Перевод "The-the chicken" на русский
Произношение The-the chicken (зезе чикин) :
ðəðə tʃˈɪkɪn
зезе чикин транскрипция – 31 результат перевода
"Wingman."
The-the chicken?
Leave the jokes to me, Chuckles.
"Крылышки"
Курица?
Прекращай петросянить.
Скопировать
One kid going blind, watching actors shoot each other.
Another resigning from the human race... 'cause she's got a little chicken wire in her mouth.
A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents.
Один ребёнок слепнет, смотря без перерыва, как актёры палят друг в друга.
Другой становится отшельником,... потому что у него маленькие проволочки во рту.
Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника.
Скопировать
The cops bring it by squad car, sirens screaming all the way from Beverly Hills.
Then, a chicken sandwich with the crust cut off.
Me, I get to do that.
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
Потом куриный сэндвич с обрезанной коркой.
Мне поручалось его сделать.
Скопировать
Is this your car? You can go.
Was the chicken good?
- Very good.
Можете ехать если найдете место.
- Вкусный был цыпленок?
- Очень вкусный.
Скопировать
- 2,007?
We've eaten fish, chicken and the wine...
- And you even gave her a 300 tip!
— 2 007?
— Конечно, мы съели рыбу, курицу, вино... — И ты дал ей 300 чаевыми.
— Разумеется.
Скопировать
I think they will.
I think you've got your neck stuck out like a prairie chicken waitin' for one side or the other to chop
Your pa and me got kicked out of one territory after another with people pouring' in, killin' off game, puttin' up towns... It ain't gonna stop.
Я думаю, так и будет.
А я думаю, что ты понапрасну лезешь в петлю.
Мы с твоим отцом бежали из таких мест, куда валом валили люди, строили свои города, игорные дома, убивали.
Скопировать
I wish you'd let me fix you something to have for dinner.
Well, if you're still hungry, there's half a chicken in the refrigerator.
Not anymore. That's what I nibbled. Mrs. Morgenstern, you take the bed.
- После развода женщины, обычно, начинают за собой следить.
Естественно, первое, о чём они вспоминают - это зубы и дёсны.
Как объективный и независимый наблюдатель могу сказать, что в тот день, когда миссис Ричардс вышла замуж за Стефано, её зубы были такими же красивыми, как теперь.
Скопировать
I type up the schedule for the trucking fleet.
She supplies the whole southwest with chicken feed.
Well, not exactly the whole southwest... although we do do a large business.
И еще печатаю все документы по перевозкам грузов.
Она снабжает все птицефермы юго-запада.
Ну, не всего юго-запада, конечно... но у нас все же реально большой бизнес.
Скопировать
Of course, we don't eat like kings, but we don't starve either.
As the Good Book says, "When a poor man eats a chicken, one of them is sick. "
Where does the Book say that?
Конечно, едим мы не как короли... но и не голодаем, как некоторые.
Как сказано в Святом Писании: "Когда бедняк ест цыплёнка... один из них непременно хворый".
А где это сказано в Святом Писании? Ну ладно.
Скопировать
I always try not to be such a coward.
But in the end I always chicken out.
Everyone thinks I'm a coward anyway.
- Понимаешь, я сам себя убеждаю, что не трус.
А когда доходит до дела, я просто боюсь.
Мне никто не доверяет.
Скопировать
- Why do you think I'm here?
- You're the big professor, - But I have a master's degree in fried chicken.
- Come on, let's go!
- Как по вашему, зачем я здесь?
- Вы известный профессор, а у меня степень магистра только по жареным цыплятам.
Ладно, идите!
Скопировать
l`m Nature Boy.
Can`t you see me with the cows and the chicken shit all over me?
Oh, yeah.
О! Я Дитя Природы.
Ты не представляешь меня всего в коровьем и цыплячьем дерьме?
О, да.
Скопировать
What is the big joke?
I can only give you a name, rank And "why did the chicken cross the road?"
That's not funny.
Что есть за большая шютка?
Я могу сказать только свое имя, звание и "почему петух стоит на одной ноге".
Это не есть смешно.
Скопировать
I really will, I'll... I'm gonna do my best.
First I sauté the chicken parts, then I put the raisins and the onions in.
Three packets of garlic, don't forget the garlic.
- Я попробую.
Это занимает всего 45 минут.
Сначала обжариваешь курицу, потом кладешь изюм и лук...
Скопировать
He could have taken my head off-
I could have been running around like a bloody chicken... - with my head bouncing upon the ground in
I suppose he's calling them up on his radio-
Он ведь мог оторвать мне голову
И я бы бегал вокруг как цыпленок... С оторванной головой, скачущей по земле у меня перед ногами
- Думаю, он вызовет их по рации
Скопировать
You dirty, lousy--
Hey, chicken, why don't you get the cops?
If we could only find a house or something.
Ты грязный, вшивый...
Эй, трус, почему бы тебе не позвать копов?
Если бы мы только нашли дом или что-то в этом роде.
Скопировать
And when was I supposed to have made food?
We'll bring the chicken!
- Who will kill them?
Что я могу сделать?
Курицы, это хорошо!
- кто их будет убивать?
Скопировать
Would you have anything to...?
Pass me what's left of the chicken.
- Traveling far?
У вас случайно не найдется... ?
Передай мне остатки курицы.
Надеюсь, вы не далеко идете.
Скопировать
Thief!
The chicken!
Here is your dirty chicken!
Воры!
Курица!
Вот твоя грязная курица!
Скопировать
Okay, you cocksucker.
You might get by in the Bronx with that kind of shit... but down here, 800 a month is chicken feed.
Last week, one dope dealer... sent out these guys making pickups.
Ладно, холуй, слушай.
В Бронксе подобные номера проходят, но у нас 800 в месяц - это мелочевка.
На прошлой неделе один наркоторговец прислал ребят с деньгами.
Скопировать
From you?
Remember what the chicken told the weasel?
If he was a healthy weasel, the chicken didn't say anything.
Твоя?
Помнишь, что цыплёнок сказал ласке?
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
Скопировать
Remember what the chicken told the weasel?
If he was a healthy weasel, the chicken didn't say anything.
Think about that.
Помнишь, что цыплёнок сказал ласке?
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
Подумай.
Скопировать
The same medicine and to take it easy
- Did you eat the cold chicken?
- Yes
Он сказал продолжать лечение и быть внимательнее.
Ты ел цыплёнка?
Да.
Скопировать
Everything ready?
The meat, yes... Chicken, wine, frui t...
Yes, madam, everything.
- Да, сударыня. - Всё готово?
Жаркое, цыплята, вино, фрукты...
Да, сударыня, всё.
Скопировать
June 29, Year of Our Lord one-aught-three.
May I have the chicken salad, please?
The Committee, sitting in Awards and Punishments session, committed to all;
Год Создателя, 103
Можно мне куриного салата, пожалуйста?
...трансляцию заседания поощрений и наказаний, для тех кому интересно.
Скопировать
You'll be sorry!
Like the smell of chicken, do you? !
- Women here, men over there. Come on.
Ты ещё пожалеешь!
Как и запах курицы, а?
- Женщины здесь, мужичины там.
Скопировать
Listen!
What came first, the chicken or the egg?
- I don't know, go away!
Послушай!
Что было раньше, курица или яйцо?
- Я не знаю, отстань! - Скажи!
Скопировать
- I´m not.
How did you do it in the window with the chicken?
- It´s confidential.
- Нет.
Как ты это делал, в окне? С тем цыплёнком?
- Это почтовая тайна.
Скопировать
Carry on, brave soul!
The one night, I discovered that Jan went with a man behind the chicken houses.
Oh, Walter!
Дерзай, отважная душа!
"Как-то ночью я обнаружил, что Джейн пошла с мужчиной за птичник".
Ой, Уолтер!
Скопировать
-l'll take a vet over an MD any day.
They gotta cure a lizard, a chicken, a pig, a frog, all on the same day.
So if I may jump ahead you're gonna take dog medicine?
-Предпочитаю ветеринаров любому доктору медицины.
Они лечат ящерицу, цыпленка, свинью, лягушку и всех в один день.
Забегая вперед собираешься лечиться лекарством для собак?
Скопировать
Let me understand.
You got the hen, the chicken and the rooster.
The rooster goes with the chicken.
Я не понимаю.
У вас есть куропатка, курица и петух.
Петух бегает за курицей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The-the chicken (зезе чикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the chicken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе чикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
