Перевод "The politician" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
politicianполитик политикан
Произношение The politician (зе политишен) :
ðə pˌɒlɪtˈɪʃən

зе политишен транскрипция – 30 результатов перевода

Agrippa, the soldier, and Maecenas, the...
Maecenas, the politician.
Arise.
Агриппа - солдат, а Меценат...
Болтун.
Встаньте.
Скопировать
-He's a great guy, and a fantastic father.
You're the politician.
Why the hell don't you run?
- Он отличный парень и фантастический отец.
Ты политик.
Так какого чёрта ты не баллотируешься?
Скопировать
Proof of some wrongdoing?
No, the politician hinted at a political matter.
Luisa, we're just trying to remove a doubt... we want to respect his memory.
Доказательства его проступков?
Нет. Один депутат подбросил версию о политической подоплеке.
Луиза, мы просто хотим снять все подозрения... - С уважением к его памяти.
Скопировать
This bracelet is a present from Nick Townsend. You've heard of him.
The politician, loads of jack.
Runs this end of town.
Это подарок от Ника Таунсенда, политика.
Богатенький.
Контролирует эту часть города.
Скопировать
They're my favorite.
The politician is after you.
Dear, the key isn't in the door.
Летучие мыши? Я их просто обожаю.
Николина, осторожней, не сломай себе голову.
Здесь дверь, она заперта, нужен ключ.
Скопировать
Here?
To the Politician officer, man.
Be careful I tell you.
Где, говори!
Там, внизу, к политруку ходила. К твоему другу - Герчеву.
Поэтому и говорю - смотри. Сам не видел.
Скопировать
But, we've sold already.
The politician knew it.
He bought more than 1000 donum.
Но нам надо было ее продать.
Политикан это знал.
Он купил более 1000 донумов.
Скопировать
This one comes back, meanwhile you got here...
I deal with the Politician and press the bell,
You go that way and we join the forces, there'll be 5 of us.
Этот возвращается, в это время вы уже здесь.
Так. Я у замполита. Справляюсь с ним, нажимаю на звонок.
Вы сразу сюда. Я выхожу, мы все встречаемся - уже человек пять...
Скопировать
In the meantime I'm with the officer.
I ask for permission to see the Politician.
He thinks I'm one of the birds, he wants to keep working on me.
В то время я к дежурному по прогулке.
Прошусь к замполиту.
Он меня теперь будет часто вызывать, думает - я его человек, хочет обработать. Остаюсь там.
Скопировать
Good lad.
Always the politician.
Let me do the talking.
Хороший мальчик.
Всегда и прежде всего политик.
Дай мне сказать.
Скопировать
Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation.
It's you that should have been the politician.
I never had any talent for such games.
Пусть видит вашу преданность и верность, даже когда вас явно провоцируют.
Тебе нужно было стать политиком.
Я никогда не умел играть в подобные игры.
Скопировать
Tell a man what he's dying to hear, and they always will.
You're becoming quite the politician.
The Emperor is coming.
Дай человеку то, что он жаждет услышать, и он всегда попадётся.
Ты становишься почти что политиком.
Прибывает император.
Скопировать
Eli, Eli.
Quite the politician, huh?
You did all of this just to keep your buddies in the defence industry happy.
Илай, Илай.
Настоящий политик?
Ты все это сделал, чтобы ублажить своих дружков из оборонной промышленности.
Скопировать
Do I get any thanks?
Ah, the politician!
- National or local paper?
Думаешь, он мне спасибо сказал?
Политик пришел!
-Национальную или местную?
Скопировать
That's a little dishonest, don't you think?
Said the politician to the spy.
HESTER: Working?
Несколько бесчестно, вы не находите?
Сказал политик шпиону.
Работаешь?
Скопировать
And bring Gorlacon before me in chains.
Governor, you're the politician, I'm just a simple soldier.
But I'm not so simple that I can't see you're looking for a way back to Rome.
И Горлакон предстанет передо мной в цепях.
Губернатор, вы политик, я - простой солдат.
Но я не настолько прост, чтобы не видеть, как вы ищете пути обратно в Рим.
Скопировать
I told you about the brains, I told you about the guts,
I told you about the muscle, the scientist, the politician, the leader.
I told you about every member of the team except myself.
Я рассказал тебе о мозге, Я рассказал тебе о потрошителе
Я сказал тебе о мускулах, ученом, политике, лидере.
Я рассказал тебе о каждом члене команды, кроме меня самого.
Скопировать
Troels Hartmann's campaign office.
The politician? Yes.
THE KILLING
Машина принадлежит офису Троэльса Хартмана.
- Политика?
Убийство
Скопировать
Damn fine speech you made yesterday afternoon.
You should be the politician, not me.
- Why are you going in for it?
Какую чертовски прекрасную речь вы произнесли вчера.
Это вы должны быть политиком, а не я.
- Зачем вы ей занимаетесь? - Так...
Скопировать
- You've decided that I am the woman?
- The politician was offended!
Do not worry, here the only woman I am!
- С чего ты решила, что я женщина?
- Ой, какие мы обидчивые!
Не переживай, единственная женщина тут - это я!
Скопировать
And I've just begun
Here's the politician, so oily It's served with a doily, have one
Put it on a bun
И это только начало
Вот политик, такой скользкий Подаем только с салфеткой
Положи его на булочку
Скопировать
It's an unconscious gesture with a specific meaning.
Uh, loker, pull up the politician videos with the same gestural emblem.
Now, senator mccain has served this country honorably.
Это бессознательный жест, имеющий конкретный смысл.
Локер, покажи видео политиков.
Сенатор МакКейн доблестно служил своей стране.
Скопировать
Which one of her kids are you?
You're the politician,right?
My mother is sitting in jail for Kaito's murder.
Ты который из её детей?
Политик, верно?
Моя мать сидит в тюрьме, за убийство Кайто.
Скопировать
- And her love life?
If you're talking about the politician, I knew nothing.
Did you know she had a boyfriend?
- Вы знали о ее личной жизни?
- О том политике ничего не знал, если вы об этом.
- Знали ли вы, что у нее есть парень?
Скопировать
Members of Terra-Save lie in Wait here in front of Ηarvardville Airport in anticipation of Senator Davis, imminent arrival.
The group hopes to confront the politician who will be attending the Νational Pharmaceutical Conference
Now arriving in Gate 32Α Flight 349 from Newark, New Jersey.
Члены Terra-Save находятся перед аэропортом Гарвардвилля в ожидании прибытия сенатора Дэвиса.
Группа надеется противостоять политику который посетит Национальную Фармацевтическую Конференцию.
Прибывает к выходу 32A рейс 349 из Ньюарка, штат Нью Джерси.
Скопировать
- So am I. And I believe that every man makes his own fortune with a good decision.
The politician, Caecus, he had a saying for that, didn't he?
Faber est suae quisque fortunae.
И я верю, что каждый сам строит свою судьбу, принимая верные решения.
Римский политик Аппий Клавдий Цек. У него даже изречение есть на эту тему.
Faber est suae quisque fortunae.
Скопировать
They supply thousands of rare plants to the New York Sanctuary.
What about the politician in Chicago?
He was the swing vote on council.
Они обеспечивают тысячами редких растений Убежище в Нью-Йорке.
А что с политиком в Чикаго?
Его голос был решающим в совете местного самоуправления.
Скопировать
No, I don't know.
This next song is dedicated to my brother Geir, the politician.
Let's hope he doesn't get "Fingerfucked by the Prime Minister"!
Нет, я не знаю.
Следующая песня посвящается моему брату Гайру, он политик.
Будем надеяться, что он не будет "Задроченным премьер-министром"!
Скопировать
I would be lying if I said that I never thought I would be involved in an incident like this.
Except I always assumed that I would be the politician, And the man would be accused of sleeping with
And that man would be the vice president.
Я совру, если скажу, будто никогда не думала, что могу оказаться замешана в подобной ситуации.
Но я разве что предполагала, что это Я буду политиком, и что МУЖЧИНУ будут упрекать, что он со мной спит.
и этим мужчиной будет вице-президент.
Скопировать
The steps we need to take to reasonably address this, in some type of rational way require downscaling.
So if you are the CEO of a big company are you gonna contribute money to the politician who says "Hey
"I wanna sell fewer cars."
Шаги, которые мы хотим огласить, по некоему рациональному пути требуют разукрупнения.
Таким образом если вы генеральный директор большой компании и собираетесь вложить деньги в политика, который заявляет: "Ей, я хочу замедлить экономику.
Я хочу продавать меньше автомобилей".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The politician (зе политишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The politician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе политишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение