Перевод "The New York Times" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The New York Times (зе нью йок таймз) :
ðə njˈuː jˈɔːk tˈaɪmz

зе нью йок таймз транскрипция – 30 результатов перевода

- there's nary a hair.
I'm trying to get you in the New York Times mood.
Use some fancy language.
Хорошо применила "ни капельки".
Я стараюсь придать тебе Нью-Йорк Таймское настроение, используя немного причудливых словечек
Я вспомню это, если никогда не смогу найти этого парня.
Скопировать
You know what else a reputable paper is?
The New York Times, the Boston Globe, the Hartford Courant.
Yes, and only a short drive away from Stars Hollow.
Ты знаешь какие еще газеты авторитетны? Нью Йорк Таймс,
Бостон Глоб, Хадфордский Курант.
Да, и не далеко от Старс Холлоу.
Скопировать
That's Paula Wales from Washington.
The other guy's Quentin of The New York Times.
united in peace...
Паола Вейлс из Вашингтона.
Другой парень это Квентин из "Нью Йорк Таймс"
СЕНАТОР: ... объединились в мире ...
Скопировать
Yeah.
Yeah, the new york times says the air's bad down here.
Oh, yeah?
Да уж.
Нью-Йорк Таймс пишет, что здесь плохой воздух.
Да?
Скопировать
Lilli Black...
I'd like you to meet Anne Friar from The New York Times.
Congratulations.
Лили Блэк...
Я бы хотел вас познакомить с Энн Фрайер из "Нью-Йорк Таймс".
Поздравляю.
Скопировать
Look, I'm proud of my part, okay?
The New York Times called me winningly naïve.
Into the woods, into the woods, into the woods.
Я горжусь своей ролью, поняла?
"Нью-Йорк Таймс" назвал меня "обворожительно наивным".
"иду в лес, иду в лес, иду в лес".
Скопировать
Motherfucker!
Edgar Vance, forensic psychiatrist and author of the New York Times bestseller: The Whole Being Breakthrough
Also with us, Martin Vreede, chief of police.
Мать твою!
Сегодня доктор Эдгар Вэнс, судебный психиатр автор бестселлера "Нью-Йорк Таймс" "Человеческое здоровье:
Также с нами шеф полиции Мартин Врид.
Скопировать
- Well, sir, it made me throw up.
I don't want you to think I expected The New York Times.
But even for Albuquerque, this is pretty Albuquerque.
-Так вот, сэр, меня чуть не стошнило.
Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я ожидал увидеть здесь Нью-Йорк Таймс.
Но это слишком даже для Альбукерке.
Скопировать
I've never approved of anything like that.
Our source was The New York Times.
Dr. Strangelove, do we have anything like that in the works?
Я никогда не одобрял ничего подобного этому.
Нашим источником была Нью-Йорк Таймс.
Доктор Стренджелав, мы имеем что - нибудь подобно этому в работах?
Скопировать
I'll tell you what you do for me,darling.
When you get back to town, I want you to call up the New York Times or whoever you call
I want you to mail me a list of the 50 richest men in Brazil...
Я скажу тебе, что ты сделаешь для меня.
Когда ты вернешься в город, позвони в Нью Йорк Таймс, или еще куда, и напиши мне список 50 богатейших мужчин в Бразилии...
Богатейших!
Скопировать
I'm going to have two pieces in her gallery.
The New York Times reviews her gallery all the time.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
У меня будет два места в ее галерее.
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
Скопировать
The New York Times reviews her gallery all the time.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Who cares what they think?
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
Кому важно, что они думают...?
Скопировать
Very good, sir.
I read a most stimulating article in the New York Times, sir.
The author asserts that moustaches are a most notorious cause for divorces.
Хорошо, сэр.
Я читал очень любопьiтную статью в Нью-Йорк Таймс, сэр.
Автор утверждает, что усьi это наиболее частая причина... разводов в разньiх уголках страньi.
Скопировать
Excuse me, Mo.
The New York Times doesn't have a comic section.
- Is that number two?
Слушай, парнишка.
В "Нью-Йорк Таймс" нет раздела комиксов.
Это второй номер?
Скопировать
Mm-hm.
The New York Times said that I was... I had almost too smouldering a quality to just play comedy.
Would you play Lindbergh the way you played Tom Baxter?
Угу.
В Нью-Йорк Таймс сказали что я... я почти скрывал свои возможности чтобы играть комедию.
А вы бы стали играть Линдберга в том же стиле, как играли Тома Бакстера?
Скопировать
I did not glance at it.
The New York Times spoke of your "peculiar brand of optimism."
- What was your reaction to that?
Я в нее не заглядывал.
В "Нью-Йорк Таймс" пишут о вашем "своеобразном стиле оптимизма".
- Какова была ваша реакция на это?
Скопировать
One of my favorite hoaxes was the lexicon of grunge.
The "New York Times" called Sub Pop records... and talked to a woman there who just started making up
They were trying to find out... what the inside secret dope was, what was the hip language.
Один из моих любимых розыгрышей это лексикон гранжа.
"New York Times" назвали Sub Pop records... и разговаривали с женщиной, которая просто начала выдумывать слова.
Они пытались узнать... каков был глубинный секрет наркоты, каким был хиповый язык.
Скопировать
Hello, and welcome to Moviefone.
Brought to you by The New York Times and Hot 97.
Coming to theatres this Friday:
Здравствуйте, и добро пожаловать в кино-справочную.
Вы слышали о нас благодаря Нью-Йорк Таймс и радио "Hot 97".
В эту пятницу в кинотеатрах...
Скопировать
He is, I admit, an important man.
His picture is on the cover of the New York Times magazine.
He gets the Esquire Magazine award for the best dressed gangster.
Я признаю, что он важный человек.
Его фотография на обложке журнала "Нью-Йорк Таймс".
Он получил награду журнала "Эсквайр" за самого стильного гангстера.
Скопировать
Today is the showdown.
court's decision to hear Flynt's case, but he had some unlikely supporters filing briefs on his behalf: The
All rise. The honorable, the chiefjustice and the associate justices of the Supreme Court of the United States.
День расплаты.
Многие были удивлены решением Суда возобновить дело, но Флинта поддержала "Нью-Йорк Таймс" ...
Ваша Честь, Верховный Судья и члены Верховного суда.
Скопировать
Myths, legends, you say?
One hundred years later, the New York Times ran a story which said that Nathan's grandson had attempted
The Rothschild family claimed the story was untrue and libellous. But the court denied the Rothschilds' request and ordered the family to pay all court costs.
Ђќх уж эти мифы и легенды!
ї, - скажете вы. ќднако через 100 лет газета ЂЌью-...орк "аймзї опубликовала рассказ о том, как правнук Ќатана пыталс€ убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей.
—емь€ –отшильдов назвала эту историю лживой и бездоказательной, и подала в суд. ќднако суд отказал им в иске и присудил их к оплате всех судебных издержек.
Скопировать
Another guy! We got another guy here.
We could even talk to a guy I know on the New York Times.
Oh, that's terrific.
Молодец, еще одна шишка.
Мы можем поговорить с моим человеком в "Нью-Йорк Таймс".
Потрясающе.
Скопировать
I don't know if we carry enough weight.
I don't know if the New York Times will go that far out on a limb... on the say-so of two flunky cops
Suppose an inspector were to come with us?
Не знаю, хватит ли у нас улик.
Не знаю, пойдет ли "Нью-Йорк Таймс" на такой шаг просто со слов двух полицейских.
А если с нами пойдет инспектор?
Скопировать
- Here you are, Ben.
It's a good, solid piece of American journalism... that the New York Times doesn't have.
A librarian and a secretary saying Hunt looked at a book.
- Ладно, показывай.
- Ага. Вот, Бен. Это подлинный и качественный образец американской журналистики,..
У вас ничего нет.
Скопировать
But somewhere in this world there's a Kenneth H. Dahlberg.
And we've got to get to him before the New York Times does.
Because I think they have the same information. Got a pencil?
Боб, слушай, у меня кое-что есть. Я не знаю, что конкретно это означает.
Где-то в мире есть некий Кеннет Ш. Далберг.
Мы должны найти его раньше, чем это сделает "Нью-Йорк Таймс".
Скопировать
Show him the Times.
We even got an editorial in the New York Times.
- "A Call to Morality."
Диана, покажи "Таймс".
О нас даже редакционка в "Нью-Йорк Таймс".
- "Вызов нравственности ".
Скопировать
We'll be front page."
The New York Times and the Washington Post... will write editorials.
We'll be front page for months.
Будем на первых страницах".
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
С первых страниц месяцами не будем сходить.
Скопировать
Carl, if John Mitchell wanted your phone records... you'd be running around yelling invasion of privacy.
Was the New York Times article accurate?
- Yeah, but I can't get you a fuller listing.
Я даже кое-кого знаю, кто работает на телефонную компанию. Карл, если Джон Митчелл захочет получить записи твоих телефонных переговоров,..
..ты бы завопил о вторжении в личную жизнь.
Статья "Нью-Йорк Таймс" правдива?
Скопировать
- That's what we have to find out.
- The New York Times...
The New York Times doesn't advertise on our network.
- Вот мы и узнаем.
- А "Нью-Йорк Таймс"...
А "Нью-Йорк Таймс" не даёт рекламы в нашу сеть.
Скопировать
- The New York Times...
The New York Times doesn't advertise on our network.
All I know is, this violates every canon of respectable broadcasting.
- А "Нью-Йорк Таймс"...
А "Нью-Йорк Таймс" не даёт рекламы в нашу сеть.
Я точно знаю одно: это нарушает все нормы приличного телевещания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The New York Times (зе нью йок таймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The New York Times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нью йок таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение