Перевод "Dollar dollar bill" на русский

English
Русский
0 / 30
Dollarдоллар долларовый
Произношение Dollar dollar bill (доло доло бил) :
dˈɒlə dˈɒlə bˈɪl

доло доло бил транскрипция – 32 результата перевода

If you're not prolific, Jamal's gonna catch up to you.
Dollar, dollar bill, y'all. ♪
You think Jamal more talented than me?
- Если не будешь светиться, Джамал тебя обойдет.
- Доллары, банкноты...
- Думаешь, Джамал талантливей, чем я?
Скопировать
Oh, my God, you straight up love this dude.
I thought you were in this for the dollar, dollar bill, y'all, but really, you just like the feeling
Yeah, why wouldn't I?
Боженьки, да ты же в самом деле обожаешь этого чувака.
Я же думала, что ты занимался этим из-за денег, счетов и все. Но тебе нравится чувствовать, что кто-то верит в тебя.
Да, почему бы и нет?
Скопировать
Ben Franklin here should take care of things.
A one hundred dollar bill.
I don't got change for that.
Бен Франклин здесь позаботится обо всем.
Бумажка в сотню баксов.
У меня нет сдачи.
Скопировать
We lost.
But only a few votes shy of my becoming the first big eared, cock-sucking, queer as a three-dollar-bill-man
So we decided to try it again in 1975.
Мы проиграли.
Но только несколько голосов отделили меня от того, что первый лопоухий членосос, педик-дешевка был бы избран на публичную должность.
И мы решили попробывать еще раз в 1975.
Скопировать
By the fact you have... one million rupees!
Explain the 100 dollar bill.
Bombay had turned name to Mumbay.
У тебя уже точно есть... один миллион рупий!
Опиши 100-долларовую купюру.
Бомбей переименовали в Мумбай.
Скопировать
Here.
On an american 100 dollar bill there's a portrait of which american statesman?
A:
Вот.
Портрет какого американского политика изображён на 100-долларовой купюре?
A:
Скопировать
There's anthems like "Someone bless America"!
On the dollar bill, instead of "In God We Trust",
"In Gates We Trust"!
"Будут гимны а-ля "Кто-то там, благослови Америку!"
На долларовой купюре вместо "Мы верим в бога" будет
"Мы верим в Гейтса!"
Скопировать
Grace opened it at number 18, where Martha always had trouble with fingering.
And between the pages lay a dollar bill Martha alone could not have afforded it.
Grace had friends in Dogville.
Грэйс открыла книгу на псалме 18, который всегда трудно давался Марте.
Там между страницами лежала долларовая купюра. Одна Марта пожертвовать такие большие деньги не могла.
В Догвилле у Грэйс появились друзья.
Скопировать
All right, man, let's cut to the chase, okay?
-You like the dollar bill?
-Dead presidents.
Старик, давай не будем ходить вокруг да около, ладно?
-Ты любишь долларовые купюры?
-Мертвые президенты.
Скопировать
Was it?
- Every brand-new thousand-dollar bill.
- I thought you got away with it.
Что?
- Все новенькие тысячедолларовые купюры.
- Я думал, что ты с ними сбежал.
Скопировать
- What is it?
- Meg... it's a hundred dollar bill.
It's wet.
- Что это такое?
- Мэг... Это стодолларовая купюра!
Мокрая!
Скопировать
Let's put Larry Feynman in the history books.
Let's put Squeaky Fromme on the one-dollar bill.
At least we ought to get that Masonic pyramid bullshit off the back.
В учебниках истории напишем о Ларри Фейнмане.
На долларовую банкноту поместим Писклю Фромм из семьи Мэнсона.
Ну или по крайней мере уберем оттуда масонскую пирамидку.
Скопировать
Two, born on Presidents' day.
Three, the dollar bill guy.
- You made a mushroom with his head?
Во-вторых, родился в день Президента.
Во-вторых, парень, который ввел доллар.
- Ты делал гриб с его головой?
Скопировать
Of course, variations with the same results would be equally welcome.
As Thomas Edison put it, if the U.S. can issue a dollar bond, it can issue a dollar bill.
They both rest purely on the faith and credit of the U.S. government.
онечно, какие то вариации тоже приемлемы.
1. "аплатить долг беззаймовыми банкнотами —Ўј ак сказал Ёдисон:
"≈сли правительство может выпустить облигацию на 1 доллар, то правительство может выпустить банкноту на 1 доллар.
Скопировать
In the Renaissance it represented an all-seeing god.
That's why our Founding Fathers put it on the dollar bill.
We believe its meaning here relates to Eastern religion, a belief in the third eye, or what the Hindus call the Sahasrara.
В эпоху Возрождения оно символизировало всевидящего Бога.
Поэтому наши отцы-основатели поместили его на доллар.
Мы считаем, что его значение связано с восточными религиями и верой в существование третьего глаза. Индусы называют это Сахасрара.
Скопировать
Come on, Dollar Bill.
Yes, here we go, Dollar Bill.
Mommy'll fix you something good to eat.
Иди сюда, Доллар.
Да, вот так, Доллар.
Мамочка покормит тебя.
Скопировать
There's always Mexico.
They could march you right down main streets to get ten dollar bill in your teeth and your problem over
No.
Как насчет Мексики
Там девки будут готовы за 10 долларов Заняться с тобой чем угодно и ты, наконец, решишь свою проблему.
Нет, нет, я отказываюсь ехать в Мексику.
Скопировать
Mean kitty, you start eating before everybody gets here.
Come on, Dollar Bill.
Yes, here we go, Dollar Bill.
Плохой котик, почему ты не ждёшь остальных?
Иди сюда, Доллар.
Да, вот так, Доллар.
Скопировать
- All right.
Three dimes, a hundred dollar bill and 87 ones.
- One...
Хорошо, ладно.
Три монеты по 1 0 центов, стодолларовую купюру и 87 по доллару.
- Раз...
Скопировать
Isn't that great?
Hey bill, you want a dollar ?
Do you want a dollar?
Нравится?
Эй, Билл, хочешь доллар?
Доллар хочешь?
Скопировать
Nowadays, you can't even turn on the television without hearing all this... stuff.
Well, I think that explains our 90-dollar cable bill this month.
I liked her too.
А сегодня нельзя включить телевизор чтобы не услышать всякие... штучки.
Видимо, это объясняет счёт в 90 долларов за кабельное.
Мне она тоже понравилась.
Скопировать
Your Honour, I can't do this at the drop of a hat.
Well, then, ma'am, how about doing it at the drop of a dollar bill?
What are you saying?
Ваша честь, я не могу это делать вот так, с бухты-барахты.
Ну, тогда, мэм, как насчет долларовой купюры?
На что вы намекаете?
Скопировать
So what do we got, Paulie?
We have footprints, size 1 0, thanks to Officer Donaghy using a dollar bill to establish scale.
We have asbestos where there shouldn't be any.
Итак, что же мы получили, Поли?
У нас есть следы, размер 1 0, благодаря офицеру Донахью Используя долларовую купюру, чтобы установить масштаб.
У нас есть асбест, где не должно быть никакого.
Скопировать
Very nice.
Excuse me, I was in here this morning and I believe I paid you with a 20-dollar bill but you only gave
- I don't think so.
Очень мило.
Простите, я был здесь этим утром и уверен, что заплатил вам двадцаткой а вы дали мне сдачи как с десятки.
- Я так не думаю.
Скопировать
'Dearest Martha, Since boyhood...
'I have yearned to be on the one-dollar bill, and with your help... 'this I shall achieve.
Sincerely, George Washington.'
Прослушивание на конкурс в честь дня президентов
Дорогая мама с самого детства я хотел увидеть свой портрет на долларовой купюре. И с вашей помощью я этого достигну.
Искренне ваш Джордж Вашингтон.
Скопировать
I have Viktor's key.
If that's true, then you also have Viktor's money... and all you need is half a hundred dollar bill and
I give you key, you give me Viktor.
У меня ключ Виктора.
Если это правда, тогда у тебя и деньги Виктора. И всё что тебе надо это половинка 100-долларовой купюры и тогда мы с тобой оба в деле.
Я отдаю тебе ключ, ты отдаёшь мне Виктора.
Скопировать
He told me to go to The Garvin, get his old room, where exactly to look.
It was just a passport and this hundred-dollar bill torn in half.
I gave it to a friend of Viktor's.
Он сказал зайти в отель "Гарвин", снять ему комнату. Сказал где именно искать.
Там был только паспорт и половинка 100-долларовой купюры.
Я все отдала другу Виктора.
Скопировать
He's just a guy trying to play a round of golf.
Then these guys give him a five-dollar bill... and tell him to go to the clubhouse and get 'em cigarettes
So off he goes, home... to his wife and little son... who he teaches to play golf.
Он пришел играть в гольф.
Тогда ему дают пятидолларовую банкноту и посылают за сигаретами и пивом.
И он уходит. Домой. К жене и сыну.
Скопировать
And I want you to look underneath your seat.
Taped to the bottom each of you will find a one dollar bill.
Now what did we learn from this exercise?
И заглянули под сиденье своего стула. Давайте.
Под сиденьем каждый из вас найдёт прилепленную купюру в один доллар.
Чему учит нас это упражнение?
Скопировать
- What do you think of that, Ollie?
- Look like a three dollar bill to me.
Myrl, how 'bout you?
Что скажешь, Олли?
Это так же невозможно, как купюра в 3 доллара.
Мирл, а твое мнение?
Скопировать
If you're not prolific, Jamal's gonna catch up to you.
Dollar, dollar bill, y'all. ♪
You think Jamal more talented than me?
- Если не будешь светиться, Джамал тебя обойдет.
- Доллары, банкноты...
- Думаешь, Джамал талантливей, чем я?
Скопировать
Your song... They will not stop playing it. And Lola knows all the words.
Dol-dol, dollar bill...
Do-do-dollar bill Everybody lookin ' for somethin '
Твоя песня - ее крутят без остановки, Лола уже наизусть выучила - спой-ка.
- Деньги-банкноты.
Деньги-банкноты, каждый чего-то ищет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dollar dollar bill (доло доло бил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dollar dollar bill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доло доло бил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение