Перевод "TGI Friday" на русский
Friday
→
пятница
Произношение TGI Friday (тиджиай фрайдэй) :
tˌiːdʒˌiːˈaɪ fɹˈaɪdeɪ
тиджиай фрайдэй транскрипция – 31 результат перевода
Yes.
TGI Friday in the beach hut.
Yes?
Да.
Слава богу пятница, домик на пляже.
Да?
Скопировать
Yes.
TGI Friday in the beach hut.
Yes?
Да.
Слава богу пятница, домик на пляже.
Да?
Скопировать
Good people of lambeth.
On this good friday the queen's majesty will distribute alms to you unfortunate but true and loyal subjects
Bless you.
Добрые люди Ламбета.
В эту благую пятницу ее королевское величество будет раздавать милостыню несчастным, но верным и преданным подданных их величества. в христианском духе любви и милосердия.
Благослови вас бог.
Скопировать
What?
Spics in Florida sending the first truck friday.
- how about Alphonse at the hardware store?
Чё? Ага.
В пятницу латиносы из Флориды отправляют первую фуру.
— Чё там по магазину Альфонсе? — Ожидает поставки.
Скопировать
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
Скопировать
We'll find him in the morning.
We've lost the Friday pick-up.
It's got to be cut, bagged and shipped out for the weekend.
Мы найдем его утром.
Мы не будем развлекаться в пятницу.
Он должен быть расфасован, упакован и отправлен в течение выходных.
Скопировать
She said yes!
We're going out Friday.
I felt bad about my lie to Brian!
Она сказала "да".
Мы идем в пятницу.
Нехорошо, что я соврал Брайену.
Скопировать
Sit down.
On Friday you meta man in the school basement. A man with some election material.
- Correct.
- Садитесь.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
- Правильно.
Скопировать
I want to know what happened.
Nanna was last seen at the party on Friday.
She was probably driven away in the car we found her in.
Я хочу знать, что произошло.
- В последний раз Нанну видели в пятницу на вечеринке.
Скорее всего её увезли на машине, в которой нашли.
Скопировать
I see.
You can't stay in the library on a Friday night.
Today I want to continue studying.
Понятно.
Нельзя сидеть в библиотеке в пятницу вечером.
Сегодня я хочу еще поучиться.
Скопировать
I drive a taxi on weekends.
So... this Friday I picked her up.
If it was her.
- Я вожу такси по выходным.
Она села ко мне... в эту пятницу.
Если это была она.
Скопировать
The doco goes from the poster party to the election.
I want to know what the party leaders did on Friday 31 October.
- What's in it for me?
- DOCO идет от сайта партии к выборам.
- Я хочу знать, что партийные лидеры делали 31 октября.
- Что мне за это будет?
Скопировать
Hey, call me!
I parked the car at 7.30 on Friday evening.
- You're sure.
Эй, позвони мне!
- Я припарковал машину здесь в 7.30 в пятницу вечером.
- Вы в этом уверены.
Скопировать
Is there anything that you want to tell the world, Irvene?
My grandson's birthday's on Friday.
No, no.
Есть ещё что-то, что вы желаете поведать миру, Ирвин?
День рождения моего внука в пятницу.
Нет, нет.
Скопировать
All right, I'll check it out.
Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday night in Hollywood.
Go VTR.
Ясно, пойду проверю.
В прямом эфире "Студия 60 на Сансет Стрип". Это вечер пятницы в Голливуде.
Давай заставку.
Скопировать
That's a bag of chips, a sandwich and a Coke.
Tomorrow he eats on five, and we'll be down to soup and sugar packets by Friday.
And just so there's no misunderstanding, you're going to explain toJenna... exactly what was waiting for her at the other end of that flight.
А это пакет чипсов, сэндвич и кола.
Завтра он будет питаться за 5$, А в пятницу, он получет кусочек сахара.
- И чтобы не было недоразумений... Ты объяснишь Джине В точности, что ее ждало
Скопировать
- Why did he believe that?
This is Harvey Milk speaking on Friday, November 18th.
This is only to be played in the event of my death by assassination.
- Почему он поверил?
Говорит Харви Милк. Пятница, 18 Ноября.
Прослушать это, только в случае моей насильственной смерти.
Скопировать
I was at alone home.
On my typical Friday of night.
Fish and a bottle of wine...
Я была дома одна.
Мой обычный распорядок в пятницу вечером.
Рыбный ужин и бутылка вина...
Скопировать
Thursday.
Friday.
Saturday.
Четверг.
Пятница.
Суббота.
Скопировать
When do you go swimming?
On Friday.
When do you play golf?
Когда вы плаваете?
В пятницу.
Когда вы играете в гольф?
Скопировать
Right.
Uh, oh, sorry it took me forever to return your call from Friday.
Oh, my gosh, you...
Да.
- Верно. Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Да ладно, ты...
Скопировать
On Thursday I do my exercises.
On Friday I go swimming.
On Saturday I play golf.
В четверг я делаю упражнения.
В пятницу я иду плавать.
В субботу я играю в гольф.
Скопировать
- No, I'll drive you.
Mum's already offered to go up on Friday to help with the housewarming.
Don't worry.
- Нет, я тебя отвезу.
Мама предложила прилететь в пятницу, чтобы помочь с новосельем.
- Не нужно.
Скопировать
What happened at Groenningen?
Friday was busy.
- So how can you remember her?
- Что было на Groenningen?
Она расплатилась, а ко мне сел новый клиент.
- Почему вы запомнили именно её?
Скопировать
- What? Well, it... there was.
But Michael scheduled it for... 4:58 on a Friday.
You know, people sang in the parking lot.
- То есть... устраивали.
Но Майкл назначил ее на 4:58 в пятницу.
Помнишь, народ пел на парковке. Да, помню.
Скопировать
You and Pam, that'd be fun.
. - Wanna come over friday?
- I can't.
Вместе с Пэм. Будет весело.
Может на пятницу договоримся?
- Не могу.
Скопировать
So.. What do you want to do tonight?
Well it's Friday which is date night
So perhaps we should see a movie... and then get some ice cream... while we walk and hold hands
Итак.. чем хочешь заняться этим вечером?
Сегодня пятница, вечер свиданий
Может посмотрим фильм... сьедим мороженого... будем гулять взявшись за руки
Скопировать
I was cleaning out the fridge, and Rex is the only one who drinks it.
I just bought it on Friday.
I'd hate to throw it away.
Я разбирала холодильник, кроме Рекса, его никто не пил.
Я его купила в пятницу.
Ужасно жалко выбрасывать.
Скопировать
If he's in the hoosegow, why do you need a fancy dress?
Some of my model friends are coming from New York on Friday.
I have to look better than ever.
Если он в каталажке, зачем тебе нарядное платье?
Мои подруги-модели приедут в пятницу из Нью-Йорка.
Я должна блистать, как никогда.
Скопировать
Thanks so much for taking care of the boys.
I'll be back on Friday to pick your guys up.
Leonard and I are gonna take them to the water park.
Спасибо, что присмотрели за детьми.
Я приеду в пятницу и заберу ваших.
Мы с Леонардом отвезем их в аквапарк.
Скопировать
You know what?
Instead of spending all that money on ourselves, why don't you, me and the kids go to the movies on Friday
Well, isn't that expensive?
Знаешь что?
Вместо того, чтобы тратить деньги на нас самих, почему бы тебе, мне и детям не сходить в кино в пятницу?
А разве это не дорого?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов TGI Friday (тиджиай фрайдэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TGI Friday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиджиай фрайдэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение