Перевод "a baby" на русский
Произношение a baby (э бэйби) :
ɐ bˈeɪbi
э бэйби транскрипция – 30 результатов перевода
We're not barren, we're reproductively challenged.
They're giving us a baby.
- That's our baby.
Мы не бесплодны. Мы репродуктивно проблемны.
- Нам отдают ребенка.
- Это наш ребенок.
Скопировать
Pass the salad.
They have a baby on the way.
- hello?
Передай салад.
У них скоро ребёнок будет.
— Алло?
Скопировать
I've always wanted a baby.
You have a baby.
Of course I do.
Я всегда хотела ребенка.
У тебя же есть ребенок.
Конечно.
Скопировать
But I will not put that onto a baby.
I cannot bring a baby into this world who could possibly have this disease.
I won'T.Now... could you please just schedule the abortion?
Но я не хочу такой жизни для ребенка.
Я не хочу рожать ребенка, который возможно будет так же болен.
И не буду. А теперь... запишите меня на аборт, и все.
Скопировать
I'm not serious, you pathetic racist.
I don't have a baby.
Damn.
Я же прикалываюсь, ты, придурочный расист.
У меня нет детей.
Черт.
Скопировать
Well, not for long.
My mom is gonna have a baby.
It's kind of a long story.
Ладно, ненадолго.
Моя мама скоро собирается рожать.
Это длинная история.
Скопировать
Good news?
Yeah, I have a baby brother.
Congratulations!
Хорошие новости?
Да, у меня маленький братик.
Поздравляю!
Скопировать
That's the population of Brazil in each bollock.
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover
Human beings really are amazing.
В каждом яйце находится население целой Бразилии
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш, как долгожданный выигрыш в лотерею, абсолютное чудо.
Человеческие существа на самом деле удивительны.
Скопировать
Alice, isn't it true that Mom...
She must have married Dad when I was a baby?
So that's why he hates me.
Унни, и насчёт мамы всё враньё...
Наверное, она вышла замуж за отца, когда я была ещё ребёнком несмышлёным?
Вот почему он ненавидит меня.
Скопировать
Peter, didn't you hear what I said?
- Mom, Stewie's just a baby.
- No, he's not, Meg! He's evil.
Лоис, дорогая! Я так рад, что ты жива!
Ты должна всё мне рассказать!
Ну, не сегодня, потому что я иду прогуляться с друзьями.
Скопировать
I cannot give the king a living son.
I gave birth to a baby boy once. Sweet boy.
But he died in my arms after just four weeks of life.
я не подарила королю сына.
Один раз у меня родился мальчик, замечательный мальчик.
Но он умер у меня на руках прожив всего четыре недели.
Скопировать
Cut me some slack!
I just found out I'm still having a baby.
I get it.
Дай мне прийти в себя!
Я только обнаружил, что у меня до сих пор ребенок есть.
Понятно.
Скопировать
I wish you could see what I see.
We're having a baby!
I need you to know that I would never let anything happen to you.
Посмотри на это, как я это вижу.
У нас будет ребенок!
Я хочу чтоб ты знал, что Я никогда не позволю, чтоб что-нибудь случилось с тобой.
Скопировать
Ovaries appear to be fine.
How long have you and your husband been trying to have a baby?
About two years.
Яичники в порядке.
Как давно вы с мужем пытаетесь зачать?
Два года, примерно.
Скопировать
You tortured him into playing a game he shouldn't have been playin'.
Never mind that you and I are supposed to be friends, and that I've just had a baby that I was hoping
What horrible thing did Turk do to piss you off in the first place?
Вы заставили его играть в игру, в которую ему не стоило влезать.
Не знаю, как мы вообще с Вами могли дружить, и теперь, когда у нас появился ребенок я надеялась, что Вы окажете моему мужу поддержку.
Что такого ужастного Терк сделал, что Вы так с ним обошлись?
Скопировать
- Don't think I'm pleased.
An unmarried mum with a baby that's half black.
My dad'll kill me.
- Не думаю, что я рада.
Незамужняя мать с цветным ребенком.
Отец убьет меня.
Скопировать
I mean-- no.It's just that I was named chief resident.
Plus we decided to have a baby, so...
-a baby?
В смысле... Нет. Просто меня назначили главным ординатором.
Плюс мы решили завести ребенка, так что...
- Ребенка?
Скопировать
Definitely, but,... booze-free next time.
Danny and I would like to try for a baby.
Danny, I wondered if you'd seen Jack Donnely this morning.
Определенно, но... в следующий раз без выпивки.
Мы с Дэнни хотим зачать ребёнка.
Дэнни, хотела б я знать, видел ли ты Джека Донели этим утром...
Скопировать
Turk's letting me raise lzzy.
I'll finally have a baby.
And I can spend the rest of my life with Turk touring the world's greatest water parks.
Терк разрешил мне взять Иззи.
И у меня будет ребенок!
А я до конца своих дней буду с Терком, и мы посетим все лучшие аквапарки мира.
Скопировать
But you, you're different.
You're gonna get married, have a family, a baby.
- l'll be lucky if I hit 30.
Но ты.. Ты не такой
Ты поженишься, у тебя будет семья.. и ребенок
Мне повезет, если я доживу до 30
Скопировать
I'm pregnant, and that's a good thing because I want this baby.
I've always wanted a baby.
You have a baby.
Я беременна, и это здорово, потому что я хочу этого ребенка.
Я всегда хотела ребенка.
У тебя же есть ребенок.
Скопировать
You didn't miscarry.
There never was a baby.
I can't believe I lost our baby.
Это не выкидыш.
Не было ребенка.
Я не могу поверить, что потеряла нашего ребенка.
Скопировать
They're having a baby,and that baby is gonna be all screwed up because he's coming into a world where his parents are unprepared.
talk about loving each other, as if... as if that has anything to do with having the ability to raise a
He's not prepared.
У них будет ребенок, и ребенку будет хреново, потому что он появился на свет, а его родители не готовы.
Они хотят говорить о любви, как будто это имеет значение, когда растишь ребенка, больного ребенка.
Он не готов.
Скопировать
Found a real sweetheart, though- - Kelli--
And... they just had a baby girl.
Maybe that's good, you know?
Но он нашёл себе другую очаровашку, Келли.
И... у них недавно родилась малышка.
Знаете, может это и к лучшему?
Скопировать
That my heart would always belong to someone else.
And that is when she told me there never was a baby.
We had the marriage annulled.
Что мое сердце принадлежит кому-то другому.
И это тогда, когда она говорила мне что никогда не будет ребенка.
Мы разорвали брак.
Скопировать
Here's a trick:
Put a baby in me!
Sherry and Buckle.
Вот тебе трюк:
Сделай мне ребенка!
Шерри и Бакл.
Скопировать
Between the ages of three and four, I regularly gave Liam a couple of downers, so he would shut the fuck up.
I dropped Carl on his head when he was a baby.
...And then they fucking haul you in for indecent exposure.
В возрасте от трех до четырех, я постоянно давал Лиаму парочку успокоительных, чтобы он, блядь, заткнулся.
Я уронил Карла прямо на голову когда он был маленьким.
..И они, блядь обвинили тебя в неприличном обнажении.
Скопировать
You used me.
Don't be a baby about it.
You're getting a 5% slice of the winnings.
Ты использовал меня.
Не будь ребенком.
Ты получишь пять процентов с навара.
Скопировать
Won't it go in with Mum?
Think they'll put a baby in the same room as Dad?
No - it'll be in with us.
Разве он не будет с мамой?
Думаешь, они разместят ребенка в той же комнате, что и папа?
Нет - он будет с нами.
Скопировать
She's back in her home town.
She's got a baby too.
it's fat and horrible.
Живет у себя в городе.
У нее уже ребенок.
Такой толстый и ужасный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a baby (э бэйби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение