Перевод "Cervantes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cervantes (сɜвантэйз) :
sɜːvˈɑːnteɪz

сɜвантэйз транскрипция – 30 результатов перевода

It seems to me...
Cervantes...
Carlota...
Это кажется мне...
Госпожа Сервантес...
Карлота...
Скопировать
Keep them for tomorrow.
Cervantes called to remind you of her invitation.
They expect you for tea at six.
Придержите их до завтра.
Госпожа Сервантес звонила напомнить Вам о ее приглашении.
Они ожидают Вас в шесть на чай.
Скопировать
Bunuel is a modern surrealist, but he has behind him Goya,
Valle Inclan, Cervantes, the picaresque, St.
Surrealism was above all a call heard by different people who were already using instinctive and irrational forms of expression, even before meeting each other.
Бунюэль современный сюрреалист, но у него за спиной Гойя,
Валье-Инклан, Сервантес, плутовской роман, Святой Иоанн Креста и вся выдающаяся испанская культура, которая питает его.
Луис Бунюэль: Сюрреализм был прежде всего. Зов, который там и тут слышали некоторые люди, использовавшие инстинктивные и иррациональные формы самовыражения еще до того, как познакомились друг с другом.
Скопировать
Good morning, sir.
I was called by Senyor Manolo Cervantes.
He is complaining about your breaking into his house
Доброе утро, сэр!
Мне позвонил синьор Маноло Сервантес.
Он пожаловался, что вы вломились в его дом вчера вечером
Скопировать
And who is the hot leader of Agent 00?
Senor Manolo Cervantes is the chairman of PCI. ISO
Senor Manolo Cervantes?
И кто зацепка, о которой говорил агент ОО?
Синьор Маноло Сервантес, член совета промышленников.
Синьор Маноло Сервантес?
Скопировать
Well then, let's be careful.
I don't want any undue trouble with Senor Manolo Cervantes.
But if he's our men, then we'll get him.
Тогда будьте осторожны.
Я не хочу никаких споров и разногласий с синьором Маноло Сервантесом.
Но если он нужный человек - мы его схватим.
Скопировать
And what's here? The same.
Cervantes again.
Four Othellos.
А что здесь... то же самое.
Опять Сервантес.
Четыре "Отелло".
Скопировать
And do not think that you can avoid this.
You are all on our lists and on top of our lists Is your chairman, Senyor Manolo Cervantes.
The other day one of your members
и не думайте, что вы сможете избежать этого.
Вы все в нашем списке, и в начале этого списка ваш глава, синьор Маноло Сервантес.
Позавчера один из вас пытался сбежать, улетев в Европу.
Скопировать
Mastermind of the terrorists?
Senyor Manolo Cervantes, chairman of the PCI,
Member of the terrorists?
Глава террористов?
Сеньор Маноло Сервантес.
Представитель такой организации - глава террористов?
Скопировать
Senor Manolo Cervantes is the chairman of PCI. ISO
Senor Manolo Cervantes?
That's a very serious accusation.
Синьор Маноло Сервантес, член совета промышленников.
Синьор Маноло Сервантес?
Это очень серьезное обвинение!
Скопировать
The one that had lost his eye?
And Cervantes had lost his hand.
Oh stop it. This is too much! We can't help it.
Камойнс! Это он глаз потерял?
Да. Он - глаз, а Сервантес - руку.
Ну перестаньте, это уж слишком.
Скопировать
Let's see.
Cervantes, Gongora...
Just listen to how Gongora sounds.
Так, посмотрим...
Сервантес, Гонгора...
Смотри, Гонгора, как звучит!
Скопировать
Orson Welles, you're as big artist as big person from head to feet.
towards Pamplona, where he'll continue the shooting of Don Quixote, adaptation of the celebrated novel by Cervantes
In the fourth bullfight, the torero Antonio Ordoñez... You have a fine for parking the cart in a forbidden place.
ќрсон "эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п€т.
ќрсон "эллс начнет поездку в ѕамплону, где продолжит съемки "ƒон ихота", адаптации прославленного романа —ервантеса, который рассказывает о веселых приключени€х знаменитого идальго ...и его оруженосца —анчо ѕансы.
Ѕыки. ¬ четвертом бою быков, тореро јнтонио ќрдосес... ¬ы получаете штраф за парковку телеги в запрещенном месте.
Скопировать
- Yes.
Cervantes - "Don Quixote".
Oh, yes.
- Да.
Сервантес - "Дон Кихот".
О, да.
Скопировать
Dr. Farril is coming on Monday.
Cervantes.
I feel like some rich girl with a new suitor every week.
В понедельник приедет доктор Фаррил.
Он привезет специалиста по позвоночнику, доктора Сервантеса.
Я себя чувствую как богатая девочка, у которой новый поклонник каждую неделю.
Скопировать
Can I continue with the class?
shows the glory of our literature represented by Calderón, Lope or the magnificent "Don Quixote" by Cervantes
our literature...
Я могу продолжать занятие?
Золотой век - это слава нашей литературы, представлен Кальдероном, Лопе или великим "Дон Кихотом" Сервантеса.
Литература...
Скопировать
Think that he was barely 26 - and had all his work still unwritten. - Yes.
The Golden Age had Calderón, Cervantes and Lope as its stars.
- Without one of them...
Подумайте, ему было едва 26 лет, и ему еще предстоит написать все его произведения.
Золотой век принадлежал Кальдерону, Сервантесу и Лопе.
Без одного из них...
Скопировать
Please, don't remind me.
We had to pass writing materials to Miguel de Cervantes or he wouldn't finish "El Quijote".
Excuse me, aren't you...?
Пожалуйста, не напоминай мне.
Мы должны были передать материал для записей Мигелю де Сервантесу, иначе он не закончил бы "Дон Кихота".
Извините, вы не..?
Скопировать
Since we're all going to be here for, well, like, the rest of our lives, I figured we should start out with some really big books like these.
"Don Quixote" by Cervantes, 941 pages.
"War and Peace," Tolstoy, 1,443 pages. "Les Misérables"--
Так как мы все здесь, ну, можно сказать, на всю жизнь, я решила, что можно начать с таких по-настоящему толстых книг.
"Дон Кихот" Сервантеса, 941 страниц.
"Война и мир" Толстого, 1443 страниц.
Скопировать
- I do.
2011 Challenger is registered to Captain Emilio Cervantes, who was reported missing two weeks ago in
So we still have no I.D. on our killer.
— Давай.
"Челленджер" 2011 года зарегистрирован на капитана Эмилио Сервантеса, который пропал 2 недели назад в Калексико, что в 8 километрах от первой скальпированной жертвы, пограничника.
Значит, личность убийцы нам всё ещё неизвестна.
Скопировать
So we still have no I.D. on our killer.
Cervantes, the owner of the Challenger, may be another victim who hasn't been found.
What do you got?
Значит, личность убийцы нам всё ещё неизвестна.
Вообще-то, мистер Сервантес, владелец "Челленджера", может быть ещё одной жертвой, которая не была обнаружена.
Что там у тебя?
Скопировать
I have fresh information.
Every afternoon the Cervantes theatre holds a meeting of the eight so they can watch the shots from the
With the director and crewmembers.
У меня есть свежая информация
Каждый день кинотеатр Сервантес проводит сеанс для восьмерых Они приходят посмотреть отснятое накануне
Приходят режиссер и народ из группы
Скопировать
"Where there is music, there can be no evil."
Cervantes never meant this asshole.
Come on.
"Где есть музыка, там не может быть зла."
Сервантес никогда не говорил об этой падле.
Давай.
Скопировать
This poor troubled soul has saved this coven by doing away with Fiona.
And as Cervantes once said,
"Where there is music, there can be no evil."
Бедная бедовая душа спасла Шабаш разобравшись с Фионой.
И как говорил Сервантес,
"Где есть музыка, там не может быть зла."
Скопировать
I'm sorry.
Reggie Cervantes was a volunteer medical technician on 911.
Nothing makes it go away sometimes. Not water, not cough medicine, anything.
Простите.
Реджи Сервантес была добровольцем в медицинской команде во время 9/11.
Иногда, ничто не может успокоить эти приступы, ни вода, ни лекарства, ничего.
Скопировать
My best sloth year, I believe, was sophomore year.
I went to Spain for a week to immerse myself in Cervantes, wound up staying for two months and almost
But you were in Spain!
Я считаю, второй курс был для меня самым ленивым годом.
Я поехал в Испанию на неделю, чтобы погрузиться в атмосферу Сервантеса, и в конце концов остался там на два месяца и чуть не вступил во Французский Зарубежный Легион.
Но ты же был с Испании!
Скопировать
I'm totally lost.
Off your ass, Cervantes.
Hands behind your back.
..чувствует себя неуверенно.
Вставай, Сервантес.
Руки за спину.
Скопировать
...was found dead in a basement hallway of the Miami metro jail.
Norberto Cervantes was a known associate of reputed drug lord Carlos Guerrero.
Speculation is that another inmate is responsible for the mayhem here tonight.
...был найден мертвым в коридоре.. ..тюрьмы Майами.
Норберто Сервантес был помощником.. ..известного наркобарона, Карлоса Герреро.
Говорят, что это убийство.. ..совершил другой заключенный.
Скопировать
James, she died.
Was Cervantes right?
Was Kara sleeping with someone other than Ricky?
Джеймс, она умерла.
Сервантес был прав?
Кара спала с кем-то, кроме Рикки?
Скопировать
National database kicked back the DNA match.
Norberto Cervantes.
Let me see that.
В базе данных нашлось совпадение по ДНК.
Норберто Сервантес.
Дай посмотреть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cervantes (сɜвантэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cervantes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сɜвантэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение