Перевод "The... The leader" на русский
Произношение The... The leader (зо зе лидо) :
ðˈə ðə lˈiːdə
зо зе лидо транскрипция – 31 результат перевода
Completely bent on their leader's vision of the future.
The... The leader?
He believes I'm crucial to the vision.
Абсолютно помешанные на представлении их лидера о будущем.
И он... этот лидер...
Он верит, что я и мои видения очень важны.
Скопировать
I think there may be a way to get us further inside.
My partner tells the cell leader that Daryl is the FBI informant.
That gives him the credibility that he needs to move up faster.
Я думаю, что можно проникнуть к ним глубже.
Мой коллега говорит лидеру, что Дарел - агент ФБР.
Это даст шанс проникнуть к ним глубже.
Скопировать
You know you haven't, right ?
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
Ты же знаешь, что это не так, да?
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Скопировать
Daryl, we just wanna talk.
The cell leader.
You gotta get me out of this place.
Дарел, мы просто хотим поговорить.
Глава ячейки.
Вытащи меня отсюда.
Скопировать
Yeah?
Well you're not the leader, are you, Thad?
We play the music I wanna play!
- Да?
Ну ты не ведущий, так, Тэд?
Мы играем ту музыку, которую я хочу играть!
Скопировать
Didn't you read in the course description ... that we were gonna be doing this?
Are you the leader of this group?
Because I don't remember voting for you.
Разве ты не читал в программе, что мы будем этим заниматься?
Ты что, староста этой группы?
Что-то я не припомню, чтоб голосовали за тебя.
Скопировать
And you did that for 'em, dude-- you.
And what if I don't want to be the leader?
Yeah, well, I don't think Jack wanted it, either.
И это благодаря тебе, чувак...
Тебе. а что если я не хочу быть предводителем?
Ну так, не думаю, что и Джек хотел.
Скопировать
Who are you to decide who's special and who's not?
I'm the leader of the free world.
For all I know, I'm the most special person there is.
Как ты решаешь, кто особенные, а кто нет?
Я лидер свободного мира.
Все что я знаю, это то что Я самый особенный здесь.
Скопировать
I am Dalek Sec.
Leader of the Cult of Skaro.
Then, my lord Sec, I am honoured to meet you.
Я Далек Сек.
Глава Культа Скаро.
Тогда, повелитель Сек, для меня честь встретиться с вами.
Скопировать
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
So the warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя бы можно будет посмеяться.
Скопировать
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
I told the cell leader that Daryl was the informant, but I wanted to get him out of there before they
Come on, grab what you need and let's go.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Я сказал им, что Дарел был информатором, но я хотел не дать им убить его.
Давай, бери вещи и пошли.
Скопировать
Leads them in back for t'stuff.
The other one, the leader, has got indigestion.
Helps himself to some tablets.
Повел их за товаром.
У другого же, у лидера, случается несварение.
И он помогает себе кое какими таблеточками.
Скопировать
You know, it's almost done.
I got the leader cornered, he's all stressed out...
- Ugh, here we go with the leader again!
Пойми, работа почти закончена.
Я загнал их лидера в угол, он уже измотан...
Ну поехало опять про лидера!
Скопировать
I got the leader cornered, he's all stressed out...
- Ugh, here we go with the leader again!
- Okay.
Я загнал их лидера в угол, он уже измотан...
Ну поехало опять про лидера!
Что ж.
Скопировать
Bring me their heads!
With the leader gone, they're nothing.
Heavenly Soldiers!
мне нужны их головы!
без главаря, они пустое место.
воины небес!
Скопировать
The break-ins were professional jobs Topflight security systems disabled.
Try not to be offended, Tommy, when I suggest That perhaps you are not the leader of the crew.
You mind telling me who is?
Ты был взломщиком-профессионалом... выводил из строя первоклассные системы безопасности.
Не обижайся, Томми, но по-моему ты не возглавляешь... эту банду.
Может, расскажешь мне, кто ее лидер?
Скопировать
Outside, Lesbo lookouts kept watch, ready to alert the others.
The Lesbo leader sat nervously inside.
Her plan to dress Mexicans as Persians to act as spies--
Снаружи лесбийские дозорные следили, готовые предупредить остальных.
Лидер лесбов сидел нервно внутри.
Её план одеть мексиканцев как персов в качестве шпионов..
Скопировать
How about you just tell me.
You probably think I'm the leader of this little community.
But that's not entirely true.
Может просто расскажешь?
Ты, скорей всего, считаешь меня лидером этой маленькой общины
Но это не совсем так Мы все подчиняемся одному человеку, Джон
Скопировать
Ah, another gimme.
Who is the 'Phins all-time passing leader?
Covert ops has its perks.
Еще один...
Кто в был лучшим пасующим всех времен?
В секретных операциях есть свои плюсы...
Скопировать
- All right.
If you won't collaborate, fine, but please let us name a leader and then the company can decide.
That's very good, Julio.
- Ладно, ладно...
Не хотите сотрудничать, не надо, но позвольте нам назвать лидера а компания уже потом решит
Это очень, очень... правильно, Хулио
Скопировать
To be honest with you, i'm not sure how long lily and i were planning on staying here.
So it's not a perfect fit, but you're articulate, and a war hero, and you have the gravitas of a leader
I think it's a good idea.
Честно говоря, я даже не знаю сколько времени Лили и я намереваемся оставаться здесь.
Ну что ж, это не самая лучшая замена. Но ты четко выражаешь мысли, ты герой войны, и у тебя есть способности лидера
Я думаю, это хорошая идея.
Скопировать
- I'm not like you. - Who are you then?
I'm the leader of the 2nd platoon, who was left alone in the battle.
I was not the first one.
Ты меня с собой не равняй!
- Да кто ты такой? Я командир второго отряда, меня одного бросили на поле боя.
Не я первый побежал.
Скопировать
- Damn, he is one of ours!
Leader of the platoon Käsper?
- Stop haunting!
Чёрт, свой!
- Командир отряда Кяспер!
Что ты людей пугаешь, как привидение?
Скопировать
Dave, talk to them.
You're the leader, that's flat out insubordination going on in there!
They show be flogged, heel-hogged, strung up from the highest yardarm!
Дэйв, скажи им.
Ты лидер, это открытый бунт!
Им надо всыпать палок и вздернуть на самой высокой рее!
Скопировать
- Dave's just different from the other two.
- Of course, he's the defacto leader.
I know, but it also seemed like from the day you guys met there
- просто Дэйв не то, что другие.
- Конечно, он же лидер группы.
Да, но в тот день, когда вы встретились, мне показалось,
Скопировать
- He will.
You will take your place as a leader in the Jaffa nation.
I have long dreamed Jaffa would one day be free.
- Он предложит.
Ты займёшь своё место лидера народа Джаффа.
Я долго мечтал, что однажды Джаффа станут свободными.
Скопировать
They are sending their most respected team of representatives.
No doubt the leader of this group will be a brilliant and savvy negotiator.
We must be at our best to match the challenge.
ќни посылают команду своих наиболее уважаемых представителей.
Ѕез сомнени€ лидер этой группы будет выдающимс€ и здравомысл€щим посредником.
ћы должны быть на высоте, чтобы соответствовать вызову.
Скопировать
Well, maybe I'm too rash.
I hear the leader chose you to pilot Kiryu.
It means you're the best pilot.
Похоже, я слишком надоедлив.
Я слышал, командир решил, что ты будешь пилотировать Кирю.
Он считает тебя лучшим пилотом.
Скопировать
I ask it, too.
The Tennen Sword school now has an heir to its leader!
What are you doing?
- Будьте снисходительны. - И я тоже прошу вас.
У школы фехтования Тенен теперь есть преемник! И это достойный преемник!
- Что вы делаете? !
Скопировать
- Who's Gaines?
- Ira Gaines, the leader of the group.
Right.
- Кто такой Гэйнс?
- Айра Гэйнс, главарь группы.
Да.
Скопировать
They splintered into factions. The factions into coalitions. Coalitions into subcommittees.
Until the radical elements, spurred by a charismatic leader did the dance of revolution.
- And here you are.
Комитеты раскололись на франкции, фракции – на коалиции коалиции в подкомитеты.
Пока, наконец, более радикальный элемент при поддержке харизматического лидера не организовал революцию.
-И вот ты здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The... The leader (зо зе лидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The... The leader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе лидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение