Перевод "Stupid stupid me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stupid stupid me (стьюпид стьюпид ми) :
stjˈuːpɪd stjˈuːpɪd mˌiː

стьюпид стьюпид ми транскрипция – 31 результат перевода

It seems that everybody in the entire world knew what was going on except for me.
-Stupid, stupid me.
-You're not stupid.
Похоже, что все в целом мире знают, что происходит, кроме меня.
-Глупая, глупая я.
-Ты не глупая.
Скопировать
Low intelligence.
You callin' me stupid?
Silence!
Низкий интеллект.
Ты меня назвал тупицей?
Тишина!
Скопировать
No.
The Guv sent me to check that you hadn't done anything stupid.
Did you... do anything stupid?
Нет.
Шеф послал меня удостовериться, что ты не натворил глупостей.
Ты... не натворил глупостей?
Скопировать
When I call your cell phone,answer.
Don't ask me stupid questions.
Don't waste my time.
Отвечай, когда я тебе звоню.
Не задавай дурацких вопросов.
И не трать мое время зря.
Скопировать
Bye.
You know,they told me that your brother got all the brains but I didn't realize you were this stupid.
What do you want,susan?
Пока.
Знаешь, мне говорили, что все мозги... достались твоему брату... но я не думала, что ты НАСТОЛЬКО туп.
Чего тебе надо, Сюзан?
Скопировать
I don't understand why you don't tell me where he actually became ill.
Aren't you telling me because I'm stupid?
What's happening?
Я не понимаю почему ты не говоришь мне что с ним случилось на самом деле.
Ты не скажешь мне потому что я глупый, да?
Что происходит?
Скопировать
This was a mistake.
It was irresponsible and stupid, and I cannot believe that I let you talk me into it.
My reputation's gonna be in the toilet at the end of this day.
Это была ошибка.
Это безответственно и глупо, не могу поверить, что поддалась на Ваши уговоры.
Моя репутация к концу дня будет замочена в сортире.
Скопировать
I don't think it's funny.
In fact, it really pisses me off That my mama was either stupid or just plain mean, which is why you
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
- Look, I'm sorry, but the drugstore-
Just demean me, you stupid shit! Oh.
That's better.
- Ладно, ладно, извини. Я же не мог купить их в...
- Не унижай меня своими извинениями, тупой говнюк!
- Так-то лучше.
Скопировать
God, this is Angela Martin.
Please don't let that stupid thing come anywhere near me.
Please make it go away!
Боже ... это - Анжела Мартин ..
не позволяй этой твари касаться меня ..
прогони ее ...
Скопировать
I am with the phone, okay.
- It was stupid of me.
- You told the truth.
Телефон со мной.
- Это было глупо с моей стороны.
- Ты сказал правду.
Скопировать
mmm-huh...
[JD] Sometimes the answers right in front of your face... you gotta be kidding me there has to be an
I told you those ratings are meaningle.......
ага...
[JD] Иногда правильные ответы прямо у тебя под носом... вы меня разыгрываете должно быть это какая-то ошибка... ребята, вы все ещё смотрите этот дурацкий вебсайт?
Я говорю вам, этот рейтинг бессмысленнен.......
Скопировать
A computer.
But that stupid motor... and me.
These two he cannot fix.
Компьютер.
Но этот глупый мотор... и я...
Нас он не смог починить.
Скопировать
Angry at you for doing something stupid.
Angry at me for believing you could do something not stupid.
I'm so sorry to hear that.
Злость на тебя, потому что ты сделала глупость.
Злость на себя, потому что поверила, что ты можешь удержаться от глупости.
Так грустно такое слышать.
Скопировать
Now she's just another run-of-the-mill hack giving herself carpal tunnel... covering city hall and Fourth-of-July parades.
Look, my cousin's feelings mean a lot more to me than some stupid article.
Your cousin's feelings?
Все, что от нее осталось - простой клерк, .. которым затыкают дырки в строю на параде в честь Дня независимости.
Чувства моей сестры значат для меня куда больше, чем какая-то идиотская статья.
Чувства кузины.
Скопировать
Besides, now I have to fuck her.
Because she pinned me to the cork like some stupid horny beetle specimen... without even breaking a sweat
And so now you want to sleep with her for revenge?
К тому, я должен её трахнуть. - Зачем?
Затем, что она загнала меня в угол, препарировала как майского жука в брачный период и при этом даже не покраснела.
- И теперь ты хочешь переспать с ней в отместку?
Скопировать
-l didn't want to disturb you.
-You couldn't disturb me more than this stupid song.
Kill whoever put this on the jukebox.
-Я не хотел мешать твоей учёбе.
-О, ты не мог бы мешать мне больше, чем эта глупая песня.
Ты не мог бы, пожалуйста, убить того, кто поместил её в музыкальный автомат?
Скопировать
No rutting test
Stupid son of a bitch dressed me up like a gorram doll
No tests, no shots.
Никаких поганых тестов
Тупой сукин сын разодел меня как проклятую куклу
Никаких тестов, никаких уколов.
Скопировать
- No rutting tests?
Stupid son of a bitch dressed me up like a gorram doll.
No tests, no shots.
- Никаких долбаных тестов?
Тупой ублюдок разодел меня, как чертову куклу.
Ни тестов, ни уколов.
Скопировать
- Why?
- Some stupid book told me to.
- Throw that book away.
- Зачем?
- Пришита в одной дурацкой книжке.
- Так выкинь эту книгу.
Скопировать
What are you doing, Forman?
My stupid Cousin Penny from Florida is coming this weekend... so my mom's making me clean the basement
And I'm done.
Ты что делаешь, Форман?
На выходные из Флориды приезжает моя дурацкая кузина Пенни, и мама заставила меня убраться в подвале.
И я убрался.
Скопировать
I can't remember that day.
But I could tell you forward and backward about some day when I was five and my dad bought me a stupid
I could tell you the flavour of the ice cream... It was... pink bubble gum.
Я не могу вспомнить тот день.
Но я могу рассказать вдоль и поперёк о каком-то из дней, когда мне было пять и мой отец купил мне долбаное мороженое в рожке.
Я мог бы описать вкус этого мороженого, оно было со вкусом жвачки.
Скопировать
I will not lose to him.
You stupid husband is looking for a trouble on me.
Don't say that.
Происходит что-то невероятное!
Кажется, твой бывший муженёк начинает меня доставать.
Не люблю, когда ты говоришь грубости.
Скопировать
Let me go!
Let me go, stupid police!
Stupid police!
Отпусти!
Отпусти, тупой полицейский!
Тупой полицейский!
Скопировать
-Fine, all right, I'll do it.
You have to be there to stop me if I say something stupid.
Just then, or all the time?
- Хорошо. Я тебя упомяну.
Вы должны быть рядом, чтобы остановить меня, если я скажу что-нибудь глупое.
Только во время интервью или всё время?
Скопировать
You made me so happy.
You made me laugh, you made my mother like you, you were nice to my friends, you protected me, you even
I don't need the list.
Я была с тобой счастлива.
Ты смешил меня, ты понравился моей маме, ты был добр к моим друзьям, ты защищал меня, ты даже пошел со мной на тот идиотский бал дебютанток.
Мне не нужен весь список.
Скопировать
This shooting thing, it wasn't my idea.
It was that stupid slut got me all revved up! Tommy!
Weak, very weak.
Подстрелить его - это была не моя идея.
Эта тупая шлюшка подговорила меня!
- Томми! Слабенько, очень слабенько.
Скопировать
Why not?
He looks at himself in the mirror a Iot, and he talks to me like I'm stupid.
-I'm sure that's not true.
Почему?
Он вcё время разглядывает себя в зеркало. И говорит со мной, как с тупицей.
- Не верю.
Скопировать
This was your stupid idea.
Did you call me "stupid"?
- Lobster face!
Это была твоя дурацкая идея.
Ты назвала меня дурой?
- Ах ты, лобстер!
Скопировать
Yes.
That's what I told everyone... and... they made me wear the stupid helmet.
So, um... - did we just get- - I think we did.
Да.
Именно так я всем и сказал, а они напялили на меня шлем тупицы.
Значит... мы только что...
Скопировать
That's so stupid.
Okay, I swear to God, if one more person calls me stupid today-
Eric-
Какая глупость.
Так, богом клянусь, если еще один человек назовет меня сегодня глупым...
Эрик,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stupid stupid me (стьюпид стьюпид ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stupid stupid me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпид стьюпид ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение