Перевод "Telegrams telegrams" на русский

English
Русский
0 / 30
Telegramsтелеграмма депеша
Произношение Telegrams telegrams (тэлиграмз тэлиграмз) :
tˈɛlɪɡɹˌamz tˈɛlɪɡɹˌamz

тэлиграмз тэлиграмз транскрипция – 31 результат перевода

Come to Daddy!
Telegrams, telegrams...
What's up? What's with the long face?
Иди к папе.
Телеграммы, телеграммы ...
Что с этим лицом, как у побитого пса?
Скопировать
But, as I say, you may well be right.
So many telegrams today.
German troops are on the march.
Но, как я сказал, вы, возможно, правы.
- Пришло столько телеграмм!
- Германские войска пошли в наступление.
Скопировать
Thousands of them.
Hence all the telegrams.
Hitler's planning to invade the world, and we're planning to do nothing about it.
Тысячи войск.
Отсюда и телеграммы.
Гитлер собирается захватить мир, а мы ничего не предпринимаем,..
Скопировать
You see: he says all will be well, and he's a graduate from Polytechnique.
He's got eight of them already, they come to him like telegrams, but I...
Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting pieces of equipment, growing a tree, and to top it all, my child is just about to be born.
Вот видишь, он говорит: все будет хорошо, а он закончил Политехнический.
У него уже восемь детей, он их получает, как телеграммы, но я... мне уже дурно.
Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок.
Скопировать
What is the good of ̶ Look ̶ Now look, Walter.
What I came up here to tell you is that you must stop phoning me a dozen times a day, sending me 20 telegrams
I write a beautiful telegram, don't I?
Ладно, это бессмысленно.
Уолтер, я хочу попросить тебя больше не звонить мне по 10 раз на дню и не слать телеграммы.
- Классно я пишу, а?
Скопировать
Marshal, your nomination was applauded by most of our embassies on hearing the news.
We have received telegrams of support.
Excuse me.
Ваше назначение, г-н Маршал, было воспринято с удовлетворением.
Мы постоянно получаем телеграммы поддержки.
Простите.
Скопировать
But, gentlemen, you cannot argue with success.
Telegrams, messages, telephone calls.
The governor's wife. The mayor's wife.
C дpyгoй cтopoны нaлицo явный ycпex пoдoбнoй тaктики.
Teлeгpaммы, cooбщeния, звoнки.
Жeнa губepнaтopa, cyпpyгa мэpa.
Скопировать
- I don't know what you're talking about.
I only send telegrams the normal way.
He heard me. He heard me.
- Не понимаю, о чем ты.
Я посылаю только обычные телеграммы.
Он услышал меня.
Скопировать
We're coming, we're coming, Leo
this opportunity of thanking you people of the television audience for the hundreds of letters and telegrams
I only wish that I could reach right out there and shake you by the hand, each and every one of you.
Мы идем, мы идем, Лео
Пользуясь случаем, я хочу я хотел бы поблагодарить телезрителей за те сотни писем и телеграмм, которые мы получали и получаем в большом количестве.
Жаль, что я сейчас не могу оказаться рядом с вами и пожать руку каждому из вас.
Скопировать
- Know what I did? - What?
They sent telegrams to my wife, signed with my name.
All about this unexpected business trip.
И знаешь, что я сделал?
Я сказал друзьям в разных городах отправлять телеграммы от моего имени моей жене.
И написать, что я задержался по работе.
Скопировать
We haven't seen her again after that incident...
Find me anything from Besançon - letters, telegrams...
If they've already left the apartment, send them back.
После этого мы ее больше не видели...
Пусть найдут всё, связанное с Безансоном - письма, телеграммы...
Если они уже вышли из квартиры, пусть возвращаются.
Скопировать
It's urgent?
Telegrams usually are.
A pack of Sweet Aftons, please.
Это срочно?
Все телеграммы, в принципе, срочные.
Пачку " Прекрасные Эфтоны ", пожалуйста.
Скопировать
I have no cause to wake or trouble you
With lightning telegrams...
With lightning telegrams...
Мне незачем тебя будить и беспокоить
И молниями телеграмм...
И молниями телеграмм...
Скопировать
With lightning telegrams...
With lightning telegrams...
With lightning telegrams...
И молниями телеграмм...
И молниями телеграмм...
И молниями телеграмм...
Скопировать
With lightning telegrams...
With lightning telegrams...
With lightning telegrams...
И молниями телеграмм...
И молниями телеграмм...
И молниями телеграмм...
Скопировать
The number was deliberately covered with dirt.
Show me the telegrams.
To Lenoir' Rue de Chemin Vert' 63.
Номер специально грязью залеплен.
Покажите телеграммы.
Улица Зеленая дорога 63. Ленуару
Скопировать
-Just fair.
-Any telegrams been delivered lately?
-None at all.
- Ничего.
- Телеграммы давно приносили?
- Давно.
Скопировать
Some telegrams you have to deliver, Martha.
Some telegrams, you cannot phone.
What do you mean?
Некоторые телеграммы нельзя прочитать по телефону, Марта.
Их надо приносить.
Какие?
Скопировать
Pardon me.
A couple of telegrams for you, Mr. Hammer.
There you are.
Извините.
Вам телеграмма, мистер Хаммер.
Видите.
Скопировать
How do you do? That's a coincidence.
I used to send telegrams myself.
How are you?
- Как поживаете?
- Странно. Я сам шлю себе телеграммы.
Как вы?
Скопировать
But our hero had just one weak link in his chain.
The telegrams and phone calls were all very well... but no one had actually seen Wynant.
So our hero picked on poor Mimi here to strengthen his case.
Но у нашего героя было слабое звено в цепи.
Телеграммы и звонки были хороши но никто в действительности не видел Винанта живым.
Так наш герой выбрал Мими для поддержки своей версии.
Скопировать
You're getting better every trip.
The telegraph boy at the last station said... there's a lot of telegrams for Mr. Nick Charles.
Who's Nick Charles?
С каждой поездкой ты становишься всё лучше.
Телеграфист на станции сказал, что на имя мистера Чарльза пришла куча телеграмм.
Кто такой Ник Чарльз?
Скопировать
Telegram!
I don't like telegrams.
-There are good ones, too.
Вам телеграмма!
Ох, не люблю я телеграмм.
-Ну, бывают же и хорошие.
Скопировать
- No, Doctor.
- Telegrams?
- No, Doctor.
- Нет, доктор.
- А телеграммы?
- Нет, доктор.
Скопировать
More telegrams, Sister. Look.
Telegrams from all over the world.
MAN 1: Do you want the whole band for tonight, Mr. Hornsby?
≈ще телеграммы, сестра. —мотри.
"елеграммы со всего света.
- —егодн€ собрать оркестр в полном составе, мистер 'орнсби?
Скопировать
That's right.
More telegrams, Sister. Look.
Telegrams from all over the world.
¬ерно.
≈ще телеграммы, сестра. —мотри.
"елеграммы со всего света.
Скопировать
The Milky Way streams silver the night through
I'm in no hurry, with lightning telegrams
I have no cause to wake or trouble you
В ночи Млечпуть серебряной Окою
Я не спешу и молниями телеграмм
Мне незачем тебя будить и беспокоить
Скопировать
With lightning telegrams...
With lightning telegrams...
Today is June22!
И молниями телеграмм...
И молниями телеграмм...
Сегодня 22 июня!
Скопировать
Pillow fights!
-Telegrams!
-Birthday presents!
Подушками драться.
- Телеграммы .
- Подарки.
Скопировать
Or maybe you're having this as I am, too
I'm in no hurry with lightning telegrams I have no cause to wake or trouble you
She loves me? I twist my arms like crazy and having broken my fingers fling them away
А может быть и у тебя такое
Я не спешу и молниями телеграмм мне незачем тебя будить и беспокоить
Любит?
Скопировать
Why did they bring it? Why didn't they telephone it?
Some telegrams you have to deliver, Martha.
Some telegrams, you cannot phone.
Почему не прочитали по телефону?
Некоторые телеграммы нельзя прочитать по телефону, Марта.
Их надо приносить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Telegrams telegrams (тэлиграмз тэлиграмз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Telegrams telegrams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэлиграмз тэлиграмз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение