Перевод "Tien" на русский
Произношение Tien (тайн) :
tˈaɪn
тайн транскрипция – 30 результатов перевода
This guy's not afraid of much.
Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
I need Suleman's Compendium.
Этому типу явно никто не страшен.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Мне необходим Конспект Сулеймана.
Скопировать
Come on, what is it you've brought?
Here, dear Vaso, "Blue Mountains, or Tien Shan".
- ls that it?
НУ‚ давай, что ты там принес?
Да вот, "Голубые горы или Тянь-Шань"‚ уважаемый Васо.
- Вот это? - да.
Скопировать
Let me see it.
"Blue Mountains, or Tien Shan".
- This is Otar's copy.
Покажи.
"Голубые горы или Тянь-Шань".
- Это экземпляр для Отара.
Скопировать
This one I will take to Otar.
What is Tien Shan?
Blue mountains.
А этот отнесу Отару.
Что такое Тянь-Шань?
Голубые горы.
Скопировать
Have a seat.
"Blue Mountains, Or Tien Shan".
Tien Shan?
Садись.
"Голубые горы или Тянь-Шань".
Тянь-Шань?
Скопировать
"Blue Mountains, Or Tien Shan".
Tien Shan?
Where's my copy?
"Голубые горы или Тянь-Шань".
Тянь-Шань?
Где экземпляр?
Скопировать
"Blue Mountains, Or Tien Shan".
"Blue Mountains" and "Tien Shan".
We've got a breakdown in the deficit, they just called, I got to run.
"Голубые горы или Тянь-Шань".
Оба прочитаю, и "Голубые горы", и "Тянь-Шань".
У нас прорыв в дефиците, только что звонили, надо бежать, вызывают.
Скопировать
- "Blue Mountains" and what's its...
- "Or Tien Shan". - But first give me one.
- lt's only one.
- "Голубые горы" и как там еще? - "Или Тянь-Шань".
- Сначала один принесешь.
- Он вообще один.
Скопировать
You don't have to ask, of course I'll read it.
"Blue Mountains, or Tien Shan".
Why two names?
Не надо просить, прочту, конечно.
Что это? "Голубые горы или Тянь-Шань".
Зачем два заглавия?
Скопировать
- I do not know.
I like you, Tien.
you're Vietnamese, I like you.
- Я не знаю.
Ты мне нравишься, То.
Рожа у тебя вьетнамская, но ты мне нравишься.
Скопировать
- Yes
Give Old Tien a knife
Yes
- Да.
Дай Старому Тьену нож.
Да.
Скопировать
He said you'd come.
Pai Chang Tien, you nearly escaped us.
But still, we got you though.
Он сказал, что ты придешь.
Ты чуть не сбежал от нас, Пай Чан Тинь.
Но мы все-таки нашли тебя.
Скопировать
And just as long as Pai is still alive the Snake Fist will live and rise again.
I'll kill you and Pai Chang Tien!
Where is Pai Chang Tien?
Пока жив Пай... "Змеиный кулак" тоже будет жить.
Я убью и тебя, и Пай Чан Тиня!
Где Пай Чан Тинь?
Скопировать
You won't find him.
Pai Chang Tien.
Damn it, mosquitoes you'd better go away.
Тебе его не найти.
Пай Чан Тинь.
Чертовы комары... предупреждаю: лучше меня не злить.
Скопировать
I'll give you something.
You're no beggar, Pai Chang Tien.
Ah-Kuei!
Сейчас я тебе кое-что дам.
Ты не нищий, Пай Чан Тинь.
Акуэй!
Скопировать
For a month.
Pai Chang Tien was wounded.
But nevertheless, he'll try to find Chao Chi Chi.
Примерно месяц назад.
Пай Чан Тинь ранен.
Но он все равно попытается разыскать Чао Чай Чи.
Скопировать
And if I should die there are still others to carry on the Snake Fist!
I'm aware there are two others Pai Chang Tien and your son, still alive today.
That's right.
А если мне суждено погибнуть... то на мое место придут другие... и "Змеиный кулак" никогда не исчезнет!
Я знаю, что двое из твоих последователей еще живы: Пай Чан Тинь и твой сын.
Верно.
Скопировать
I'll kill you and Pai Chang Tien!
Where is Pai Chang Tien?
He's too smart for you.
Я убью и тебя, и Пай Чан Тиня!
Где Пай Чан Тинь?
Он умнее тебя.
Скопировать
I'll need new socks.
Pai Chang Tien, you needn't run.
You can't escape from me now.
Надо будет купить новые носки.
Бежать бесполезно, Пай Чан Тинь.
Я все равно тебя достану.
Скопировать
What's it called?
"Blue Mountains, Or Tien Shan".
I'll read them both. "Blue Mountains" and "Tien Shan".
Как он называется?
"Голубые горы или Тянь-Шань".
Оба прочитаю, и "Голубые горы", и "Тянь-Шань".
Скопировать
- And what's its other name?
- "Tien Shan".
Your "Tien Shan" is here.
- Как по-дРУгому называется?
- "Тянь-Шань".
Твой "Тянь-Шань" здесь.
Скопировать
- "Tien Shan".
Your "Tien Shan" is here.
I forgot to give it to him.
- "Тянь-Шань".
Твой "Тянь-Шань" здесь.
Я забыла ему занести.
Скопировать
- "Blue Mountains" and what else?
.. - "Tien Shan".
- He forgot it at the bank.
- "Голубые горы" и как там еще?
- "Тянь-Шань".
- Забыл в банке.
Скопировать
He'll get more money.
That's what he's just written, "Blue Mountains, or Tien Shan".
But leave only one title.
Больше получит.
Он как раз написал "Голубые горы или Тянь-Шань".
ТОЛЬКО ОДНО название оставьте.
Скопировать
All right. Today we're here to discuss
"Blue Mountains, or Tien Shan".
It's very urgent.
Хорошо, сегодня нам предстоит обсудить
"Голубые горы или Тянь-Шань".
Очень срочно.
Скопировать
Let's begin.
Today we're discussing "Blue Mountains, or Tien Shan".
What happened?
Начинаем.
Сегодня у нас обсуждение "Голубые горы или Тянь-Шань".
Что случилось?
Скопировать
Have you brought anything new?
"Blue Mountains, or Tien Shan".
Everyone can go.
Что-нибудь новенькое принес?
"Голубые горы или Тянь-Шань".
Вы все свободны.
Скопировать
Go ahead, dear Vaso.
Today we are to discuss "Blue Mountains, or Tien Shan".
Without the author?
Начинайте, уважаемый Васо.
Сегодня нам предстоит обсудить "Голубые горы или Тянь-Шань".
Без автора?
Скопировать
Go on, please.
So, today we're discussing "Blue Mountains, or Tien Shan".
He's kept two titles after all.
Продолжайте.
Итак, сегодня у нас обсуждение "Голубые горы или Тянь-Шань".
Оставил все же два заглавия.
Скопировать
Cast LEE Kang-Sheng
CHEN Shiang-Chyi MITAMURA Kiyonobu MIAO Tien
SHIH Chun YANG Kuei-Mei
¬ рол€х: Ћ" аншен
"ЁЌ№ —€нчуй ћ""јћ"–ј ийонобу ћяќ "ень
Ў" "унь яЌ уэймэй
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tien (тайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tien для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
