Перевод "Switchboard" на русский
Произношение Switchboard (сyичбод) :
swˈɪtʃbɔːd
сyичбод транскрипция – 30 результатов перевода
I just wanted to see how you liked Marquette.
And, can I just say, if that snooty switchboard operator's attitude... is any indication of the Marquette
No, actually, it's great.
Я просто хотел узнать как тебе в Маркетте.
И, позволь мне сказать, если высокомерие оператора на телефоне показывает как в Маркетте относятся к людям , тогда... могу только предположить, что Маркетт мы немедленно вычеркиваем.
Нет, вообще-то здесь замечательно.
Скопировать
I'm bringing Martineau up to see you in five minutes.
Switchboard?
Antoine speaking. If I get a call, I'm in Fayard's office.
Хорошо,я зайду к вам с Мартино через пять минут.
Коммутатор?
Говорит Антуан.Если мне будут звонить,переключите на Файяра.
Скопировать
- What's her telephone number?
- The switchboard girl will get her for you.
- Thanks.
- Какой у неё номер?
- Девушка на коммутаторе найдёт его для тебя.
- Спасибо.
Скопировать
Oh, Mr. Mulligan!
- Did you call the switchboard?
- Yes.
О, месье Маллигэн!
- Вы звонили на коммутатор?
- Да.
Скопировать
Wait.
- Let the switchboard operator stall him
Lt Kritzman speaking.
Дайте оператору время, чтобы засечь его.
Что, если он бросит трубку? Хорошо, отвечайте, но постарайтесь занять его разговором.
Извините, но говорите громче.
Скопировать
He was very popular too.
It turned out he was running a bookie joint tying up our switchboard, using our IBM machines to figure
The day before the Kentucky Derby I called in the vice squad, who raided him.
Он тоже был очень популярен.
Оказалось, он был связан с букмеккерством. Он подключался к нашим компьютерам, чтоб просчитать ставки.
В день перед Кентуккским Дерби я вызвал наряд охраны, чтоб взять его.
Скопировать
I sure wish you would stop calling me Officer Brennan.
Officer Andy, this is peak activity time at the station switchboard.
So it's really not convenient for me to talk right now.
Я хочу, чтобы ты перестала называть меня "Офицер Бреннан".
Офицер Энди, сейчас- пик звонков на коммутатор офиса шерифа.
Поэтому мне в самом деле неудобно сейчас разговаривать.
Скопировать
You have to trust me, cos I'm your priest. I'm... I'm your shrink.
I am your main connection to the, uh... switchboard of souls.
I'm the magic man.
Я как священник, как аналитик.
В моих руках распределительный щит душ.
Я волшебник.
Скопировать
Have the others tested.
Some rich son of a bitch dies... ... theysavehismind in a computer... ... theycall the Spiritual Switchboard
There is nothing spiritual about that.
Проверь остальных.
Когда какой-нибудь богатый сукин сын умирает, они сохраняют его разум в огромном компьютере, который они называют духовный коммутатор.
Только ничего духовного там нет.
Скопировать
Clients are guaranteed secrecy.
The Switchboard is a McCandless division even I'm not privy to its records.
Understand?
Клиентам гарантирована абсолютная секретность.
И, хотя, коммутатор является подразделением Корпорации МакКэндлес, даже у меня нет доступа к этим записям.
Разве непонятно?
Скопировать
He needs your body quite badly.
He has an hour on the Switchboard before his brain is irretrievable.
How do you suppose you'll deliver me to him?
Ему нужно твое тело. Он ужасно в нем нуждается.
Хочу заметить, что у него остался всего один час в коммутаторе до того, как пересадка разума станет невозможной.
Каким образом ты собираешься пересадить его в меня?
Скопировать
-This is it.
They're headed for the Switchboard.
Mac's got them now.
Нет, только это.
Они направляются в духовный коммутатор.
Теперь ими займется Мак.
Скопировать
The park is over two miles away, so you guys better get running.
You get anything, you call me through the switchboard.
- Good luck.
Советую поспешить. Без рации.
Возьми мой телефон, соединишься через дисПетчера.
-Желаю удачи. -Спасибо.
Скопировать
- They're shutting down the police band.
- All calls will be through this switchboard. - And I'll marry Donald Trump.
Walsh, what's goin' on?
Все входящие, исходящие звонки пойдут через этот коммутатор.
А я выйду замуж за Дональда Трампа?
Уолл, что происходит?
Скопировать
My mama.
We got phones, but they ain't workin'... since you need a switchboard operator to run them.
You got electricity?
Своей маме.
У нас есть телефоны, но они не работают... Нужен коммутатор.
А электричество есть?
Скопировать
Hello?
Switchboard.
What's the matter with this thing?
Эй?
Распределительный щит!
В чем дело с этой вещью?
Скопировать
His voice is disguised but he says he is the killer of the two girls.
Trace the call on the switchboard.
- I've already thought of it.
Он изменил голос. Он сказал, что он убил двух девушек.
- Попробуйте определить , откуда он звонит.
- Мы уже думали об этом.
Скопировать
But if the brain is physically sound, why doesn't it work?
(GERMAN ACCENT) Imagine a telephone switch board, ja?
(GERMAN ACCENT) Ja, I worked as an operator once.
Но если физически мозг не пострадал, почему он не работает?
(С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ) Предстафили себе телефонный коммутаттор, йа?
(С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ) Йа, я работтала телефонистткой.
Скопировать
Two years military service, Signal Corps.
Telephone lineman, long lines, switchboard maintenance.
Six months overseas.
Отслужил в армии два года связистом. Телефонист дальней связи.
Умеет работать с узлами связи.
Шесть месяцев служил за рубежами США.
Скопировать
We have not been able to confirm the story with the priest who performed the ceremony. However, we are told that he was subsequently defrocked.
Phone calls have begun to arrive at our switchboard from various factions of the gay community.
Our coverage of the bank robbery where 2 homosexuals are holding hostages - for their demands of a helicopter, a jet... - Sonny.
Пока не удалось получить подтверждения у священника, который совершал церемонию.
К нам поступают звонки от представителей сообщества геев, одни из которых поддерживают Санни и одобряют его действия, другие - осуждают его поведение, а брак называют фарсом и, цитирую,
Итак, в Бруклине двое гомосексуалистов взяли заложников... и требуют вертолёт, самолёт...
Скопировать
Calling Ankara isn't so easy.
Hello, switchboard.
Hi, Salih.
Давай. Просто сделай.
Алло, станция.
Привет, Салих. Это Нафиз.
Скопировать
We have ourselves a situation.
Early this morning at approximately 0400 hours the base switchboard received the following call.
Hello. This is a message for Colonel Jack O'Neill... .. and anyone else who's listening in.
У нас проблема.
Сегодня утром, приблизительно в 4 часа утра на коммутатор базу поступил следующий звонок.
Это сообщение для полковник Джека O'Нилла... и всех, кто будет это слушать.
Скопировать
- Who can we call right now?
- The switchboard operator.
- Who's got the president's ear?
- Я спрашиваю: "Кому мы можем позвонить прямо сейчас"?
- В 8 вечера в пятницу? Телефонистке.
- Джерри, кого мы знаем из советников президента?
Скопировать
No, look, I think we ought to wait two hours.
You know, just wait till somebody is on the switchboard there.
We'll just call him then.
Погоди. Я думаю, надо подождать пару часов.
Подождать, пока кто-нибудь не включит коммутатор.
И тогда мы до него дозвонимся.
Скопировать
What duties do you have here, mademoiselle Postic?
Telephone switchboard. Information counter.
I work here for 19 years already.
Без двадцати семь. Какие у вас здесь обязанности, мадемуазель Постик?
Телефонный коммутатор, справочное бюро.
И вообще я здесь работаю уже 19 лет.
Скопировать
Good. Go.
The switchboard has a call from someone claiming to be the president.
She traced it back to the White House satellite account.
Иду.
На коммутатор позвонил некто, назвался президентом.
По спутниковой связи Белого дома.
Скопировать
- There's a connect fee of one dollar, sir.
White House switchboard.
How may I direct your call?
- Тариф за соединение - один доллар. - Согласен.
Коммутатор Белого дома.
С кем вас соединить?
Скопировать
- I don't have the number.
Call the switchboard.
You don't know "their" number?
А омер?
Позвоните на стацию - соедият.
Их омера тоже е знаете?
Скопировать
Sleep tight. Your mama has got to go to work tonight. Why do you always have to work in the nighttime?
Because I'm on the night switchboard.
I'm sorry, sweetie.
Надеюсь, когда-нибудь всё наладится, ну, а пока за вами присмотрит тётя Агнес.
-Так что, не беспокойтесь!
-Мишку хочу, мистера Мишку!
Скопировать
Mr. Bleibner?
- Switchboard.
- Give me the police. - Yes, sir.
Мистер Блайбнер!
Коммутатор.
Соедините меня с полицией.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Switchboard (сyичбод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Switchboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyичбод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение