Перевод "Tetris" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tetris (тэтрис) :
tˈɛtɹɪs

тэтрис транскрипция – 30 результатов перевода

He was fun.
If we get bored looking for the clover, I've got Tetris on this thing.
- Look, up ahead.
Смешной какой.
Если нам надоест искать клевер, у меня тут есть тетрис.
- Смотрите!
Скопировать
For quadriplegics like Mickey...
Or letting me kick ass at "tetris" again.
Hey, check this out, you guys.
Для парализованных, как Микки...
И позволят мне надрать любому задницу в "тетрисе".
Посмотрите на это, ребята.
Скопировать
And as a Packer of Great Skill and Merit,
I will tell you how to pack with Tetris-like precision.
We get it, you pack a lot in your fanny.
И как Умелый и ловкий паковщик,
Я покажу вам, как паковаться с аккуратностью тетриса.
Мы знаем, ты многое прячешь в своей киске
Скопировать
Whenever I go home, I just regress to being 14 again.
I stay in my room, sulking, playing Tetris.
Ooh! Slick as fuck.
Когда я домой приезжаю, то будто становлюсь 14-летним.
Сижу в своей комнате, капризничаю, играю в тетрис.
Ох, так бы и поимел.
Скопировать
Tell me something...
How do you know about tetris, but you don't know about death?
(bell tolls) All right, now before we go in, remember, this is a somber event, okay?
Скажите одну вещь...
Как вы можете знать о тетрисе, но не знать о смерти?
Хорошо, перед тем как мы войдём, помните, что это мрачное событие, ладно?
Скопировать
I'm great at checkers.
I own tetris.
It's simple math.
Я успешен в шашках.
Я завладел тетрисом.
Это простая арифметика.
Скопировать
This is for you, Juan. (sizzling)
It can't be harder than tetris level seven.
Are you kidding me?
Это для тебя, Хуан.
Это будет не сложнее седьмого уровня тетриса.
Вы шутите?
Скопировать
And...
Some agent saw me playing Tetris at an arcade.
So he asked me if I can take all these tests.
И...
Один агент увидел, как я играю в тетрис в игровых автоматах.
И он спросил меня, не соглашусь ли я пройти все эти тесты.
Скопировать
Oh!
FYI, I dropped that Tetris piece in the wrong place and ended the game.
No!
А, еще!
Я случайно поставил вон ту фигуру куда-то не туда, и игра закончилась.
Нет!
Скопировать
And I came here to buy a bed and I don't have time to chase you down your little videogame station.
Playing those tetris games pretending to work.
What's this?
Я пришел сюда, чтобы купить кровать, и у меня нет времени бегать за тобой в твой уголок с видео-играми. Я знаю, чем вы, ребята, тут занимаетесь целыми днями.
Играете в тетрис, а притворяетесь, что работаете.
А это что?
Скопировать
It's called tressling.
It combines the physical strength of arm wrestling with the mental agility of tetris into the ultimate
Yeah, that's terrific, but what they wanted me to ask you is to cut it the hell out. Great.
Это называется Трестлинг.
Это объединение физической силы из армрестлинга с сообразительностью из Тетриса в единое спортивное состязание.
Это всё очень интересно, но они хотели, чтобы я вас попросила заканчивать с этим, к чертям.
Скопировать
It's called Kappa Tau-tris.
It's like Tetris, but the shapes are all things from the house.
Try it.
Это Каппа-таутрис.
Это как тетрис, только все фигурки - это вещи из дома.
Попробуй.
Скопировать
Happy birthday to you we might as well stop.
You're beating me in tetris, but you've got the upper body strength of a keebler elf.
Keebler elf?
С днём рожденья тебя Мы можем уже прекращать. Это тупик.
Ты побеждаешь меня в Тетрисе, но у тебя также мало силёнок, как и у Киблерского эльфа.
Киблерского эльфа?
Скопировать
Can borrow your cell phone telephone?
Okay, but don't restart my Tetris.
I was finally about to get one of those pieces that looks like a backwards "L."
Можно я возьму твой сотовый?
Ладно, только не перезапускай мне тетрис.
Я уже почти получил тот кусочек который выглядит как "L" наоборот.
Скопировать
# Laser #
# Tetris # # lmpossible #
Be careful.
* Лазер *
* Тертис * * Невероятно *
Будь осторожен
Скопировать
Make it snappy.
I'll go see if they have Tetris or something.
How are you holding up?
По-шустрому.
Я пойду гляну, есть ли у них тетрис или типа того.
Как ты держишься?
Скопировать
Watch it, yeah?
You ever played tetris?
- Oh, James!
Включи логику.
Ты что, с тетрис не играл?
Джеймс.
Скопировать
- What do you do?
- I usually go play Tetris on somebody else's computer.
I can't believe this is happening.
- И что ты делаешь?
- Я обычно иду и играю в тетрис на другом компьютере.
Невероятно! Как это могло случиться?
Скопировать
My Apple Newton just booted up.
I might play this new game called Tetris!
Satan out.
у меня там игра загрузилась.
и я должен поиграть в эту новую игру, под названием "тетрис"!
конец связи.
Скопировать
And as for me, I am done being your little spy.
Who knew there was such a thing as competitive Tetris?
Oh. Yeah.
Что касается меня, с меня хватит быть твоей маленькой шпионкой.
Кто бы мог подумать, что есть такая штука, как соревнования по Тетрис?
О, да.
Скопировать
In just under a half hour, 200 metric tons of fuel will ignite in a controlled explosion right beneath Howard's keister.
And all from a country whose entire contribution to the global economy has been "Tetris" and mail-order
Give me those damn Pringles.
Всего через полчаса 200 тонн горючего зажгутся в управляемом взрыве прямо у Говарда под задницей.
И это в стране, весь вклад которой в мировую экономику - это Тетрис и заказ невест по почте.
Дай сюда эти чертовы "Принглс"
Скопировать
- Hello. - Hi.
The song choice was great but you could have been singing the Tetris theme and I would have been shaking
Er, it was...
- Привет!
Ты очень хорошо подобрала песню, но с таким же успехом ты могла бы спеть тему из Тетриса и я бы все равно был очарован.
Эм, это было...
Скопировать
You only really feel it in the rotation.
I use the 'Tetris' pattern a lot. It's kind of a pain.
Because I have to go in there and paint it.
В игре это едва заметно. Это ощущается только во время поворота.
Я часто использую узор из Тетриса.
И это довольно мучительно, потому что мне приходится всё это раскрашивать...
Скопировать
And for Christmas I got a Nintendo with:
'Mario', 'Zelda' and 'Tetris' Which is perfect.
The 'Trifecta' of video games.
И на Рождество мне подарили приставку Nintendo с играми:
"Mario", "Zelda" и "Tetris"
Они, можно сказать... идеальны.
Скопировать
Don't listen to Jim.
Have you ever seen him play Tetris?
"Oh, I think I'll just use this line horizontally.
Не слушайте Джима.
Видели, как он в тетрис играет?
"Наверное, я размещу эту линию горизонтально.
Скопировать
Slices, wedges, cubes, logs...
Like playing a game of grief tetris that no shape of cheese could fill.
Ryan, your eating has a compulsive quality that's troubling, and it could open a gateway to other obsessive behavior.
Кусочками, кружочками, ломтиками...
Как игра в тетрис, с пропастью, которую не заполнить всем сыром на свете.
Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек.
Скопировать
What do you play?
Wow, Zelda, Tetris.
That's kind of a big question.
На чем ты играешь?
Вау.. Зельда, Тетрис
Это серьезный вопрос.
Скопировать
[ laughs ] You do realize i had the truck perfectly packed, right?
Tetris style, verging on art.
Okay, so we're playing a little hide-and-seek here.
Я же только все идеально упаковал!
Как... в тетрисе, это же произведение искусства.
Ладно, давай сыграем в прятки.
Скопировать
I've never played a video game in my life, but once yours comes out, I'm gonna be all over it.
- You should try "Tetris."
- It's a good one.
Я никогда не играла в игры, но в твою буду играть безвылазно.
— Попробуй "Тетрис".
— Смешно.
Скопировать
How am I going to attack this?
You deploy the troops, come back and I'm slamming those plates in like Tetris.
And you leave your children alone at a swimming pool, meanwhile?
Как же я выполню это задание?"
"Давай-ка разработаем план, стратегию". И ты сбрасываешь массу, возвращаешься, и вот я уже загружаю тарелки, как в тетрисе.
А в это время ты оставляешь детей в бассейне одних?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tetris (тэтрис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tetris для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэтрис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение