Перевод "The Gunslinger" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Произношение The Gunslinger (зе ганслинго) :
ðə ɡˈʌnslɪŋɡə

зе ганслинго транскрипция – 11 результатов перевода

Why not?
'Cause Butch was the leader, and Sundance was the gunslinger, and I'm both.
Okay, but Sundance couldn't swim, and Butch never shot anyone, so that makes you a loser.
Почему нет?
Потому что Бутч был лидером, Санданс - стрелком, а я два в одном.
Ладно, но Санданс не умел плавать, а Бутч никогда никого не подстрелил, что делает тебя неудачником.
Скопировать
Thy kingdom come... ..thy will be done.
The gunslinger is a cyborg.
Half man, half machine.
Да придет царствие твое да будет воля твоя....
Стрелял робот.
Наполовину человек, наполовину машина.
Скопировать
Using my ship as a generator, I was able to rig up some rudimentary heating and lighting for the town.
So why does the Gunslinger want you?
It don't matter.
Используя мой корабль как генератор, я наспех построил систему отопления и освещения для города.
Так почему Стрелок хочет поймать тебя?
- Это не важно.
Скопировать
No worries!
'By the time the Gunslinger arrived, 'the people of Mercy were used to the strange and the impossible
'Where he came from didn't matter.
Без проблем!
" К тому времени, когда прибыл Стрелок, люди города Мерси привыкли к странному и невозможному.
Откуда он пришел - не имеет значения.
Скопировать
What was that outside?
The Gunslinger.
Showed up three weeks back. We've been prisoners ever since.
- Что это было снаружи?
- Стрелок.
Появился три недели назад, с того времени мы стали пленниками.
Скопировать
I'm coming with you?
It's unlikely the Gunslinger will shoot if I'm with you.
As far as I can tell, he's programmed to take innocent lives only if absolutely necessary.
- Нам? Я иду с вами?
Маловероятно, что Стрелок в меня выстрелит когда вы рядом.
Насколько я могу судить, он запрограммирован убивать невинных только если это совершенно необходимо.
Скопировать
OK, somebody want to tell me what's going on?
The Gunslinger is a Cyborg.
A what? Half man, half machine.
Ладно, кто-нибудь расскажет мне, что происходит?
- Стрелок - киборг. - Кто?
Наполовину человек, наполовину машина.
Скопировать
Son...
You've still got to get past the Gunslinger.
How you going to do that?
Сынок...
Тебе нужно будет пробраться мимо Стрелка.
Как ты собираешься это сделать?
Скопировать
Awaiting command.
Tell me everything you can about the Gunslinger.
File not found.
Ожидание команды.
- Расскажи мне о Стрелке все, что знаешь.
- Файл не найден.
Скопировать
Fine...we think of something else.
But frankly, I'm betting on the Gunslinger.
Jex, move over the line.
Хорошо... мы придумаем что-нибудь ещё.
Но честно, Я ставлю на Стрелка.
Джекс, переступи через линию.
Скопировать
The future, Mr Rango, the future.
One day soon, all this is going to fade into myth, the frontier town, the lawman, the gunslinger.
There`s just no place for them any more.
Будущее, м-р Ранго, будущее.
Однажды все это станет мифом: город, шерифы, стрелки.
Для них просто не будет места.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Gunslinger (зе ганслинго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Gunslinger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ганслинго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение