаря нашему стремлению, стремлению каждого из нас, выстоять перед лицом этой беды.
Я приглашаю всех вас присоединиться к моим сотрудникам, моей семье и ко мне лично, чтобы помолиться о семье Мишель Дэли в момент этой ужасной трагедии.
Скопировать
I think you should follow your leads. And I'll follow mine.
Eyelet's face it. Teamwork's never really been our strong suit.
What is your focus?
Давай, ты проверишь свои догадки, а я - свои.
Нет, правда, команда из нас всегда была неважная.
О чём ты думаешь?
Скопировать
[ thunder crashing ] [ drilling, sawing ]
My son Perseus, you have the advantage of a strong body and a pleasing face, but you will need the help
Here is an impenetrable shield and a sword that will penetrate any armor.
видео - multreaсtor.ru перевод - cooltyn
Сын мой Персей, у тебя есть сильное тело и красивое лицо, но тебе понадобится помощь Зевса!
Это непробиваемый щит и меч, который пронзит любую броню.
Скопировать
This kind of regression tells me I'm on the right track.
When Tara feels strong enough to face the truth, she'll come back.
We just have to be patient.
Подобный рецидив говорит мне о том, что мы на правильном пути.
Когда Тара найдет в себе силы взглянуть правде в глаза, она вернётся.
Нам нужно просто быть терпеливыми.
Скопировать
She's about 50.
Oval face, strong features, ghheekbones, hazel eyes, pointed nose...
Uh, dude, you're blocking my light.
Ей около 50
Овальное лицо, сильные черты, скуластая, карие глаза, заострённый нос...
Эй, пижон,не загораживай мне свет.
Скопировать
You know, when she decided to go back to school, everyone was so supportive.
A-and you can just see on her face how fucking proud she is and how strong she feels.
I just... Wish that she would want the same for me.
Знаешь, когда она решила вернутся к учебе, все ее стали поддерживать.
И если посмотреть ей в лицо, то сразу видно, какая она гордая сейчас и какой сильной она себя чувствует.
Я просто.. хочу чтобы она хотела того же и для меня.
Скопировать
And armed with the understanding of the symbiotic connections of life, while being guided by the emergent nature of reality, there is nothing we cannot do or accomplish.
Of course, we face strong barriers in the form of established power structures that refuse to change.
At the heart of these structures is the monetary system.
И вооружившись осознанием симбиотических связей жизни, следуя за реальностью единой природы, мы сможем достичь всего.
Конечно, нам будут мешать влиятельные круги мощной структуры, не желая меняться.
В центре этих структур стоит денежная система.
Скопировать
I can't.
In my opinion, any man who opposed the death sentence on behalf of his son's killer is strong enough
I don't give a damn what you think.
- Уверен, вы сможете, сэр.
По моему мнению, ...у человека, выступившего против смертного приговора для убийцы своего сына достаточно сил, что встретиться с ним лицом к лицу. - Мне плевать, что вы думаете.
Да, я выступил на вынесении приговора.
Скопировать
He says he can already see changes.
Her perfect, pale skin her Tudor court face her strong, fleshy legs Drove me to ecstasies of despair.
Want me to do that?
говорит, что уже заметны изменения.
"Ее идеальная бледная кожа, ее аристократичное лицо, ее сильные, крепкие ноги доводили меня до оргазма отчаяния".
Нравится вот так?
Скопировать
That's how you got that little scratch on your face.
You're strong enough to hold a girl down with one hand, but you couldn't protect your face.
Gardiner killed her.
Вот откуда у вас эта царапина на лице.
У вас достаточно сил, чтобы удержать девушку одной рукой, но вы не смогли защитить лицо.
Гардинер её убил.
Скопировать
How about a pillow?
Think you're strong enough to hold it over my face and finish the job?
This isn't considered murder?
чтобы удержать это на моем лице и закончить работу?
чтобы попробовать.
если я тебе дам свое разрешение.
Скопировать
Who wouldn't vote for Lavon Hayes?
Just look at that trustworthy face and those big, strong, sexy... Hello, ladies.
Lavon!
Кто же не станет голосовать за Левона Хэйса?
Просто посмотрите на это честное лицо и эти большие, сильные, сексуальные...
Левон!
Скопировать
Erectus was a much more ancient species of human.
So we've got this very strong brow ridge at the front, a long and low skull. A big face.
Overall bigger teeth than us.
Erectus были более древним видом.
У них очень мощные надбровные дуги, длинный и низкий череп.
Большое лицо. Более крупные зубы чем у нас.
Скопировать
This isn't easy.
I wasn't strong enough to tell you face-to-face.
Maybe this is the way to avoid useless arguments.
Мнесложнообъяснить.
У меня не хватило сил, поговоритьс тобой.
Можетбыть,этолучшийспособ, чтобы избежать бесполезных разговоров.
Скопировать
This isn't easy.
I wasn't strong enough to tell you face-to-face.
Maybe this is the way to avoid useless arguments.
Мне сложно объяснить.
У меня не хватило сил поговорить с тобой.
Может быть, это лучший способ, что бы избежать пустых разговоров.
Скопировать
You don't want the house to look out of control during rush.
It's all about having a strong public face.
So we'll see you at the house?
Ты же не хотел бы видеть дом слетевший с контроля во время набора новичков
Мы должны сохранить лицо дома.
Так ты к нам заглянешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Strong face (строн фэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strong face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строн фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
