Перевод "a bike" на русский
Произношение a bike (э байк) :
ɐ bˈaɪk
э байк транскрипция – 30 результатов перевода
We met again - May 5.
You were riding a bike.
Remembering how we promised to write...
Пятого мая мы снова встретились...
Ты ехала на велосипеде.
Вспоминая, что мы обещали писать друг другу...
Скопировать
- Good morning.
I'm racing a bike on Sunday.
If you come you'll see I'm not that sleepy...
- Доброе утро.
Я участвую в мотогонках в субботу.
Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Скопировать
-No, only injured at face and shoulder
See how easy it happens, be careful when you ride a bike
Why not put the lights on?
- Нет, разбито лицо и плечо.
Видишь, как легко попасть в аварию. Осторожнее с велосипедом.
Почему не включишь нормальный свет?
Скопировать
Why do you have to get rid of it?
I'm not asking if your grandmother rides a bike?
Why the hell are you doing here?
Почему вы его продаёте?
Я же не спрашиваю, почему вы пишете книги.
Тебе что тут нужно?
Скопировать
What brings you to Marseilles?
I sold my garage outside Paris and opened a bike shop here.
What are you up to?
Что поделываешь в Марселе?
Я продал свой гараж в Левалуа, купил здесь ремонтную мастерскую.
А ты?
Скопировать
We'll go fishing.
I bought a bike.
Only it's hush-hush for Yelizaveta. While she's in Fedot's henhouse.
Я тут мотоциклетку купил!
Только Лизавете ни-ни!
Она пока у Федота в курятнике стоит!
Скопировать
One where you throw me a kiss
One where you're riding a bike in the forest with a kitten
That one I'd like to have.
Та, где ты посылаешь мне поцелуй
Та, где ты с котёнком в лесу катаешься на велосипеде.
Одну я бы хотел иметь.
Скопировать
-Yeah, using our own methane. Whoo!
On a bike?
About five knots, I should say.
- Да, на нашем собственном метане.
- Сколько он сможет выдать на дороге?
- На мотоцикле?
Скопировать
Don't lean out!
- Mom, will you buy me a bike?
- No!
Не высовывайся!
- Мама, купишь мне велосипед?
- Нет!
Скопировать
This is the first time you've noticed me, isn't it?
I bought you skates and a bike, but I didn't like you getting such good grades.
You noticed?
Ты на меня впервые посмотрел, правда?
Я покупал тебе коньки или велосипед, но не любил твоих хороших отметок.
Ты это заметил, верно?
Скопировать
It's been ages.
It's like riding a bike.
We're all alone.
Я давно этим не занималась.
Это как велосипед. Разучиться невозможно.
Здесь только мы.
Скопировать
- What?
Carol and Susan's caterer had a bike accident and she's in a full-body cast.
Yes!
- Что?
Повар свадьбы Кэрол и Сьюзен попала в мотоциклетную аварию и теперь она вся в гипсе.
Ура!
Скопировать
A whole family lost in car crashes.
Enough to make a person buy a bike.
Where are they going?
Вся семья погибла в автокатастрофах.
Достаточно, чтобы заставить человека купить велосипед.
Куда они направляются?
Скопировать
Fucking bitch !
You need a bike?
-No.
Лохудра!
Велик нужен?
Нет.
Скопировать
I'll buy you a drink.
You need a bike?
A special price, 70 marks.
Давай, малыш, я угощаю!
Велик нужен?
Тебе - по особой цене: 70 марок!
Скопировать
But I forget how to use it.
Well, it's like riding a bike.
Do you want try out?
Но, боюсь, я забыла, как ею пользоваться.
Это не забывается - как езда на велосипеде.
Хочешь попробовать?
Скопировать
And then we smoked some sand.
And then we saw this other guy and he was riding a bike and then he started riding his bike toward us
But anyways, we're here.
А потом мы покурили песка.
А потом мы увидели еще другого парня, и он был на велосипеде, и он развернул свой велосипед в нашу сторону, и это было клево!
Но как бы там ни было, мы здесь.
Скопировать
What kind of messenger?
A bike messenger?
No, I'm a messenger of God.
Посланец какого рода?
Посыльный, курьер?
Нет, я посланец Бога.
Скопировать
- What happened?
- A guy on a bike got creamed.
Oh, Jesus.
- Что случилось?
- Сбило парня на велосипеде.
О господи.
Скопировать
Is he in town here?
Sheriff, the day you and Tony left Penang, a man came looking for a bike you guys had rented.
He brought the police.
А где теперь Лу?
В городе? Шериф, в тот день, когда вы уехали из Пенанга, к нему пришел человек за велосипедом.
С ним были полицейские.
Скопировать
Do you hold it against me a lot? no, but...
Novak, and go for a bike ride. can I?
Of course, yes.
Ты злишься на меня?
Нет, я хочу доделать задание по французскому для месье Новак и поездить на велосипеде, можно?
Конечно.
Скопировать
I have to speak to Thomas first.
He went for a bike ride.
-Where?
Я должен сначала найти Тома.
Он уехал на велосипеде.
- Куда?
Скопировать
- Yes, a car!
- A bike is quicker.
The keys.
- Нет, нет! - Быстрее, к машине!
- А вот быстрее как раз мотоцикл.
Ключи.
Скопировать
Just step on the ball, huh?
Just like riding a bike.
Halo Flight, we are cleared to commit, bearing 090.
Просто давить на педали, да?
Да, как на велосипеде.
Истребители к бою готовы! Курс 090!
Скопировать
The kitchen is in there.
This is a velocipede, commonly called a bike.
I have to get back to the hotel.
Кухня - там.
Вот велосипед, чаще его называют великом.
Мне нужно вернуться в отель.
Скопировать
It's about time.
It's like riding a bike, huh?
No, there was no cycling.
Самое время.
Это как поездка на велосипеде, ха?
Нет, не было никакой езды на велосипеде.
Скопировать
Wow, I' m sorry.
When I was a kid, I lost a bike to that.
Excuse me for a moment.
Ух ты, я извиняюсь.
Когда я был мальчиком, из-за неё я потерял велосипед.
Я оставлю вас на секунду.
Скопировать
You're gonna love baseball.
It's easy as riding a bike.
- Mother says bikes are--
Ты полюбишь бейсбол.
Это так же легко, как ездить на велосипеде.
- Мама говорит, что велосипеды...
Скопировать
Admired her.
My parents couldn't afford a bike.
I even sold myself to the boys at recess for a nickel.
Восхищались ей.
Мои родители не могли позволить себе купить новый велосипед.
Я даже продала себя мальчишкам ради никеля.
Скопировать
I did it.
I rode a bike!
I never thought I'd be able to do that.
Я сделала это.
Я еду на велосипеде
Никогда не думала, что смогу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a bike (э байк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a bike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э байк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
