Перевод "TRUMPETING" на русский
Произношение TRUMPETING (трампитин) :
tɹˈʌmpɪtɪŋ
трампитин транскрипция – 17 результатов перевода
Dammit... what's wrong with you?
You want 'Revelations' engraved in gold and angels trumpeting down from heaven.
What if this is it instead?
Черт! . . Да что с тобой?
Ты хочешь выгравированных золотом откровений и ангелов поющих в небесах?
! а что если вместо этого... Я...
Скопировать
Manage to get her out in one piece?
No trumpeting now, anyway.
Must be a good sign.
Удалось вытащить ее одним куском?
В любом случае, больше не трубит.
Должно быть это хороший знак.
Скопировать
My father would do it and blame it on invisible animals.
(imitates elephant's trumpeting) "You see that elephant run under there?"
And my brother was dumb enough to look for it. Now here comes my mother. "All right, dinner-
и всегда винил невидимых зверей.
как туда слон забежал?
И мой туповатый братец искал слона. что тут случилось?
Скопировать
Do you hear?
Obviously trumpeting elephant!
Perhaps he mating season, as our groom.
Слышите?
Явно трубит слон!
Наверно, у него брачный период, как у нашего жениха.
Скопировать
- Hey.
him that signing the bill, thus swallowing the strip-mining pill would not foreclose a PR approach trumpeting
Tell him that.
- Привет.
Не могла бы ты сказать ему, что подписание билля, а затем проглатывание ложки дегтя в виде открытия добычи не предрешило бы PR концепции, трубящей о банковских реформах, в то же время критикующей особу выгоду в этой добытческой афере которую я, между прочим, счастлива так назвать.
Скажи это ему.
Скопировать
Never does things by halves.
We could have done without the ten elephants trumpeting the Last Post.
L know.
Он ничего не делает наполовину.
Мы могли бы обойтись и без 10-ти цирковых слонов, трубящих отходную в крематории.
Знаю.
Скопировать
Mr Speaker, the Honourable Member opposite has been constantly lambasting us at every opportunity about the importance of integrating public services.
Yet these new safeguards that he has cobbled together, and about which he has been trumpeting so loudly
Here, here!
Господин председатель, уважаемый представитель оппозиции постоянно критиковал нас при каждом удобном случае за то, какую важность мы придаем объединению коммунальных услуг.
Однако эти новые поправки, сделанные на скорую руку, о которых он так громко трубит в прессе, служат ровно противоположной цели!
Вот именно!
Скопировать
I blow the whistle.
. - The trumpets are trumpeting.
Yeah.
Дую в свисток.
Они трубят.
- Ага.
Скопировать
A newborn.
(TRUMPETING)
(BLEATING)
Новорожденный слонёнок.
(СЛОН ТРУБИТ)
(КРИК)
Скопировать
Thank you, Dangly Bells.
(ELEPHANTS TRUMPETING)
First quest?
Спасибо, Бубенцы.
(Рев слона)
Первый поход?
Скопировать
CHEERING AND APPLAUSE Elephant in the Room bonus.
LOUD TRUMPETING That's the one. Could win one of you pioneers ten glass beads.
Is this what people use when they're meeting an elephant in an airport?
И, перед отправлением в неизвестное, напоминаю о Слоне в комнате
Самому внимательному - 10 стеклянных бусинок
С такими табличками приходят встречать слона в аэропорт?
Скопировать
I took the heat of my own soul and moulded it and turned it into a wondrous thing and so triumphed.
If I can help you to that triumph, I'm not so devoted to the trumpeting of my own works that I would
So you say now.
Я не афиширую свои произведения.
Если я помогу вам прославиться, я не стану претендовать на известность.
Это вы сейчас так говорите.
Скопировать
After all, the natural world is an absolute cacophony of communication.
Elephants trumpeting to attract a mate, dolphins clicking to point out food.
The closer you get to us humans on the evolutionary tree, the more sophisticated their communication seems to become.
В конце концов, весь мир - настоящая какофония взаимных сообщений.
Птицы поют, приветствуя рассвет, сурикаты свистят, предупреждая друг друга об опасности, слоны трубят, чтобы привлечь самку дельфины щебечут и свистят, чтобы указать, где находится еда.
Чем ближе мы поднимаемся по эволюционной лестнице к человеку, тем более изощрёнными кажутся методы коммуникации.
Скопировать
♪ My heart and soul surrender
♪ The trumpeting elephants sound
♪ Hear Romans now and tremble
♪ Моё сердце и душа сдаются
♪ Слонов громогласный рёв
♪ Слышат римляне и трепещут
Скопировать
Good night.
I'm hearing shrieking, cackling and trumpeting sounds coming from that apartment.
Now, either Mr. Popper is hanging out with my mother, or I'm losing my mind.
Спокойной ночи.
я слышу вопли, гогот и рев из той квартиры.
Либо м-р Поппер тусуется с моей матерью, либо я схожу с ума.
Скопировать
Oh, no, a little kid!
[trumpeting fanfare] [crowd cheering]
Qui-Gon would be very proud of you, Anakin.
О, нет, только не пацанчик!
(трубят фанфары) "Мы-са победи-са"
Квай-Гон гордился бы тобой, Энакин.
Скопировать
Really?
I'll be by your side the whole time trumpeting your worthiness.
Least I can do.
- Неужели?
- Ручаюсь, что буду с вами на всех этапах пути, трубить о ваших качествах.
Хоть это для вас сделаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов TRUMPETING (трампитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TRUMPETING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трампитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение