Перевод "The Gypsy" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Произношение The Gypsy (зе джипси) :
ðə dʒˈɪpsi

зе джипси транскрипция – 30 результатов перевода

Only thing I can't figure is I asked for help on the Lindsey case, not this one.
Mike... fuck the gypsy shit.
These are the guys that saved your ass, right here.
Одно только не пойму, я просил помощи по делу Линдси а не по этому.
Майк... плюнь ты на это цыганское дерьмо.
Вот эти парни спасли твой зад, они перед тобой.
Скопировать
Yes. I am fine.
Give the gypsy $10.
Wait, Bender's name isn't Bonder, it's Bender.
Да, со мной всё в порядке.
Дай гадалке $10
Минуточку! Бендера зовут не Бондер, а Бендер.
Скопировать
Very nice!
Another one for the Gypsy boy.
You nasty German!
Очень хорошо!
Еще один для цыганского мальчика.
Вы противный немец!
Скопировать
Why couldn't we do it?
When we worked in the gypsy tearoom, we wore gold earrings.
When you booked us with the Hawaiian band, we wore grass skirts.
Почему мы не можем?
Мы работали в цыганской чайной и носили золотые серьги.
А, помнишь, мы играли в гавайском ансамбле и носили юбки?
Скопировать
I call my first witness, sir.
Zara the gypsy girl.
Whoever murdered her mother found it on her finger.
Я вызываю первого свидетеля, сэр.
Зара, цыганка.
Убийца ее матери нашел у нее на пальце это.
Скопировать
Greek rattles, Mozarab jarchas...
Gregorian chants, Castillian romances and Jewish laments... the sound of blackness and of the gypsy settlers
And it is expressed through song, dance and the guitar.
греческие скрежеты, Mozarab jarchas...
Григорианские песнопения, Castillian романы и еврейские сожаления... звук черни и цыганских поселенцев из далекой индии... все смешалось, чтобы создать музыкальную структуру которую мы теперь называем Фламенко.
И это выражено через песню, танец и гитару.
Скопировать
Of course.
Where did the Gypsy come from? No freaking idea.
What an ass...
Ну конечно.
А откуда цыган взялся - вообще непонятно.
Падла какая...
Скопировать
Get out of the way, you!
I reject any negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity
Pal, who gives a shit about your Gypsies?
Эй, уйди с дороги! Ты что?
Я отказываюсь от любых переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
Да кому они нахрен нужны твои цыгане?
Скопировать
# Love is going around
Ah, for the gypsy.
How handsome you were.
Любовь присутствует во всем.
Я играл Цыгана.
Каким красивым ты был.
Скопировать
Hey, I'm making a film.
I need a big chap for the gypsy.
Can you come Thursday to the garage?
Эй, ты! Я снимаю фильм.
Мне нужен высокий парень, как ты.
Приходи в четверг. - Куда?
Скопировать
when she walks along cinnamon and roses fall to the ground
the bride is arriving shining like the stars an early rose a white handkerchief the gypsy girls are dancing
at La Linea Fair I bought a dapple-grey pony for my girl to ride
когда она идет корица и розы падают на землю
невеста прибывает, сияя как звезда раннее повысился белый носовой платок цыганские девочки танцуют к танго, которое бьют
в La Linea Ярмарка я купил пони серого в яблоках коня для моей девочки, чтобы поехать
Скопировать
I ripped my shirt so I took it off because it's torn
the gypsy woman of the century gets drunk on the aromas of the sweets, sweets, sweets the child's sweets
I don't know how
Я разорвал мою рубашку, таким образом я снял её, потому что она порвалась
цыганская женщина столетия напивается на ароматах конфет, конфет, конфеты конфеты ребенка
Я не знаю как
Скопировать
Look at any melody - you get "A Little Gypsy Girl" coming at you!
Not the "Gypsy Girl", but your "Hava Nagila"!
You've been passing off Jewish culture, For the Great Russian culture, and the Great Gypsy culture.
Какую мелодию не возьми - отовсюду "Цыганочка" прёт!
Не "Цыганочка", а ваши "Семь-сорок"!
Еврейская культура, которую вы уже давно выдаёте за великую русскую, и за великую цыганскую.
Скопировать
Athos drew... he drew from books he had read.
Like, the story of the gypsy, for example.
He drew it from the witches of "Macbeth".
Атос впитывал... впитывал из книг, что читал.
Например, историю с цыганкой.
Он подчерпнул ее из "Макбета".
Скопировать
What´s the matter with you?
You won´t dance with the Gypsy!
- Here´s your beer!
А тебе что?
Куда идёшь? С этой цыганкой танцевать не будешь, слышишь?
- Вот ваше пиво!
Скопировать
Just give me one night
I'm the Gypsy The Acid Queen
Pay me before I start
Дай лишь однy ночь!
Я цыганка! Королева кислоты!
Заплати мне вперед
Скопировать
Pay me before I start
I'm the Gypsy And I'm guaranteed
To mend his aching heart
Заплати мне вперед
Я цыганка! Гарантирyю
Починить его больное сердце!
Скопировать
Your mind must learn to roam
Just as the Gypsy Queen must do
You're gonna hit the road
Hаyчy твой мозг шевелиться
Ты должен отправиться
C Королевой цыган
Скопировать
Pay me before I start
I'm the Gypsy I'm guaranteed
To tear his soul apart
Заплати мне вперед
Я цыганка!
Гарантирyю вытащить его дyшy!
Скопировать
Who are you writing to?
The Gypsy?
What is that good for?
Кому пишешь?
Этой цыганке?
Хорошенькое дело!
Скопировать
He spent three hundred korunas!
If the Gypsy didn´t beat his woman she´d say he didn´t Iove her.
Eat!
Он потратил триста крон!
Таковы цыгане: если бы он её не бил, она бы сказала, что он её не любит.
Ешь!
Скопировать
Come to the woods, won't you? Watch out! We're grown-ups.
You must know the gypsy girls.
There they are!
Вам не хочется в лес? Мы уже взрослые.
Ты обязан узнать циганки.
Там они!
Скопировать
We killed him.
But all the staging, the gypsy, the motorcyclist, the letter?
He should have understood, suspected.
Мы убили его.
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо?
Он бы разобрался, подозревал.
Скопировать
I'll do without your advice, sailor.
The gypsy told me I ain't gonna end on no gallows... be whipped in no stocks or be shipped to no colonies
Because I'm smart, that's what.
Обойдусь без твоих советов, морячок.
И не бойся... цыганка сказала мне, что я не закончу жизнь, ни на какой виселице, ни в колонии.
Потому, что я умная, вот так.
Скопировать
Pay me before I start
The Gypsy I'm guaranteed
To tear your soul apart
Заплати мне вперед
Я цыганка!
Гарантирyю вытащить его дyшy!
Скопировать
Watch his body writhe
I'm the Gypsy The Acid Queen
Pay me before I start
Cмотри, его тело бьет сyдорога
Я цыганка! Королева кислоты!
Заплати мне вперед
Скопировать
Just give me one more night
I'm the Gypsy The Acid Queen
Pay me before I start
Дай лишь однy ночь!
Я цыганка! Королева кислоты!
Заплати мне вперед
Скопировать
Young but not a child
'Cause I'm the Gypsy
The Acid Queen
Молодой, но уже не мальчик!
Bедь я цыганка!
Королева кислоты!
Скопировать
Pay me before I start
I'm the Gypsy I'm guaranteed
To break your little heart
Заплати мне вперед
Я цыганка! Гарантирyю
Разбить твое маленькое сердце!
Скопировать
- Worried about what?
What happens if the gypsy knocks the other man out?
I mean, he's done it before, hasn't he?
-Встревожен чем?
Что будет, если цыган нокаутирует еще одного?
Я хочу сказать, что так уже было, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Gypsy (зе джипси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Gypsy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе джипси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение