Перевод "camp follower" на русский

English
Русский
0 / 30
campбивак кош табор стан походный
Произношение camp follower (камп фолоуо) :
kˈamp fˈɒləʊə

камп фолоуо транскрипция – 32 результата перевода

Are you raving? You want to follow me? To the army?
Like a camp-follower! Then let's... get married.
I've no intent to marry you nor to be your lover.
Хоть счастья нашего мгновенья были кратки, но для меня они так милы и так сладки!
Я сохраню о них воспоминанье и не забуду о моей прекрасной пани!
Ты любишь неизменно!
Скопировать
I've told you about it before.
Why can't you learn to behave like a king instead of a... dropsical old camp follower?
Try to remember that you're my brother, can't you?
Я говорил тебе об этом раньше.
чтобы как... идущий с армией?
ладно?
Скопировать
Are you raving? You want to follow me? To the army?
Like a camp-follower! Then let's... get married.
I've no intent to marry you nor to be your lover.
Хоть счастья нашего мгновенья были кратки, но для меня они так милы и так сладки!
Я сохраню о них воспоминанье и не забуду о моей прекрасной пани!
Ты любишь неизменно!
Скопировать
I've told you about it before.
Why can't you learn to behave like a king instead of a... dropsical old camp follower?
Try to remember that you're my brother, can't you?
Я говорил тебе об этом раньше.
чтобы как... идущий с армией?
ладно?
Скопировать
- Wait. We have a chance to signal for a rescue.
For 90 days, I've been asked to make decisions for this camp.
There you go. I just made one.
Постой, у нас появился шанс подать сигнал спасателям
Послушай, на протяжении 90 дней вы просили меня принимать решения за весь лагерь
Так что пожалуйста, вот вам одно из них
Скопировать
What? Did he find out I was out here?
He's sending Pryce to their beach camp right now.
- You warn them!
Он узнал, что я здесь?
Нет, но он посылает Прайса в их лагерь прямо сейчас
Ты должен их предупредить -Предупредить?
Скопировать
Saw it on TV, and honestly,
- it's a camp?
- a school camp.
Я видел этот лагерь по телеку.
— Это лагерь?
— Школьный лагерь.
Скопировать
- it's a camp?
- a school camp.
Tony, they allow corporal punishment.
— Это лагерь?
— Школьный лагерь.
Тони, у них там разрешены телесные наказания.
Скопировать
Who can sleep now?
Johnny Solheim was a guitarist in Camp.
Two out of three victims can be connected to the band.
Кто сейчас может спать?
Йонни Солхайм был гитаристом в "Кэмп".
Двое из трёх жертв были связанны с группой.
Скопировать
Your head... on my wall.
Let's rest here for a few minutes, and then we'll get back to camp.
Here, boy!
Твоя голова на моей ограде
Мы отдохнем пару минут, а потом вернемся в лагерь.
Иди сюда, мой мальчик.
Скопировать
It's getting late, so, we'll, uh, we'll camp here the night.
Camp.
So when do they get here--
Уже поздно, так что.. .. переночуем здесь
Поход
Так когда он здесь появится?
Скопировать
- But this one's a little... - And now the chains!
A lot of people think that magic camp is just for kids.
And that's why so many other people in my class were kids.
Теперь цепи!
Многие думают что магические лагеря только для детей.
Поэтому в моем классе детей было много.
Скопировать
But I know there were good parts to you, too.
And you were a member of the camp. And...
I really loved Exposé. OK, then.
Но я знаю, что было в вас и хорошее.
Вы всегда хорошо ко мне относились, и были членами нашего лагеря.
И ещё... мне очень нравился "Экспозе".
Скопировать
- So you can warn the camp.
- You warn the camp.
I'm not going back.
-Чтобы ты предупредил наших
-Сам и предупредишь
Я возвращаюсь
Скопировать
So I put on my coat, hitched up here on the railroads.
There's a whole lot of runaways in the camp, younger than me, from all over - Missouri, Oklahoma, Texas
Solomon keeps a look out for us.
Так я собрался, и попутными поездами добрался сюда.
В лагере целая куча тех, кто сбежал из дома. моложе меня, отовсюду - из Миссури, Оклахомы, Техаса.
Соломон присматривает за нами.
Скопировать
That's why we're cursed.
I've been involved in a number of cults, both as a leader and a follower.
You have more fun as a follower but you make more money as a leader.
Вот почему мы прокляты.
Я был членом множества культов. Бывал и лидером, и последователем.
Последователем быть веселее, но лидером - куда прибыльнее.
Скопировать
I've been involved in a number of cults, both as a leader and a follower.
You have more fun as a follower but you make more money as a leader.
Kelly, you are hindu.
Я был членом множества культов. Бывал и лидером, и последователем.
Последователем быть веселее, но лидером - куда прибыльнее.
Келли, ты индуистка.
Скопировать
Hey, guys.
Guess who got invited to training camp. Yeah.
We're gonna be famous.
- Эй, парни.
Угадайте, кто присоединился к тренировочному лагерю.
- Да. Мы будем знаменитыми.
Скопировать
Oh, come on. Who doesn't love the story of a small-town boy who grows up to save the world from the evil devilicus?
I didn't know you were such an avid follower.
I'm not.
Да брось, ну кто не любит историй про мальчишку из провинциального городка, который вырос, чтобы спасти мир от злобного Девиликуса!
Не думал, что ты настолько ярая поклонница.
Да не особенно.
Скопировать
How can you not know how to swim?
Didn't you go to summer camp?
I stayed in the canoe! Let it go!
Как это не умеешь плавать?
Ты что в лагерь летом не ездил?
Всегда сидел в лодке.
Скопировать
- Yes, sir.
If you leave now, how long will it take you to reach their camp?
If I take my ten best we can hit them by nightfall.
Я!
Если выйдете прямо сейчас, через сколько сможете дойти до их лагеря?
Ну, если я возьму свою ударную десятку, то мы сможем взять их до темноты
Скопировать
Bones and studios, what is that?
I got accepted into this archaeological camp in Turkey so I'm gonna go there for the summer.
- Didn't you get my e-mail?
Кости и студии, что это?
Меня приняли в тот лагерь археологов в Турции так я там на все лето.
- Ты читала мои письма?
Скопировать
This love has got no ceiling
Where's your camp?
Just out past Oh-My-God Hot Springs.
У этой любви нет потолка
Где твой лагерь?
Не далеко от О-Мой-Бог Хот Спрингс.
Скопировать
That happened here at Coffin Rock.
It felt really rushed 'cause I really want to get to camp, and it's 4:52 and we're going to be late.
We're going to be losing light soon.
Это было здесь, на Гробовой скале.
Надо скорее дойти до скалы и поставить палатку. Уже 4:52.
Скоро исчезнет нужное освещение.
Скопировать
What did you do to her?
One of our people infiltrated your camp and began taking blood samples, right after your plane crashed
Ethan.
Что вы с ней сделали?
Один из наших проник к вам в лагерь
Этан.
Скопировать
Claire's awake.
lean-to that we've been using for shade, and everyone says that it would be all right if you set up camp
Thank you.
Клер очнулась.
Там есть навес, где мы укрываемся в тени, и никто не возражает если ты пока там обоснуешься.
Спасибо.
Скопировать
She should be symptomatic within the next 48 hours.
By the time you get to camp, you'll have a nice big crisis to solve. - l'll need supplies.
- Pryce is already on his way.
Симптомы должны проявиться через 48 часов.
К тому времени, как вы доберётесь до лагеря, тебе как раз подвернётся критическая ситуация для решения.
Прайс уже в пути.
Скопировать
Unfortunately, I was suffering from total amnesia and had no idea who I was.
around for a while, I discovered I was in North Carolina, where I managed to get a job at a summer camp
It was my job to keep the children from eating each other.
Я думал, что это главная женская мечта! Да, но это - немного не то...
Было бы другое дело, если бы у тебя было мужское тело и рыбий хвост... Но тогда у меня не было бы члена... - Да, но...
Уж извини, но мне придётся отказаться.
Скопировать
See, I went with a younger picture, 'cause Ilike the father/son motif.
That is taken seconds after I won the watermelon seed spitting contest at my theatre camp.
Probably my happiest day as a tennager.
Видите, я выбрал более старую фотографию, так больше похоже, будто мы отец и сын.
Здесь запечатлен момент, когда я выиграл конкурс по плеванию арбузными косточками в театральном лагере.
Наверное, самый счастливый день моей юности.
Скопировать
Well, why are you telling me?
- So you can warn the camp.
- You warn the camp.
И зачем ты мне это рассказываешь?
-Чтобы ты предупредил наших
-Сам и предупредишь
Скопировать
I assume they have taken her back to their camp.
We'll be visiting their camp day after tomorrow. We'll take care of it.
Day after tomorrow?
-И где она сейчас? Судя по всему, они отнесли ее в свой лагерь
Мы будем в их лагере послезавтра, заодно и это уладим
Послезавтра?
Скопировать
Tell him I'll come down.
Charlie Utter drove a wagon out of camp last night... and that whore that used to work for Tolliver..
You connect that with the beating in the thoroughfare?
Передай, я спущусь.
Вчера ночью Чарли Аттер отгонял тут повозку. А шлюха, что пашет на Толивера, бакланила с теми, кто в ныкался в этой телеге.
Тут есть связь с потасовкой на улице?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов camp follower (камп фолоуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы camp follower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камп фолоуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение