Перевод "The-the chicken" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The-the chicken (зезе чикин) :
ðəðə tʃˈɪkɪn

зезе чикин транскрипция – 31 результат перевода

"Wingman."
The-the chicken?
Leave the jokes to me, Chuckles.
"Крылышки"
Курица?
Прекращай петросянить.
Скопировать
Grows in chicken feces.
The dirt that Matty used to build his pitcher's mound must have sat under a chicken coop.
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
Находится в курином помёте.
На земле, из которой Матти построил горку питчера, наверное раньше стоял курятник.
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Скопировать
- I'm out. - Ask about the baby. Ask if it poos.
- oh,the chicken looks delicious.
- Yeah. It's from the store.
- я не знаю - спроси о ребенке спроси это и они буду обсуждать несколько часов
- цыпленок выглядит восхитительно.
- Да он из магазина.
Скопировать
Frank, you seeing this?
I'm working on the chicken parts over here.
Charlie is about to shatter the world record... for holding his breath... he's up to seven minutes.
- Фрэнк, ты это видишь?
- Я работаю над курицей. Чарли на пороге того, чтобы побить мировой рекорд... по задержке дыхания...
у него более семи минут.
Скопировать
Chloe, this is all my fault.
Clark, you're not the one who played chicken with an airplane.
Besides, she's not your responsibility. You're her cousin, not her father.
- Кару. Хлои, это я во всем виноват.
Кларк, это не ты играл в салки с самолетом.
И потом, ты не отвечаешь за нее, ты ей брат, а не отец.
Скопировать
They were my neighbors.
He sat down in my patio and it bit the arm since a chest of chicken is dug.
I killed it first.
Они были моими соседями.
Он сел на лужайку перед домом и жевал ее руку, как будто это было куриное крылышко.
Я убил его первым.
Скопировать
Chris gets the big piece.
I got the big piece of chicken.
Merry Christmas.
Крис получает большой кусок.
Мне дали большой кусок курицы.
Счастливого Рождество.
Скопировать
"Come on, get ready for lunch, come."
I have cooked the chicken specially for you kids.
Here have this leg-piece.
Собирайся, будем обедать.
Специально для вас я приготовил цыплёнка.
Вот тебе ножка.
Скопировать
Hang around.
Have the chicken with me
No
Побудь со мной.
Откушай цыплёнка.
Нет.
Скопировать
Nature's miracle, that's what it is, white and hearty and true.
Not ostrich or emu or goose, it's straight from the chicken to you.
So if you wanna feel healthy, here's what you'll do: Break an egg.
Настоящее чудо, вот что это. Белые и не поддельные.
Не страуса эму или гуся, они для вас прямо из под курицы.
И если вы хотите быть здоровыми, сделайте так: разбейте яйцо.
Скопировать
- What?
I like the chicken. Nobody likes the chicken that much, Lorelai.
- I'm in a good mood.
Мне нравится курица.
Никто не любит курятину до такой степени, Лорелай.
- У меня хорошее настроение. - Почему?
Скопировать
Unbelievable – I didn't think anyone ever read those magazines.
I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover.
- Michel.
Невероятно – я не думала, что кто-то читает эти журналы.
Она не могла не прочитать – на обложке жареный цыпленок.
- Мишель!
Скопировать
Word!
Motherfucker got the bone all the way out the damn chicken.
Till he came along, niggers be chewing on drumsticks, getting they fingers all greasy.
Точно!
Засранец удалил все кости из проклятой курицы.
Пока он не появился, ниггеры глодали кости... и все пальцы у них были в жире.
Скопировать
Married Wellesley girls have become quite adept at balancing obligations.
One hears such comments as: "I baste the chicken with one hand and outline the paper with the other.
While our mothers were called to work for Lady Liberty it is our duty, nay, obligation to reclaim our place in the home bearing the children that will carry our traditions into the future.
Замужние студентки Уэллесли научились ловко управляться с домашними обязанностями.
Нередко случается слышать: "Я могу одной рукой разделывать цыпленка,..
Нашим матерям пришлось потрудиться на рабочих местах во имя госпожи свободы. И наша обязанность, нет, высокий долг - вновь занять своё место дома. И рожать детей, которые сохранят наши традиции в будущем.
Скопировать
-I'm not sure yet.
I'm making Chicken Kiev. I bought all the ingredients to make Chicken Kiev.
So we'II make Chicken Kiev.
- Я ещё не знаю.
Я делаю котлеты по-киевски уже все для них купила.
Значит, будут котлеты.
Скопировать
And they certainly were all of that.
They came in all shapes and sizes, from little, crawling horrors about the size of a chicken to hundred-ton
They were not very bright. Even the biggest of them had only the brain of a pigeon.
И они безусловно оправдывали своё имя.
Они были разных размеров и форм, от мелких, ползучих существ размером с небольшую курицу, до многотонных страшилищ.
Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
Скопировать
Don't go getting so uppity.
Even if you is the last chicken in Atlanta.
Let's not talk about the war.
Не будь таким нахальным.
Даже если ты - последний петух в Атланте.
Не будем говорить о войне.
Скопировать
Give a nice speech.
It makes good excuses then attacks the chicken.
I'm not comfortable with the word "fox."
Произнесёт хорошую речь.
Сделает хорошее оправдание перед нападением на курицу.
- Мне не нравится слово "лиса".
Скопировать
Please drink the fine wine.
The chicken is fragrant, the duck is beautiful, and the pig is fat.
I try my best to sing, I try my best to dance.
Пожалуйста выпей прекрасное вино.
Цыпленок ароматен, утка красива, и свинья жирна.
Я изо всех сил пытаюсь петь и танцевать.
Скопировать
Mom, I'm going out with my friends.
That's the best chicken I ever ate.
-The old guy was scared shitless.
Мама, я погуляю с друзьями.
Никогда не ел такую вкусную курицу, как эта.
Старик чуть не умер от страха.
Скопировать
- What are you doing?
- Stripping the chicken.
- What for?
- Что ты делаешь?
- Разделываю курицу.
- Зачем?
Скопировать
Lynnette: THANK YOU.
Ted: THE CHICKEN WAS DELICIOUS.
Lynnette: IT WAS A CAPON.
Спасибо.
Цыплята были очень вкусные.
Это были каплуны.
Скопировать
I'm on the peace patch. You must smoke peace pipe, peacefully. Or we'll kill you.
Don't be a chicken. Teenagers all smoke, and they seem pretty on the ball.
- Yeah! - Way to suck it!
Мы требуем, чтобы каждый телевизор был оснащён Б-чипом... препятствующим появлению Бендера на экране!
Боюсь, моим ответом, будет предложение: выкуси.
Думаю, вам стоит доиграть эту сцену, мистер Бендер.
Скопировать
Is Ronald McDonald gonna go down that basement and say, "Mr Nugget, you the bomb.
"We selling chicken faster than you can tear the bone out.
"So I'm gonna write my clowny-ass name on this fat-ass cheque for you. "
Ты думаешь, что Рональд Макдональд придет к нему в подвал... и скажет, "Мистер Наггет, вы просто бомба."
"Мы продаем курятину быстрее чем вы извлекаете из нее кости."
"Так что я подписываю своим клоунским именем этот жирный чек для вас."
Скопировать
And we would have been beautiful about it.
We would have had a bucket of fried chicken, delivered to the King with a nice Kiss My Ass card attached
We're getting too old to run, Miles.
И мы должны быть от этого просто счастливы.
Мы должны купить ведро жареной курятины и отправить его Кингу с праздничной открыткой "Поцелуй меня в задницу", а затем мы должны свалить пока не найдём ещё одного короля микрорайона.
Мы становимся слишком старыми для беготни, Майлз.
Скопировать
- I'm gonna go light,
I'm gonna get the chicken and rib combo.
That's light?
- Мне что-нибудь лёгкое.
...мне цыплёнка и пару рёбрышек.
Это лёгкое?
Скопировать
The King usually farms out for that kind of stuff, but he was so pissed off at you, he couldn't wait for the regular guy.
The fucker didn't even put down the kung pao chicken.
Oo-ooh, shit!
Кинг обычно нанимает людей для таких дел но он был так зол, что не стал ждать киллера.
Этот пидор даже не выронил жареного цыплёнка.
Вот, бля!
Скопировать
To drunken Mudge.
To the chicken boy.
Chicken boy!
За Пьянкина. Пьянкина Маджа.
За цыпленочка.
- Цыпленочек.
Скопировать
He's hiding in his shop.
Look at the chicken. It's dead.
Would you like to see some live chickens?
Он прячется в магазине.
Посмотри на курицу.
Она мертва. Хочешь увидеть живых?
Скопировать
Then just as she was about to give birth, the poor woman was scared spitless by a giant turtle.
Step right up, ladies and gentlemen, and behold... the man-eating chicken.
Them teeth could be alive, alive, alive!
- И как раз перед самыми родами бедная женщина была до смерти напугана гигантской черепахой.
СЧИТАЮТ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ - Подходите и смотрите, дамы и господа! Ненасытное чудовище!
Вы увидите его живьем, живьем!
Скопировать
I blame my brother.
- He always took the biggest piece of chicken.
- And left you none?
Это из-за брата.
- Он всегда выхватывал самой большой кусок курятины.
- А тебе ничего не оставлял?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The-the chicken (зезе чикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the chicken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе чикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение