Перевод "Tiger flower" на русский

English
Русский
0 / 30
Tigerтигровый тигр
flowerцветочек цвет цветок цвести
Произношение Tiger flower (тайго флауо) :
tˈaɪɡə flˈaʊə

тайго флауо транскрипция – 31 результат перевода

What do you see?
Tiger flower, frogs, a lizard, azalea, and cicada.
Wow.
Что видишь?
Бабочка. цикада.
Вау.
Скопировать
What do you see?
Tiger flower, frogs, a lizard, azalea, and cicada.
Wow.
Что видишь?
Бабочка. цикада.
Вау.
Скопировать
Unfortunately, the buds are out.
The Japanese roses are in flower...
A frost will kill them.
К сожалению, почек на деревьях уже нет.
Большинство кленов полностью распустилось, японские розы расцвели...
Заморозки их убьют.
Скопировать
They filmed what was inside of us and not what was coming out of us necessarily.
It helped me see his asshole as not just a come dumpster, but a sign of his beauty, his flower.
It became a, uh, gorgeous orchid.
Они сняли то, что находится внутри нас, а не только то что выходит из нас.
Это помогло мне увидеть его анал не просто место для кончалова, но как символ его красоты, его цветок.
Его анал стал для меня прекрасной орхидеей.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa.
Easy now, tiger.
Where are we going?
Отлично.
Он не устал.
Куда пойдем?
Скопировать
You're my ideal woman!
No matter how far I reach out... you're the long-stemmed flower that I can never reach!
I understand that much.
Ты мой идеал женщины!
Как бы я ни старался... чтобы я мог дотянуться до него!
Я многое понимаю.
Скопировать
Go to Sioux City.
I want you to check in at the Sage Flower Motel. Wait for me.
I'll be there in the A.M.
Езжай в Сиу-Сити.
Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Жди меня. Я приеду до полудня
Скопировать
I once hit a bloke for speaking French.
The flower of death.
I don't believe you.
Однажды один тип получил по морде за разговорчики на французском.
Цветок Смерти.
Я тебе не верю.
Скопировать
Three thousand English bowmen against 60,000 French.
The flower of French chivalry destroyed in four hours.
That victory made him famous, Thomas.
Три тысячи английских лучников против шестидесяти тысяч французов.
Весь цвет французского рыцарства был истреблен за четыре часа.
Эта победа не просто прославила его, Томас.
Скопировать
- I'm gonna tear you to shreds, I swear. - Ha-ha-ha!
When you wake up, tiger, you give it your best shot.
- Where's my brother?
Клянусь, я порву тебя в клочья.
Попробуй, Тигр, когда проснешься.
Где мой брат?
Скопировать
Wow, how he acts!
Tiger cat.
Tiger...
Ух ты, как он играет!
Тигр!
Тигр...
Скопировать
Tiger cat.
Tiger...
what a tiger.
Тигр!
Тигр...
Какой тигр!
Скопировать
Tiger...
what a tiger.
Oh you bad cat.
Тигр...
Какой тигр!
О, ты плохой кот!
Скопировать
It's absurd how good it is.
Your prose leaps off the page like a Bengal tiger.
I was riveted.
Просто абсурд насколько она хороша!
Твоя проза рвет полосу как бенгальский тигр.
Я просто сражен.
Скопировать
Laszlo... he'd wait for me after the show, walk me home, like I was a lady...
He'd leave a flower for me on my dressing table.
Every day, just a single rosebud.
Лазло... он ждал меня после шоу, провожал домой, как будто я леди...
Он оставлял мне цветок на гримерном столике.
Каждый день, одну единственную розу.
Скопировать
When I saw it in the catalog, I said to Smith:
"This flower ring is the essence of me. One of a kind, filled with fire. "
And a little too much.
Когда я увидела его в каталоге, сказала Смиту:
"Этот цветок отражает мою суть - неповторимый, всегда полный огня".
- Порой даже чересчур.
Скопировать
You're in grave danger now.
They already killed Tiger, you're next.
You think about it.
Ты в большой опасности.
Они уже убили Тигра, ты следующий.
Подумай.
Скопировать
- Now the gang wants revenge.
First they killed Tiger. Then they killed the truck's guard Ho Wing Keung.
Who's the mastermind?
Банда хочет получить их обратно. Правда?
Сначала они убили Тигра, затем охранника фургона Хо Винга Кеунга.
И кто был главным?
Скопировать
Well, you know, you've got to be ready at any time, son.
You know, coiled like a tiger, prepared to pounce.
- You show a left, a right! - Argh!
Ну, знаешь, сынок, ты должен быть начеку в любой момент.
Ну, знаешь напружиненный как тигр, готовый к броску.
- Показываешь левую, а правой!
Скопировать
Francine? I'm not just saying this to be clever- I really feel like a fish out of water here.
What's the deal with the flower?
On our wedding day, I placed this yellow flower in your mom's white bouquet.
Не хочу показаться занудой, но... я здесь как рыба без воды.
Что это за цветок?
В день нашей свадьбы, я вставил этот жёлтый цветок в её белоснежный букет.
Скопировать
You're just being paranoid.
She bows her head, the new-sprung flower to smell,
Comparing it to her Adonis' breath,
Тебе не кажется, что ты параноик?
Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат.
Он напоминает об Адонисе, его запахе.
Скопировать
I thought "If he sees me, I'll be good".
If you see something that can be made to flower, - - I'll be fantastic.
Anyone who sees me will say "He's so damned good".
Я думал, что если ты видишь меня, то я буду хорош.
Если ты видишь, что это дело будет процветать, то я буду потрясающим.
Тогда люди скажут: "Он офигенно хорош."
Скопировать
Absolutely everything was the same, except I could fly.
Little girl in a field holding a flower.
We zoom back to find that she's in the desert, and the field is an oasis.
Абсолютно все как в реальности. Плюс я умею летать.
Маленькая девочка стоит в поле и держит цветок. Камера отъезжает...
И оказывается, что она в пустыне. А поле - это оазис.
Скопировать
I'm sorry.
You added a flower.
Thought it'd be nice.
Прости.
Гляди-ка, ты добавил цветок?
Я подумал, будет неплохо.
Скопировать
Let's go spend some of my hard-earned Hollywood money.
And now Lot 39, the flower ring.
That's it.
Ну что, потратим немного голливудских денег.
А теперь, лот номер тридцать девять, кольцо-цветок.
Это оно, это оно!
Скопировать
Three died, the other four escaped.
They only reappeared last night when they assaulted you and killed Tiger.
What about Tiger?
Трое погибли, четверым удалось скрыться.
Они объявились прошлым вечером, когда убили Тигра.
А Тигр?
Скопировать
They only reappeared last night when they assaulted you and killed Tiger.
What about Tiger?
What's his connection to them?
Они объявились прошлым вечером, когда убили Тигра.
А Тигр?
Что их связывало.
Скопировать
What's his connection to them?
Tiger was brought in for questioning.
The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn't enough evidence to charge him.
Что их связывало.
Тигра допрашивали.
Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.
Скопировать
Tiger was brought in for questioning.
The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn't enough evidence to charge
Also, all the guards who were on the route died except for the supervisor Ho Wing Keung, but he's now insane.
Тигра допрашивали.
Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.
Охранники фургона погибли, выжил только Хо Винг Кеунг, но он сошел с ума.
Скопировать
Orchids grow in sort of the filthiest conditions.
This beautiful flower amidst shit.
- Honey, they get the metaphor.
Орхидеи растут в самой грязи.
Вот чем его анал стал для меня, прекрасный цветок среди дерьма.
- Милый, они уловили метафору.
Скопировать
- Via Maffei, 13.
said the Tiger.
"Yes, boss!" replied the young man.
- Улица Маффеи, 13.
"Слушайся меня!" сказал Тигр.
"Да, господин!" ответил юноша.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tiger flower (тайго флауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tiger flower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайго флауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение