Перевод "The pill-pill-pill" на русский
Произношение The pill-pill-pill (зе пилпилпил) :
ðə pˈɪlpˈɪlpˈɪl
зе пилпилпил транскрипция – 31 результат перевода
No, a pill-pill.
The pill-pill-pill?
Yeah, see?
Нет, на тех самых таблетках.
На тех самых таблетках?
Да, видишь?
Скопировать
What is important is it gives life, peace, love.
What you're describing was once known in the vernacular as a happiness pill.
And you, as a scientist, should know that that's not possible. Come.
Важно то, что она дарит жизнь, любовь, мир.
То, что вы описываете, в простонародье называлось пилюлей счастья.
Но вы, как ученый, должны понимать, что это невозможно.
Скопировать
We'll decide together when to have kids
Until then we'll carry on as we're doing now, using the pill
No...
Мы вместе решим когда заводить детей.
А пока будем пользоваться противозачаточными таблетками, как сейчас. А?
Нет.
Скопировать
You're never in the mood
It's three months I've been taking the pill for no reason - Stop it, stop it
Stop it... you stop it.
Ты всегда не в настроении.
— Три месяца жру таблетки просто так. — Замолчи.
— Замолчи. — Сам замолчи.
Скопировать
I'm too depressed to work.
Sometimes, I wish my mother had taken the pill.
What's your problem, a girl?
Я уже несколько дней не слышу твою машинку. У меня депрессия.
Не могу работать.
Иногда я жалею, что мама не предохранялась. А в чем дело?
Скопировать
- What's all changed?
They don't want to get married now, not since the pill-
You can have who you like, you've only got to ask-
- Что "все" изменилось?
- Сейчас они не хотят замуж. Сейчас, когда есть таблетки,
Ты можешь получить любую, какую хочешь. Только попроси:
Скопировать
The superior woman
Without the pill she's lost
No more equality of the sexes, right?
Чувствует себя потерянной без таблеток.
Чувствует себя потерянной без таблеток.
Равенство полов закончилось?
Скопировать
- I was wrong
I know it was Tuesday because I took the last pill on Wednesday
Anyway, I wasn't scared about it
- Я ошиблась.
Это был точно вторник, потому что в среду я перестала принимать таблетки.
Как бы то ни было, мне не было страшно.
Скопировать
Mr. McMurphy, your medication.
What's in the horse pill?
It's just medicine.
Мистер МакМэрфи, ваше лекарство.
Конский возбудитель?
Просто лекарство.
Скопировать
Oh, how do you know?
Well, I've been reading this patent liver-pill circular which sets out the various symptoms by which
I have them all, including what it calls "a general disinclination to work of any kind".
ј откуда ты знаешь?
Ќу € читал инструкцию к таблеткам дл€ печени, где описаны различные симптомы, по которым можно узнать, что тво€ печень не в пор€дке.
" мен€ все они есть, включа€ то, что они называют "обща€ нерасположеность к какой-либо работе".
Скопировать
Even in the old world they didn't force you to marry.
CHARLES: In the old world, she'd have been on the pill.
(CHUCKLES) Not our Sally.
Даже в прежние времена никто не заставлял тебя жениться.
В прежние времена она бы принимала таблетки.
Только не наша Салли.
Скопировать
There's nothing of charity in the idea of a kibbutz.
Look, can't you see that women will be more liberated than they ever were before they were on the pill
You can't sublimate a natural instinct, Ruth.
В идее кибуца нет ничего от благотворительности.
Послушай, неужели ты не понимаешь, что у женщин будет больше свободы, чем до изобретения этих таблеток?
Ты не сможешь подавить в себе природный инстинкт, Рут.
Скопировать
Everything all right?
I know, youth today slips off into the woods, swallows a pill and then has a quickie.
And you think that's the real thing?
Все в порядке?
Да, знаю я! Молодежь сегодня срывается в леса глотает таблетки, а потом сношается по-быстренькому.
И ты решила, что это - настоящее?
Скопировать
I don't either.
- You take the pill?
- Pi... The pill.
- Я тоже.
- "Таблетки" пьешь?
- Таблетки...
Скопировать
- You take the pill?
The pill.
- Well, sometimes.
- "Таблетки" пьешь?
- Таблетки...
- Ну, иногда.
Скопировать
Well, what is it?
Well, you see, for the last two weeks, every time I get my hands on the pill, I choke.
Well, have you tried mashing it with a spoon?
Что за проблема?
Видите ли, последние две недели каждый раз, когда я беру в руки мяч, у меня случается приступ удушья.
Вы пробовали бить его клюшкой?
Скопировать
College women.
Women with no curfew, women on the pill, and women--
Women, brol We're starin' into the future, here!
Телки из колледжа.
Телки на уроках, телки вечером, и телки--
Телки, брат Начинается новая жизнь!
Скопировать
Well, pardon me, what I mean is you can not go around scaring the kids
But it is the truth, and every day I took the pill
This morning I told the Father Justo and he told me it was the virgin that lit the path to glory
Ладно, извини, я имел в виду, что нельзя... пугать детей.
Но это правда, а лекарства я каждый день принимаю.
Утром я рассказала падре Хусто... и он объяснил, что это Дева Мария освещала путь к славе.
Скопировать
And you've never had an accident?
No, I'm on the pill.
So- - Well, how long have you had this particular kink?
И у вас никогда не случалось происшествий?
Нет, я принимаю противозачаточные.
Как долго у вас наблюдается эта причуда?
Скопировать
Yes, he would.
But he's not sick... and he's not spending the day with his pill-popping... alcoholic... beaver-banging
Years ago you didn't say that about me.
Да, пропустил бы.
Но он не болен... и он не проведет день с его глотающим таблетки... спившимся... трахающим мохнатки, образчиком отца.
Знаешь, раньше ты такого обо мне не говорила.
Скопировать
I've got this, what, ailment?
My doctor, a shrink that I used to go to all the time... says that in 50 or 60 percent of the cases..
I hate pills.
У меня что-то вроде болезни.
Мой врач, к которому я хожу уже много лет, говорит что в 50-60-ти процентах таких случаев медикаменты помогают.
Я ненавижу таблетки.
Скопировать
It's hard enough for one person to keep a secret, let alone three.
You and Sam don't want that pill-head around now that you have the money.
Am I right? Sam sell you on the idea right up front of whacking Suzie?
Особенно, когда двое из них влюблены.
Тебе и Сэму не нужна эта тупая наркоманка, не так ли?
Сэм уже убедил тебя, что надо избавиться от Сьюзи?
Скопировать
Little boys always hate any noise they're not making themselves.
Something sweet with which to coat the worlïs bitter pill, tataleh.
What are you doing so far from home?
Мальчику не нравится весь сыр-бор, который он сам развёл?
Кое что, чтобы подсластить горькую пилюлю реальной жизни, милок.
Что Вы делаете здесь, так далеко от дома?
Скопировать
Listen up, I just got the cyberskinny on our little friend Maya-
Stanford grad, dean's list, no current boyfriend, but she is on the pill.
Hmm. You got all that on the Internet?
Слышь, я тут навел справки о нашей подружке Майе:
Университет Стенфорда, отличница, без бойфренда, но на таблетках.
Ты всё это узнал из интернета?
Скопировать
Stop talking nonsense, Margarita.
You've taken the pill?
Of course I have taken the pill
Маргарита, перестань молоть чепуху.
Ты принимала лекарство?
Конечно.
Скопировать
You've taken the pill?
Of course I have taken the pill
Well, pardon me, what I mean is you can not go around scaring the kids
Ты принимала лекарство?
Конечно.
Ладно, извини, я имел в виду, что нельзя... пугать детей.
Скопировать
Have you got any Durex?
I'm not on the pill.
No... it's not the kind of thing you carry around with you when you're married, really.
Презерватив есть?
Я не на таблетках.
Но... то не таскаешь с собой сезде такие вещицы.
Скопировать
It could be a reaction to gate travel.
Look, Doc, just give me a horse pill for the pain or something. It's a damn headache.
What's this?
Возможно, это реакция на путешествие через врата.
Слушайте, док, просто дайте лошадиную дозу от боли, это всего лишь головная боль.
А это что?
Скопировать
Well, why go to a fine restaurant when you can just stick something in the microwave?
Why go to the park and fly a kite when you can just pop a pill?
You guys haven't seen Lloyd Braun, have you?
Зачем ходить в хороший ресторан если ты можешь просто засунуть что-нибудь в микроволновку?
Зачем ходить в парк и пускать воздушного змея, когда ты просто можешь принять галлюциноген?
Вы не видели Ллойда Брауна?
Скопировать
But I am birth-control shopping today.
- Are you still on the pill?
- Oh, Kramer...
Но сегодня я покупаю контрацептивы.
- Ты все еще принимаешь таблетки?
- Крамер...
Скопировать
Oh. And a pedlar.
Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world.
- And a few from the unknown world, as well
О, и еще и разносчик
Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов
- И еще нескольких из неизвестного мира
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The pill-pill-pill (зе пилпилпил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The pill-pill-pill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пилпилпил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
