Перевод "super-power" на русский

English
Русский
0 / 30
super-powerсверхмощный
Произношение super-power (супопауо) :
sˈuːpəpˈaʊə

супопауо транскрипция – 30 результатов перевода

25 million francs can be expected soon!
The engine is a total success 10-thousand-convolution super power house
My name is Manu
Можно считать, что 25 млн франков у нас в кармане. Я куплю себе настоящий испытатель- ный стенд, а не старую дрянь.
Догоню двигатель до 10 тысяч оборотов! Вот тогда, она помчится, как стрела, быстрее ветра 400 километров в час!
- Спасибо за зрелище.
Скопировать
Oh, man.
The only super power you have is the slightly heightened sense of smell.
Can I talk to you guys for a second? I give up.
Да чёрт его возьми.
Единствення сверхсила, которая у тебя есть, это нюх как у собаки.
Ребята, можно кое-что сказать?
Скопировать
... whichhadallthe originalartworkIdid for my own comic book, Science Boy.
What was his super power again?
A super-human thirst for knowledge.
Там были все произведения для моего комикса "Мальчишка-Ученый". О, да!
Помнишь, какая у него была супер-сила?
Нечеловеческая жажда знаний.
Скопировать
Oh, no!
Our super-Power cream is out of itself!
Check inside the cap.
О нет!
Наш супер-крем кончился!
Проверь под крышкой!
Скопировать
Now you may never save the planet,but you did save us,so this is our story.
Now,it's true when you showed up,I had a super power,but it was one I didn't want.
Being invisible,not as much fun as it sounds.
Сейчас, ты возможно никогда не спасешь планету, но ты спасешь нас.... ...вот наша история.
Это правда, что когда ты появился у меня была супер сила.
Которую я не хотел Быть невидимкой. Звучит смешно, что не скажешь в действительности.
Скопировать
If they had anything to do in putting that man in the coma, then they gonna have to be put down.
Wait, dad, when you and mom found a super power boy in the corn field, you didn't give up on me just
You raised me, and you gave me a chance.
Если они имеют отношение к действиям, в результате которых человек оказался в коме,... с ними лучше не связываться.
Отец, когда вы с мамой нашли меня на кукурузном поле, вы не отказались от меня только потому, что я мог представлять опасность.
Вы вырастили меня. Вы дали мне шанс.
Скопировать
If I remember correctly, they were... mixing meteor rock with steroids to enhance canine strength.
Why would your dad be interested in making super power dogs?
If I understood, my father was insane, Clark. It might be a much happier man.
Если я помню правильно, они... смешивали метеориты со стероидами, чтобы увеличить собачую силу..
Почему твой отец интересовался созданием суперсильных собак?
Если бы я понял безумие моего отца, Кларк,... я был бы намного более счастливым человеком.
Скопировать
- She'd know.
Is it like a super power?
She can hear naked people?
- Она узнает.
Это что-то вроде супер-силы?
Она может слышать голых людей?
Скопировать
She's the executioner?
What's your super power...
Have you been working on your sharp shooting?
Она киллер?
А у тебя какая способность.. Супер-удар портфелем?
Ты тренировала прицел?
Скопировать
95% of those in attendance gave Pianka sustained standing ovations every - time he extolled the virtues of mass culling microbes and man's destruction.
"China was able to turn the corner and become the - leading world super power because they have a police
~Dr. Eric R. Pianka
95 % присутствовавших, поддерживали бурными овациями его тирады о достоинствах микробов массового поражения и уничтожении человечества.
"Китай мог бы преобразиться и стать ведущей мировой силой, потому что у них полицейское государство и они способны заставить людей остановить репродуцирование."
~доктор Эрик Пианка~
Скопировать
That's what i was gonna ask you.
My partner has a super power.
You wanna guess what it is?
Я как раз вас хотел об этом спросить.
У моей напарницы есть супер-способность.
Угадайте, какая.
Скопировать
Rival groups set up shop on every street corner, competing to save people's souls and collect their money.
Fundamentalist Christianity is on the rise among the electorate of the world's only super power.
Right up to and including the President (Bush).
Конкурирующие группы открывают лавки на каждом углу, соревнующиеся за спасение людских душ и сбор их денег.
Фундаменталистские Христиане на подъеме среди электората величайшей державы мира.
Вплодь до президента Джорджа Буша.
Скопировать
Anywhere we want
I mean do we have 2 super power studs here?
Why else do you think i came all over to Smellyville looking for you man?
Откуда угодно.
Я имею ввиду, мы тут два суперчувака.
Почему, ты думаешь, я появился в Смоллвиле и искал тебя, старик?
Скопировать
Oh, yeah.
Well, can't you do one of your super power vampire jumpy things?
No, it's your last day as a human.
Да.
А ты не можешь использовать свой супер вампирский прыжок?
Нет, это твой последний человеческий день.
Скопировать
QUINTUM: No doubt, but that's the heaviest apparatus known to man.
Add to that the new super-power you exhibited when you saved me... and it's obvious your body is changing
Superman, I'm not sure how to tell you this.
Без сомнений, но это самое тяжёлое устройство, известное людям.
Прибавь это к новым сверх-силам, проявившимся, когда ты спас меня и станет очевидным, что твое тело разительно меняется.
Не знаю, как тебе сказать об этом, Супермен.
Скопировать
My last request?
That cocktail was a 24-hour super-power serum.
[OFFICER YELLING]
Моё последнее желание?
Тот коктейль был сывороткой сверх-сил на 24 часа.
(офицер вопит)
Скопировать
Looks like it's in our genes.
I knew I had this super power.
When your mom was still alive, I always knew what's in her mind.
это у нас в генах.
У меня тоже была такая способность.
о чём она думает.
Скопировать
L'Oreal for your eldest girl, mascara for the second.
This could be super power.
This power is a pain. You call it a pain? If I had this power
тушь для младшей.
Такая удивительная способность!
Сплошные неудобства. я бы полностью контролировала невестку. у меня бы не было заначек.
Скопировать
Right!
But then what exactly is your super power?
The power of mint and berries yet with a satisfying tasty crunch!
Именно!
И какая же тогда у тебя суперсила?
Сила мяты и ягоды, объединенные хрустящей корочкой пирога
Скопировать
Everybody, stop working.
I want you all to imagine a world in which America is not the number-one super power.
Where forks are irrelevant.
Люди.
Я хочу, чтобы вы представили мир, в котором Америка не лидирующая страна.
Where forks are irrelevant.
Скопировать
The power of mint and berries yet with a satisfying tasty crunch!
That's not really a super power.
Like I have mental command over all power tools, human kite can fly.
Сила мяты и ягоды, объединенные хрустящей корочкой пирога
Чувак, в этом-то и проблема Это не суперсила
Вот, например, я могу силой мысли управлять электроинструментами
Скопировать
And shoot lasers out of his eyes, and Mysterion can...
What's your super power, Mysterion?
I can't die.
И пускать лазерные лучи глазами А Мистерион может...
Постой, что ты можешь, Мистерион?
Я не могу умереть
Скопировать
Oh, no!
Our super-power cream is out of itself!
Check inside the cap.
О нет!
Наш супер-крем кончился!
Проверь под крышкой!
Скопировать
It's not so bad, this vampire thing.
Well, I've got a super power of my own, hotshot.
What's that now?
А это не так уж и плохо, эта вампирская штука.
Ну, у меня есть своя собственная суперсила, горячий стрелок.
И что это?
Скопировать
Saddam Hussein could be president.
Mexico could be the world's dominant super power.
Cookie Monster could have invented Facebook!
Саддам Хусейн мог бы быть президентом.
Мексика могла бы быть мировой супердержавой.
Куки-Монстр мог бы придумать фейсбук!
Скопировать
Great to see you.
Wow, it's like a super power.
I got it from a picture off one of those blogs.
Рад тебя видеть.
Ух ты, похоже на суперсилу.
Видела это на одной из фотографий в блогах.
Скопировать
Tap-Man meets all the superhero requirements.
His super-power--rhythm.
Alter ego--mild-mannered dance instructor.
Степ-мэн отвечает всем требованиям для супер героя.
Его супер-сила - ритм.
Альтер эго - скромный преподаватель танцев.
Скопировать
This is how it has to be right now.
I made a deal, and I used my super power. She's telling the truth.
Yes, but she wants you dead.
Сейчас так должно быть.
Я заключила сделку, и я использовала мою супер-силу.
Да, но она хочет чтобы ты умерла.
Скопировать
I may have done.
As a well-wisher once put it, it's sort of my super-power, you see.
What is?
Наверное да.
- Знаете, как однажды сказал один доброжелатель, это вроде моей супер-силы.
- Что?
Скопировать
But while we're on the topic of how smart I am, and ipso facto, the expert psychological analysis I provide, not to mention Shea's street-level gangsta knowledge which radically comes in handy,
I need to ask, what is the new girl's super power? Is it breast vision, you guys?
Come on.
Ну, это так, к слову. Раз уж мы заговорили о том, насколько я умен, и, в силу того факта, какой я прекрасный эксперт психоанализа, не говоря об уровне познаний Ши в жизни уличных воротил, которые очень кстати, я просто обязан спросить:
какова суперсила новой девчушки?
У неё грудное зрение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов super-power (супопауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы super-power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супопауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение