Перевод "Smack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Smack (смак) :
smˈak

смак транскрипция – 30 результатов перевода

So well thy words become thee as thy wounds.
They smack of honour.
- God save the king.
Твои слова и эти раны говорят о чести .
Доставьте поскорей ему врача.
-Да здравствует король!
Скопировать
He'd crush him.
- Smack him in the face!
- Kick him in the balls!
- Что мы с ним сделаем?
- А что бы сделал генерал Дридл?
- Раздавил бы.
Скопировать
Where then will you arrive?
Why... smack in the middle of the temple, of course.
Brothers, silence!
Тогда куда ты приземлишься?
Ну... конечно, же в самый центр храма.
Братья, тише!
Скопировать
And too much mayonnaise. And next time she gives me one,
I'm going to smack her right across the mouth with it. Julian!
There's a very cruel streak in you. This fine woman who...
Она делала их с майонезом, причем его было слишком много.
Ничего, в следующий раз я ей в физиономию запущу этими сэндвичами.
Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость.
Скопировать
- Of course, but shoot!
If you don't shoot right now, you're going to get such a smack...
- Beating!
- Получишь и краски, стреляй!
Если сейчас же не выстрелишь, ты у меня получишь...
- Взбучку!
Скопировать
Oh yes, you mean that place where the revenue man came out of?
Yeah, but you don't know where it leads to - smack down to where the TARDIS is!
So all we've got to do is get back to the old church, go down the passage, and we're away, mates.
Ах, да, вы имеете ввиду то место, откуда вышел офицер?
Да, но вы не знаете, что он ведет прямо к ТАРДИС!
Таким образом все, что мы должны сделать, вернуться к старой церкви, спуститься по проходу, и мы далеко, друзья.
Скопировать
He has it all figured out.
Right smack in the desert.
With plenty of sun to bake out that back of yours, like the doctor said.
Он всё просчитал.
Прямо посреди пустыни.
С целой кучей солнца, чтобы прожарить твою спину, как и сказал доктор.
Скопировать
- Who are you talking to?
You're not too old to get a smack round the ear.
So watch it.
-Кто ты такой?
Ты слишком молод, чтобы повышать голос.
Смотри у меня.
Скопировать
Go and rot?
I'll smack your face for you.
Who do you think you're talking to?
Отвали?
Получишь у меня пощёчину.
С кем по-твоему ты разговариваешь?
Скопировать
- That's ajoke.
- Don't laugh at me because I'll smack your face for you.
- l don't see you going down there.
-Ты шутишь.
-Не смейся надо мной или получишь пощёчину.
-Не представляю, как ты туда пойдёшь.
Скопировать
- l don't see you going down there.
- Just don't laugh at me because I'll just smack your face.
- What's up, son?
-Не представляю, как ты туда пойдёшь.
-Не смейся или я дам тебе пощёчину.
-Как дела, сынок?
Скопировать
But humanity is not humanised without force.
Errant children must sometimes be brought to book with a smack on their backsides.
We draw your attention to the regrettable bullet.
Но человечество не сделаешь человечным без силы.
Непослушных детей иногда стоит приучать к правилам, шлепая их по попам.
Мы привлекаем ваше внимание к достойному сожаления поводу.
Скопировать
Right, that's it.
Now, as you can see, we're smack in the middle of a sort of lethal mushroom, about ten miles across and
Now...
Да, это так.
Теперь, как видите, мы в центре своего рода смертоносного гриба, 10 миль в диаметре и 1 миля в высоту.
Сейчас...
Скопировать
Wait, one million.
-Do you want me to smack you?
Gentlemen, gentlemen.
Вы слышите? Пятьсот.
Ну, миллион. Я вам сейчас надеру задницу.
- Но, господа...
Скопировать
Well yes.
Have you ever given the proper boy the proper smack in his face at the proper moment?
No ...
Да уж.
Вы когда - нибудь давали затрещину заслужившему её мальчику в надлежащий момент?
Нет...
Скопировать
The moths get caught in the turtles' throats.
They cough and I smack 'em on the back of the shell. What do you think they get?
And they get what, huh?
А моль может застрять в горле черепахи.
Она начнет кашлять, мне придется хлопать её по панцирю.
Что с ней станет? Ты представляешь?
Скопировать
Takes you right in there, Jonathan!
Smack in the middle of the action.
And I mean "smack"!
Захватывает целиком, Джонатан.
Шлепаешься прямо в центр действия.
И я хочу сказать - шлепают по-настоящему.
Скопировать
The guy's name is Rahad Jackson. He's got more money than God.
He's got twice as much coke, crank, and smack.
All right?
Парня зовут Рахад Джексон, у него куча бабла.
А дури и того больше.
Ясно?
Скопировать
This is not out of the blue.
This is smack-dab in the middle of the blue!
Relax!
Ни фига не внезапно!
Это еще как офигенно взапно!
Успокойся!
Скопировать
Do I have to?
Kenny, quit your mouthing, before I give you a smack!
-What's wrong?
А я должна?
Кенни, перестань ворчать, а то получишь!
-Что случилось?
Скопировать
You know him?
-When he was running smack.
-We never nailed him.
Вы его знаете?
-Когда-то он сбывал наркоту.
-Так его и не поймали.
Скопировать
I'll take my shot!
Sure hope I make it, so I can get home quick and smack my wife in the eye.
- Shut up, Remer.
Теперь бросаю я!
Вот попаду, пойду домой и побью свою жену.
- Ример, заткнись
Скопировать
What?
I want to know what kind of "fucking drugs" you were on to make you think you could bring fucking smack
- That briefcase was locked, Case.
Что?
Я спрашиваю, какой хуйни ты нажрался... Когда додумался приволочь в мой дом чемодан, блядь, этого говна.
Чемоданчик был закрыт, Кейс. Неужели?
Скопировать
You're one smooth motherfucker, Casey.
You can keep the smack, and I'll take the money and we can call it even.
What fucking money?
Какой же ты пидарас, Кейси.
Наркоту можешь оставить себе, а я заберу деньги. И мы квиты.
Деньги? Какие еще нахуй деньги?
Скопировать
Ready to get started?
I know you threw out the smack.
And you probably don't know where the money is, neither.
К старту готов?
Я знаю, что ты выкинул наркоту.
И что скорее всего не знаешь, где деньги.
Скопировать
Mama-say, mama-sa, makusa!
Oh, smack me two times!
Calm down.
Мама сэй. Мама-са.
Макуса! Бинго!
Спокойно!
Скопировать
Sorry.
Stand in the middle of froad and get a mate to drive smack into you right fast.
Haven't got any mates.
Извини. Я знаю.
Ты можешь встать на дороге, и подождать, пока какой-нибудь друган не въедет в тебя!
У меня нет друзей.
Скопировать
Do you have a source location yet?
We put it right smack in the middle.
Vega.
Местонахождение установлено?
Похоже, в центре созвездия.
Вега.
Скопировать
All the animals come to the jungle king
So grab a vine and swing in time If you smack a tree just pay no mind
Watch out for that tree Twenty-five years later, the bouncing baby boy... has grown into a swinging jungle king.
Лесли Мен
Томас Хейден Чёрч
Ричард Браунтли 25 лет спустя упавший с самолёта малыш стал настоящим королём джунглей.
Скопировать
Not on the tree house!
I'll smack you--
Ursula, it's Mother.
Не на это дерево!
Я тебе задам.
Урсула, это мама.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smack (смак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение