Перевод "сквош" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сквош

сквош – 30 результатов перевода

Обустраиваемся.
Построили площадку для сквоша.
Здорово.
We're settling in.
We built a squash court.
Jolly good.
Скопировать
Да, наверное.
Площадка для сквоша – это здорово.
Много из себя строит, а?
Yes, probably.
Jolly good about the squash court.
Lays it on a bit thick, doesn't he?
Скопировать
У вас что-то со спиной?
Повредил сегодня утром когда играл в сквош.
Мне пришлось "нырнуть вперёд", чтобы спасти матч-пойнт.
Is something wrong with your back?
I injured it this morning playing squash.
I had to make a dive to save match point.
Скопировать
Ну, прости.
Я-то думал, что мои попытки спасти свой брак будут поважнее, чем игра в сквош.
Конечно.
Well, I'm sorry.
I would hope that my attempt to salvage my marriage would be more important than a squash game.
Of course.
Скопировать
Ты неуклюже его отбил.
Как будто и не пропускали игру в сквош.
Нет, нет, меня действительно интересует твоё мнение.
You clumsily bat it back to me.
We've hardly missed our squash game at all.
No, no, I'm really interested in your opinion.
Скопировать
Я жду его уже 20 минут.
Мы опоздаем на наш корт для сквоша.
- Миленький кардиган.
I've been standing out front for 20 minutes.
We're gonna be late for our squash court.
- Nice cardigan.
Скопировать
Просто мне не терпелось поиграть.
Нет большего любителя утренней игры в сквош, чем я.
- Нет, я.
I was just looking forward to playing.
I enjoy a morning game of squash more than anyone.
- No, I do.
Скопировать
Прямо таки рождественское утро в усадьбе клана Гомбино.
Кстати, пока ты был в душе звонил Найлс, чтобы напомнить насчёт завтрашнего сквоша.
Странно.
It's like Christmas morning in the Gambino household.
By the way, Niles called while you were in the shower to remind you about the squash tomorrow.
That's strange.
Скопировать
- Мы только этого и ждали.
Вижу, Клинт, вы играете в сквош.
Если вам нужен партнер, я немножко играл, когда учился в Гарварде.
- We were hoping you would.
So, Clint, I see that you're a squash player.
If you're up for a game, I used to play a bit back in Harvard.
Скопировать
Как поиграли в сквош?
Доктор Вебер забыл упомянуть, что был чемпионом университета по сквошу.
- Сожалею, Фрейзер.
How was your squash game?
Dr Webber neglected to mention that he was squash champion back in college.
- I'm sorry, Frasier.
Скопировать
Официально, Вы на ланче.
На прошлой неделе мы играли в сквош.
Он трижды выиграл у меня.
Officially, you're on lunch.
We played squash last week.
He beat me three straight.
Скопировать
Что ты им говоришь?
Мол, у меня встреча рано утром, играю в сквош с утра.
Ты не играешь в сквош.
What do you say?
I say I have an early meeting, early squash game.
- You don't play squash.
Скопировать
Мол, у меня встреча рано утром, играю в сквош с утра.
Ты не играешь в сквош.
Они-то этого не знают.
I say I have an early meeting, early squash game.
- You don't play squash.
- They don't know that.
Скопировать
и пью виски...
Может предпочитаете сквошь?
Не, не, не
And... drinking whisky.
Would you prefer a squash?
No, no, no.
Скопировать
Лаура, мы с Хербом идём к декану.
Я играю в сквош с директором в 5-00.
Увидимся в обеденном зале в 6-30.
Laura, herb and i are going to the dean's now.
I'm playing squash with the headmaster at 5:00.
I'll see you in the dining hall at 6:30.
Скопировать
- Прекрасно.
- Сыграем в сквош?
- В другой раз.
-Fine!
-Like to play a little squash?
-No, thanks.
Скопировать
Франше очень заинтересовался, у меня такое впечатление, что ты его убедила.
- Ты с ним увидишься на ближайшем сквоше?
- Да. Ты должна ухитриться свести его там с Эриксоном.
Franchet sounds keen.
It looks like you convinced him. Are you playing squash later?
Get him to meet Ericson, while you're there.
Скопировать
Знаете, вот так, случайно, из профессиональных контактов порой завязываются отношения.
Догадайтесь, кто здесь сейчас играет в сквош.
Я готов ко всему.
You know... sometimes, through one's professional contacts, bonds can be formed.
A coincidence is a coincidence, whatever you think, but guess who plays squash here.
I'm all ears.
Скопировать
Как вам сказать. Вы отдаете себе отчет, что сегодня, например, я практически не видел никого, кроме вас.
Сначала сквош, утром, потом наша весьма оживлённая беседа на площади, и наконец неожиданный ужин вечером
- Вы приобретаете значение в моей жизни.
You know... today, you're practically the only person I've seen.
I mean, first the squash, then... our little exchange on the esplanade and now this dinner...
You're becoming part of my life...
Скопировать
Как это могло произойти?
Ну, первый подарок был оставлен во фрейзеровой сумке для сквоша которая точная копия моей.
А сегодня официантка наверное приняла Фрейзера за меня.
How could this happen?
Well, the other gift was left in Frasier's squash bag, which is exactly like mine.
And I guess today the waitress must've mistaken Frasier for me.
Скопировать
И сразу предупреждаю - победить меня будет нелегко.
Наш учитель сквоша Октавио показал мне резаный удар слева такой точный, что сбрил бы щетинки с киви.
Найлс, боюсь, нам придется перенести игру.
I must warn you, I may be unbeatable today.
Our squash pro, Octavio, taught me a backhand slice that could shave the bristles off a kiwi fruit.
Niles, I'm afraid we may have to reschedule today.
Скопировать
Мудр тот, кто учится на своих ошибках.
Как насчет сквоша завтра?
- В девять у меня?
An enlightened man is he who can learn from his mistakes.
Squash tomorrow morning?
- 9 a.m., my place?
Скопировать
Но незачем хандрить.
Игра в сквош - как раз то, что тебе нужно.
Думаю, это лучший способ поднять себе настроение.
Hey, but there's no sense moping around.
Game of squash is the best thing for you.
I can't think of a better way to lift your spirits.
Скопировать
Ты как?
Один Бог знает, как они умудряются играть в сквош.
Знаешь, что бы я съел на завтрак?
Are you all right?
You gotta wonder what goes on on that squash court.
You know what I could go for this morning?
Скопировать
Кассандра!
Я бы рад пообщаться только мне нужно заехать за братом, а потом мы вместе поедем на сквош.
- Доброе утро!
Cassandra! It's...
You know, I'd love it if you could stay. I've got to go pick up my brother for squash.
- Morning, all.
Скопировать
- Похоже, мы всё ещё на первой стадии.
Привет, Фрейзер, готов к сквошу?
Чёрт, мне так жаль.
- I see we're still in stage one. - Hello, Niles.
Hey, Frasier, you ready for our squash date?
Oh, gosh, I'm so sorry. I'm gonna have to cancel.
Скопировать
Ну кроме твоих исступленных "спасибо".
Мы встречаемся вечером, так что не удивляйся, если завтра я буду неважно играть в сквош.
На ложе любви я выкладываюсь на все сто.
Except for your frantically-babbled "thank yous".
I'm seeing her tonight, so you'll understand if I'm drained tomorrow at our squash game.
My love-making can get athletic.
Скопировать
На ложе любви я выкладываюсь на все сто.
Не то что на корте для сквоша.
Я так давно не практиковался в играх любовных, аж было страшно, что растерял все навыки.
My love-making can get athletic.
More than can be said for your squash game.
I've been away from the seduction scene so long I was worried I'd lost my technique.
Скопировать
Не факт, что это из-за него.
Как поиграли в сквош?
Доктор Вебер забыл упомянуть, что был чемпионом университета по сквошу.
We don't know if that was him.
How was your squash game?
Dr Webber neglected to mention that he was squash champion back in college.
Скопировать
- Привет.
- Кто сегодня победил в сквош?
- Дафни, дело не в выигрыше или проигрыше.
- Hey there.
- Who won the squash game?
- It's not about winning or losing,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сквош?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сквош для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение