Перевод "Thousand ten thousand" на русский
Произношение Thousand ten thousand (саузонд тэн саузонд) :
θˈaʊzənd tˈɛn θˈaʊzənd
саузонд тэн саузонд транскрипция – 33 результата перевода
I love you even though I'll never tell you.
You are a thousand ten thousand times...
And I'm nothing.
Я люблю тебя, хоть, может быть, никогда тебе этого не скажу.
Ты в тысячу в десять тысяч раз... лучше меня!
А я ничтожество.
Скопировать
You have to live for a long, long time.
I'm going to keep these 2 eyes open for another thousand, ten thousand years and enjoy what my grandson
What?
Ты должна жить очень-очень долго.
Не беспокойся. что делает для меня мой внук.
Что?
Скопировать
Hung sir.
Thousand ten thousand don#39;t want to again stand down my body later.
Must plot harm Your Highness assassin immediately death life.
Ваше Превосходительство, Хон.
Не смейте больше приближаться ко мне.
Наёмник, пытавшийся убить Его Величество, был немедленно убит.
Скопировать
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red' could cross Gorki Park without meeting a cop.
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it
It was still better than the water pistols.
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
Скопировать
He has one of those intellects that allows him to make calculated guesses.
Now if you make ten thousand wild guesses, one of them's likely to come true.
Well, maybe this one has! I mean, he seems so positive, so confident.
Ну, может быть, так должно быть!
Я имею в виду, он кажется таким положительным, таким уверенным. Смотри Энн.
Ты думаешь потеря мощности, вместе с потерей спутника позволяет полагать, что это логично.
Скопировать
Have the Chameleon aircraft in sight.
Am following at ten thousand feet, heading due south.
That's him.
Держу самолет Хамелеона в поле зрения.
Следую в десяти тысячах футов, на юг.
Это - он.
Скопировать
We don't have any money, our newspaper is for poor people.
Won't you be willing to lend us ten thousand?
Otherwise, we'll be closed.
Денег в кассе нет, ведь мы - газета бедняков.
Не одолжите редакции десять тысяч?
Иначе газету закроют.
Скопировать
Did you hear me?
- Ten thousand biclycles...
- What did you say?
Вы понимаете?
10 тысяч селовипедов.
- Что?
Скопировать
- What did you say?
Ten thousand cyclibi...
Again?
- Что?
-10 тысяч пелосиведов.
- Что?
Скопировать
You know what I mean.
Ten thousand more.
And again, every second...
То есть... В общем, 10 тысяч.
Раз!
Десять тысяч.
Скопировать
Week after week, I stand here reaching out to you... begging you to understand.
wickedness persists... the same dissension... the same belligerence, the same feuding... until you are ten
You!
Неделя за неделей я стою здесь, обращаясь к вам, умоляя вас понять.
И неделя за неделей вы упорствуете во злобе! Всё те же разногласия, всё та же воинственность, всё та же враждебность, пока вы не станете в 10,000 раз отвратительнее в глазах Бога, чем самые ненавистные, ядовитые, яростные грешники...
Ты...
Скопировать
May we talk for a moment?
Ten thousand dollars is no small amount.
I'd like to repay you.
Мы не могли бы на минутку зайти к вам?
10 тысяч долларов - это немалая сумма.
Я не хотел бы остаться должным.
Скопировать
Yes, we should have, why?
We'll need at least ten-thousand volts to get through this lot.
All right, I'll lay things on.
Да, должно быть, но зачем?
Нам понадобиться по меньшей мере 10 тысяч вольт, чтобы пройти через это место.
Ладно, я об этом позабочусь.
Скопировать
At a rough estimate of course.
Look, if you push ten thousand volts through this lash up you'll blow it anyway!
Just do as you're told, sergeant.
Конечно, это приблизительный подсчет.
Послушайте, если вы пропустите 10 тысяч вольт через это самодельное устройство, то оно взорвется, в любом случае.
Просто делайте, как вам сказали, сержант.
Скопировать
Einstein and a couple of others could, too.
I'll give you about a one in a ten thousand chance.
I don't want to be Einstein, I don't want to choose at this moment, I don't want to rush into a narrow specialization.
Ведь смогли же Эйнштейн и подобные ему.
Я предоставлю тебе один шанс из десяти тысяч возможных.
Я не хочу быть Эйнштейном, я не хочу выбирать в данный момент, я не хочу торопиться с выбором узкой специализации.
Скопировать
From this moment on, the son of the Vizier and Princess Boudour are no longer husband and wife!
In ten thousand years I haven't laughed so much!
Let's stuff someone else into a jar!
Отныне сын везиря и царевна Будур больше не муж и жена!
Десять тысяч лет! Я никогда так не смеялся!
Давай еще кого-нибудь посадим в горшок!
Скопировать
Would you give guns to someone to kill your father... or your mother, or your brother?
Ten thousand cuts an awful lot of family ties.
My people have no guns.
- Ты бы дал оружие кому-нибудь, чтобы он убил твоего отца,.. или мать, или брата?
- Десять тысяч смогут ослабить семейные узы.
- У моих людей нет оружия.
Скопировать
AND JILL CAME TUMBLING AFTER
Oh, the grand old Duke of York He had ten thousand men He marched them up to the top of the hill
And he marched them down again
# A Джилл слетела с горки. #
# О, старый герцог Йоркский имел десять тысяч бойцов # он поднимался с ними на вершину горы
# а потом спускался вниз #
Скопировать
How much do you think it to be worth, Doctor?
Well, umm, shall we say, umm, ten thousand guineas?
Father.
Сколько Вы думаете это стоит, Доктор?
Хорошо, м-м-м, ну скажем, м-м-м, десять тысяч гиней?
Отец. Отец.
Скопировать
- Two million?
This is crazy. worth it will be eight, nine, ten thousand rand.
- And anything that you have invested in your company "Save Our Souls" twenty thousand?
- Два миллиона?
Это безумие. Стоить это будет восемь, девять, десять тысяч рандов.
- А ничего, что вы вложили в компанию "Спасите наши души" двадцать тысяч?
Скопировать
Leaflet size ... ... four thousand ...
About ten thousand rand!
- Jack, you get money.
Листовка... размер... четыре тысячи...
Около десяти тысяч рандов!
- Джек, ты получишь деньги.
Скопировать
Everything is in place.
There's ten thousand in every package.
One million minus some change.
Всебез обмана.
В каждой пачке10 тысяч.
Миллион, без какой-то мелочи.
Скопировать
Five thousand.
Ten thousand.
-Full.
5 тысяч.
10 тысяч.
- Пас.
Скопировать
I have a proposal to make.
You work two hours with me and you get ten thousand.
Take this, lad.
У меня к тебе предложение.
Поможешь мне в одном деле, и получишь десять штук.
Вот держи.
Скопировать
Imagine a sphere of metal, vast as the sun.
Imagine that once every ten thousand years... a sparrow should visit it and brush it with its wings.
When that ball had been worn to nothing... we would still be in hell!
Представьте себе металлический шар размером с Солнце.
Представьте, что раз в 10 тысяч лет птичка прилетает на него и косается его крыльями.
И когда от этого шар истёрся бы в ничто, мы всё ещё были бы в аду.
Скопировать
I'm even more surprised that you're still alive.
They do say us turtles live for ten thousand years, after all.
This is incredible!
что ты до сих пор жив.
что черепахи живут десять тысяч лет.
Это невероятно!
Скопировать
They do nothing but consume food and breed.
If you feed that thing more than the smallest morsel in a few hours, you'll have ten tribbles then a
Calm down.
Эти ничего не делают, только жрут и размножаются.
Если дать ему сожрать чуть больше, чем крошка, через несколько часов у вас будет десяток трибблов, потом - сотня, потом - тысяча.
Успокойтесь.
Скопировать
- Ninety-five hundred.
- Ten thousand.
Ten thousand to the shapely woman on the left.
- Девять тысяч пятьсот.
- Десять тысяч.
Десять тысяч от стройной женщины слева.
Скопировать
- Ten thousand.
Ten thousand to the shapely woman on the left.
Ten thousand going once.
- Десять тысяч.
Десять тысяч от стройной женщины слева.
Десять тысяч, раз.
Скопировать
Ten thousand to the shapely woman on the left.
Ten thousand going once.
- That's you're ceiling.
Десять тысяч от стройной женщины слева.
Десять тысяч, раз.
- Это твой предел.
Скопировать
- That's you're ceiling.
- Ten thousand going twice.
- Eleven thousand.
- Это твой предел.
- Десять тысяч, два.
- Одиннадцать тысяч.
Скопировать
I didn't know you cared.
Ten thousand, 100,000, a million, what's the difference?
They're Narns, ambassador.
- Я не знал, что вам не всё равно.
Десять тысяч, что тысяч, милион, какая разница?
Они нарны, посол.
Скопировать
If they turn around, they'll expose their flank to the enemy and we'll be caught between two groups of hostiles.
Ten thousand kilometers to optimum firing range.
Pulse cannons standing by, ready to fire.
Если они повернут, они подставят свой фланг врагу и мы окажемся между двумя группами неприятеля.
Десять тысяч километров до оптимальной дистанции поражения.
Импульсные пушки готовы открыть огонь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Thousand ten thousand (саузонд тэн саузонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thousand ten thousand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саузонд тэн саузонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
